WEBVTT 00:00:11.960 --> 00:00:16.680 Do you think I like being the Count of Monte Cristo? 00:00:16.840 --> 00:00:20.360 He's a terrifying man - ruthless and cold. 00:00:20.520 --> 00:00:26.400 I didn't want to become that man. I was happy just being Edmond Dantes. 00:00:26.560 --> 00:00:30.040 I expected nothing more from life But they ruined it. 00:00:30.200 --> 00:00:33.720 Villefort, Morcef, Danglars... 00:00:33.880 --> 00:00:38.560 ...and even that worm Caderousse. Who knew all but said nothing. 00:00:38.720 --> 00:00:41.120 By killing the sailor who asked for nothing... 00:00:41.360 --> 00:00:47.360 ...they created the avenger who's back for his dues. Too bad for them. 00:03:16.240 --> 00:03:20.040 I don't want your soup. Don't bring me any. 00:03:20.560 --> 00:03:26.720 I don't want to eat any more. I want to die. 00:04:28.120 --> 00:04:31.720 Don't be afraid. Help me. 00:04:34.720 --> 00:04:37.000 - Who are you? - Father Faria 00:04:37.160 --> 00:04:38.360 And you? 00:04:39.600 --> 00:04:42.000 I'm Number 34 00:04:42.200 --> 00:04:49.280 But my name used to be Dantes. Edmond Dantes 00:04:49.440 --> 00:04:51.840 How long have you been here? 00:04:52.560 --> 00:04:58.440 I don't know any more. In the beginning. I counted the days. 00:04:58.600 --> 00:05:01.000 But I don't know any more. 00:05:01.200 --> 00:05:04.800 Today is 11th February 00:05:05.040 --> 00:05:07.440 11th February? 00:05:07.960 --> 00:05:15.160 Yes, It's February. That's why I'm cold 00:05:15.360 --> 00:05:18.840 February, but what year? 00:05:19.000 --> 00:05:20.200 1833 00:05:22.560 --> 00:05:24.960 1833? 00:05:26.840 --> 00:05:30.440 I've been here for 18 years 00:05:35.720 --> 00:05:39.200 They robbed me of the sunlight 00:05:39.360 --> 00:05:40.800 They stole my love... 00:05:41.760 --> 00:05:44.200 ...my youth... 00:05:44.920 --> 00:05:46.240 ...my future 00:05:49.600 --> 00:05:52.000 Edmond Dantes? 00:05:54.640 --> 00:05:57.040 Edmond Dantes? 00:05:57.680 --> 00:06:03.680 I have a warrant for your arrest by Mr. De Villefort, Crown Prosecutor. 00:06:07.360 --> 00:06:09.640 in the name of the law... 00:06:09.800 --> 00:06:11.280 ...follow me 00:06:22.640 --> 00:06:27.480 My friends, carry on enjoying yourselves. I'll be right back. 00:06:27.640 --> 00:06:28.840 Easy. 00:06:34.720 --> 00:06:38.200 This letter denouncing you is anonymous. 00:06:38.360 --> 00:06:40.640 Any idea what you're accused of? 00:06:40.800 --> 00:06:46.680 None at all Prosecutor. I can't see what harm I could have done. 00:06:46.840 --> 00:06:52.720 I'm just back from a long trip to the East Indies on Morrel's Pharaon. 00:06:52.880 --> 00:06:55.280 Where you served as first mate? 00:06:56.480 --> 00:06:59.960 How did you come to take command? 00:07:00.120 --> 00:07:04.800 As I said in my last report. The captain died of fever off Gibraltar 00:07:04.960 --> 00:07:08.440 Surely I'm not accused of killing him 00:07:08.600 --> 00:07:11.000 No, of disembarking on Elba 00:07:11.920 --> 00:07:13.040 Did you? 00:07:13.200 --> 00:07:15.600 Yes Where's the harm? 00:07:16.360 --> 00:07:21.160 The ex-emperor Napoleon's aide gave you a letter? 00:07:23.320 --> 00:07:28.120 Didn't you know contact with the former tyrant is forbidden? 00:07:28.480 --> 00:07:32.040 I acted on my captain's orders 00:07:32.200 --> 00:07:38.120 Before he died, he made me swear to fetch the letter. I didn't want to... 00:07:38.280 --> 00:07:39.360 You're not a Bonapartist? 00:07:39.520 --> 00:07:45.560 I'm a sailor. - I'm never in France long enough to care about politics 00:07:45.720 --> 00:07:49.280 How could I deny a dying man his last wish? 00:07:49.440 --> 00:07:54.320 He was the sole master, after God of the ship on witch I served 00:07:55.600 --> 00:07:58.040 Maritime law demands strict obedience 00:07:59.160 --> 00:08:01.440 Good defence 00:08:01.600 --> 00:08:04.040 I'm not defending myself. The truth does 00:08:04.560 --> 00:08:06.960 I believe you, young man 00:08:07.520 --> 00:08:14.720 It's settled. We know what to think of anonymous letters I get a dozen a day 00:08:21.360 --> 00:08:23.760 Unchain him 00:08:29.320 --> 00:08:32.799 - Am I free? - Better, you're innocent 00:08:32.960 --> 00:08:36.440 Justice can't reproach your compassion for a dying man... 00:08:36.600 --> 00:08:42.559 I'm returning you to your fiancee 00:08:42.720 --> 00:08:46.200 I'm going back to my own engagement party 00:08:46.360 --> 00:08:49.920 What a strange coincidence. All my best wishes 00:08:50.080 --> 00:08:52.400 Our fiancees may become friends 00:08:52.560 --> 00:08:56.160 They'll ruin us at the same dressmaker's 00:08:58.920 --> 00:09:06.000 One more thing, Captain. This letter from Elba do you still have it? 00:09:06.160 --> 00:09:06.440 Certainly 00:09:13.120 --> 00:09:17.800 Do you remember the name and address on it? 00:09:17.960 --> 00:09:21.440 Of course. I intended to deliver it myself 00:09:21.600 --> 00:09:27.600 A certain Mr. Noirtier, 13 rue du Coq-Heron. I think 00:09:33.480 --> 00:09:36.960 I intend to flee and reclaim power 00:09:37.120 --> 00:09:41.800 Eliminate Condenance my most dangerous adversary. 00:09:41.960 --> 00:09:44.360 You have my complete trust, Napoleon 00:09:46.000 --> 00:09:48.320 Edmond Dantes. I must arrest you 00:09:48.480 --> 00:09:52.080 What? But you just said. 00:09:53.440 --> 00:09:58.120 Take him to the Chateau d'If. Isolate him 00:09:58.280 --> 00:09:59.360 You have no right 00:09:59.520 --> 00:10:04.320 Quiet Very serious accusations hang over you 00:10:29.800 --> 00:10:30.960 Stop 00:10:31.120 --> 00:10:35.960 Damn you, Villefort. One day I'll kill you 00:10:53.240 --> 00:10:59.120 Villefort's reaction and sudden change of mind was caused by. 00:10:59.280 --> 00:11:03.960 The name of the man to whom I was to deliver the letter 00:11:04.120 --> 00:11:06.440 Noirtier, rue du Coq-Heron, Paris 00:11:06.600 --> 00:11:08.880 The name isn't familiar? 00:11:09.040 --> 00:11:12.520 No, I sailed off the coasts of Africa... 00:11:12.680 --> 00:11:17.360 ...rounded the Cape of Good Hope, put into Colombo and Bombay 00:11:17.520 --> 00:11:21.000 I've never been to Paris. I don't know anyone 00:11:21.160 --> 00:11:23.440 Noirtier's full name... 00:11:23.600 --> 00:11:28.280 ...is Noirtier de Villefort, the Crown Prosecutor's father 00:11:28.440 --> 00:11:29.520 He's reputed... 00:11:29.680 --> 00:11:31.960 ...for his Bonapartist sympathies 00:11:32.120 --> 00:11:34.400 The letter... 00:11:34.560 --> 00:11:36.920 ...must have been compromising for Villefort's father 00:11:37.080 --> 00:11:39.440 That makes sense 00:11:39.600 --> 00:11:45.600 That explains why they let me rot here without so much as a trial 00:11:45.960 --> 00:11:50.640 But Napoleon is dead 00:11:50.800 --> 00:11:53.080 Bonapartist conspiracies are meaningless 00:11:53.240 --> 00:11:55.560 For Villefort, danger is everywhere 00:11:55.720 --> 00:11:59.320 If you're tried. You'll talk about the letter 00:12:00.320 --> 00:12:06.200 For his father and career, Villefort didnít hesitate to sacrifice me... 00:12:06.360 --> 00:12:07.560 ...and bury me alive 00:12:07.720 --> 00:12:10.000 Remember the other letter 00:12:10.160 --> 00:12:13.680 The anonymous letter denouncing me as the Emperor's courier 00:12:13.840 --> 00:12:21.040 Since I've been in this hole I haven't stopped turning things over in my mind 00:12:22.200 --> 00:12:26.920 I find it hard to accept the truth 00:12:27.080 --> 00:12:29.480 But for me today, 00:12:29.680 --> 00:12:31.040 ...that letter... 00:12:31.240 --> 00:12:32.520 isn't anonymous 00:13:02.800 --> 00:13:07.480 Don't be ashamed Jesus cried when he was betrayed 00:13:07.640 --> 00:13:10.040 People think they were tears of fear 00:13:10.280 --> 00:13:12.680 The fear of torture 00:13:13.080 --> 00:13:16.680 Maybe he cried because Judas betrayed him 00:13:17.200 --> 00:13:20.800 Judas was his friend. Look what he did 00:13:22.760 --> 00:13:25.040 Jesus didn't take revenge 00:13:25.200 --> 00:13:31.200 He was God and had duties. But you're a man and you have rights 00:14:18.880 --> 00:14:22.400 We'll report his death after our shift 00:14:22.560 --> 00:14:26.040 The night round can take him to the cemetery 00:14:26.200 --> 00:14:31.040 We'll put him in a bag or the animals will start eating him 00:15:05.080 --> 00:15:09.880 I sought and found Faria 00:15:10.680 --> 00:15:15.560 The most beautiful treasure 00:15:16.120 --> 00:15:19.640 Freedom, Faria 00:15:19.800 --> 00:15:23.400 I found it 00:15:39.600 --> 00:15:44.280 He's heavy for an old man who was just skin and bones 00:15:44.440 --> 00:15:46.800 It's the ball 00:15:46.960 --> 00:15:50.560 We should have weighed him down at the cemetery 00:19:09.560 --> 00:19:12.760 Are they after you? I can hide you 00:19:16.040 --> 00:19:18.440 We could have some fun 00:19:19.520 --> 00:19:20.720 I've no money 00:19:21.080 --> 00:19:27.640 They say I smell like the sea and move like a mermaid. How about it. Sailor? 00:19:29.600 --> 00:19:32.600 I'm not expensive 00:19:34.200 --> 00:19:37.800 I've a woman waiting for me 00:20:33.280 --> 00:20:39.280 Father, open up please It's Edmond. I'm in danger 00:20:45.440 --> 00:20:48.920 Excuse me, isn't Mr. Dantes here? 00:20:49.080 --> 00:20:51.480 Not for a long time 00:20:51.720 --> 00:20:54.000 Has he gone elsewhere? 00:20:54.160 --> 00:20:56.440 Yes, elsewhere 00:20:56.600 --> 00:20:57.680 Far away? 00:20:57.840 --> 00:21:01.440 Very far away. He's dead, They arrested his son. 00:21:01.600 --> 00:21:06.280 ...and threw him in jail so the old man died. Of hunger 00:21:06.440 --> 00:21:17.320 When his son was taken away he stopped eating He just wanted to die 00:21:17.520 --> 00:21:21.040 - it can't be - To be with his dear Edmond 00:21:21.200 --> 00:21:23.480 with God 00:21:23.640 --> 00:21:24.720 Edmond wasn't dead 00:21:24.880 --> 00:21:27.160 He must have been 00:21:27.320 --> 00:21:32.000 Many people enquired about him. No one seemed to know anything 00:21:32.160 --> 00:21:36.960 It was so long ago What's the point of digging it all up? 00:21:51.800 --> 00:21:53.400 You look like a sailor 00:21:53.880 --> 00:21:56.200 Show us your papers 00:21:56.360 --> 00:21:57.440 - Of course - Hurry up 00:21:57.600 --> 00:22:03.800 I've had to show them three times. I can't remember where I put them 00:22:05.920 --> 00:22:10.800 What do you want with my grandson? He's never hurt anyone 00:22:11.240 --> 00:22:12.440 Your grandson? 00:22:13.040 --> 00:22:17.920 Without him. I'd have died long ago. Maybe I should have done... 00:22:18.120 --> 00:22:24.120 You mustn't talk like that. Forgive us. We weren't to know 00:22:24.280 --> 00:22:25.480 We're after a escapee. 00:22:25.720 --> 00:22:30.680 You won't find him here. All we hide is our misery 00:22:45.280 --> 00:22:47.560 Why did you do that? 00:22:47.720 --> 00:22:51.200 I don't know who you are. I'd rather not 00:22:51.360 --> 00:22:54.960 But I did that because earlier, 00:22:55.160 --> 00:22:58.760 you defended the memory of old Dantes 00:23:13.200 --> 00:23:19.280 I'm looking for SeÒorita Mercedes. I knocked on her door but she's not in 00:23:19.440 --> 00:23:21.720 You must know her 00:23:21.880 --> 00:23:23.120 Mercedes Igualada 00:23:24.400 --> 00:23:25.480 She's Catalan 00:23:25.640 --> 00:23:30.560 Where have you been? She's been gone for almost 20 years 00:23:33.120 --> 00:23:34.200 Gone where? 00:23:34.360 --> 00:23:37.840 They talked of Paris at the time, I think 00:23:38.000 --> 00:23:39.240 She never came back 00:23:41.760 --> 00:23:46.680 What about Fernand Mondego, her cousin? Maybe he knows where she is 00:23:47.120 --> 00:23:51.200 He's gone too. He joined the army 00:24:34.480 --> 00:24:38.080 Well, my friend you're eating like a rat 00:24:39.240 --> 00:24:41.640 What ship are you on? 00:24:42.800 --> 00:24:45.200 No ship 00:24:45.480 --> 00:24:50.280 I was on a sailing ship in Malta but it was wrecked 00:24:50.520 --> 00:24:57.720 It happens. The Jeune Amelie is a strong ship and I'm a good boss 00:24:58.560 --> 00:24:59.760 An offer? 00:25:00.320 --> 00:25:02.600 One of my men was arrested... 00:25:02.760 --> 00:25:06.240 ...and I've a meeting off the coast tonight 00:25:06.400 --> 00:25:11.200 With this wind and a small crew, I could use a hand 00:25:11.840 --> 00:25:14.120 - Contraband? - Mind your business... 00:25:14.280 --> 00:25:16.560 ...and I'll mind mine 00:25:16.720 --> 00:25:17.920 Will you do it? 00:25:18.600 --> 00:25:22.080 - Where are you going? - Italy 00:25:22.240 --> 00:25:23.440 That's all you need to know 00:25:43.240 --> 00:25:47.960 The wind is astern, Captain. We need a square sail 00:25:48.120 --> 00:25:49.200 Square? 00:25:49.360 --> 00:25:52.920 Yes. And slacken the jibs There's not enough belly 00:25:53.080 --> 00:25:59.000 Sea bass stuffed with minced langoustine and sea urchins... 00:25:59.160 --> 00:26:02.960 ...grilled over fennel and flanbe with aniseed liqueur 00:26:03.200 --> 00:26:06.880 Covered with a tomato veloute spiced with saffron 00:26:14.760 --> 00:26:19.560 Bertuccio is a hopeless sailor, but a wonderful chef 00:26:20.880 --> 00:26:22.080 Before joining us... 00:26:22.240 --> 00:26:24.520 ...he was chef to Count Fariatti 00:26:24.680 --> 00:26:26.040 A rich Tuscan 00:26:26.280 --> 00:26:31.120 You know them. Always imagining they're being robbed... 00:26:31.320 --> 00:26:32.400 ...or tricked 00:26:32.560 --> 00:26:34.840 Your chef's a thief? 00:26:35.000 --> 00:26:36.200 And you? Who are you? 00:26:37.560 --> 00:26:41.080 - There's a beacon to starboard - Steady?. 00:26:41.240 --> 00:26:43.560 No. Here one secunde, gone the next 00:26:43.720 --> 00:26:48.560 That's the signal. All on deck. I smell Turkish tobacco 00:27:31.080 --> 00:27:33.360 Monte Cristo Island? 00:27:33.520 --> 00:27:38.320 An island? That's a big name for a piece of rock 00:27:38.480 --> 00:27:40.000 Can you leave me there? 00:27:40.160 --> 00:27:41.240 On Monte Cristo? 00:27:41.400 --> 00:27:45.280 It won't be much of a detour 00:27:46.800 --> 00:27:51.480 I don't want to lose a good sailor like you 00:27:51.640 --> 00:27:56.560 You'd be mad to leave now. Until I sell the tabacco we loaded tonight 00:27:56.920 --> 00:27:58.720 I can't pay you 00:27:59.280 --> 00:28:05.160 Ali I want is to be left on the island for a week until you return from Italy 00:28:05.320 --> 00:28:07.600 What can a man like you do on that rock? 00:28:07.760 --> 00:28:12.440 When Lazarus rose from his grave, no one asked questions 00:28:12.600 --> 00:28:16.200 The silence of the dead must be respected 00:28:17.480 --> 00:28:22.760 May God forgive me for turning His son into a knife 00:28:26.480 --> 00:28:30.480 - This will give you strength - It's too late 00:28:30.640 --> 00:28:34.160 Before I go, I want to give you something 00:28:34.320 --> 00:28:37.880 To reveal a secret no one ever believed 00:28:38.040 --> 00:28:39.480 But you will. 00:28:40.200 --> 00:28:42.600 as you believe in God 00:28:43.800 --> 00:28:48.480 - Do I believe in God? - It's like my secret 00:28:48.640 --> 00:28:53.320 Until you see it, you have doubts. But when you do, you'll be dazzled 00:28:53.480 --> 00:28:58.160 A treasure Because I'm rich. My child 00:28:58.320 --> 00:29:00.600 Immensely rich 00:29:00.760 --> 00:29:03.160 Over there. An island 00:29:03.720 --> 00:29:07.200 An island? What island? 00:29:07.360 --> 00:29:10.960 Monte Cristo. The island of Monte Cristo 00:29:54.280 --> 00:29:59.160 It's surrounded by reefs. I can't risk getting closer 00:29:59.720 --> 00:30:00.920 I'm a good swimmer 00:30:25.800 --> 00:30:29.360 See you in a week, You'll miss my cooking 00:30:29.520 --> 00:30:34.200 That's not all. Don't you know who he is? 00:30:34.360 --> 00:30:36.640 - Remember the Chateau d'If cannon? - So? 00:30:36.800 --> 00:30:46.360 That's why I wanted to keep him on board 00:30:46.520 --> 00:30:48.800 But he could have fled in Italy 00:30:48.960 --> 00:30:51.240 He can't escape from Monte Cristo 00:30:51.400 --> 00:30:54.880 in Italy I'm wanted by the police 00:30:55.040 --> 00:30:58.520 Don't worry. You're not worth a noose 00:30:58.680 --> 00:31:00.960 He's different 00:31:01.120 --> 00:31:05.920 Chateau d'If prisoners aren't lowly scum. They're the cream 00:31:37.720 --> 00:31:38.920 A cave 00:31:42.960 --> 00:31:49.000 Faria. Give me a sign 00:31:49.760 --> 00:31:53.360 I'll do the rest 00:31:58.880 --> 00:32:01.360 Don't abandon me 00:32:04.640 --> 00:32:07.040 Show me 00:32:07.600 --> 00:32:12.400 The treasure belonged to Count Spada who was poisoned by Cesare Borgia 00:32:12.560 --> 00:32:14.840 Help me 00:32:15.000 --> 00:32:17.280 I'm a descendent of the Spadas 00:32:17.440 --> 00:32:21.040 The treasure was too well hidden. ... eve for a Borgia 00:32:21.560 --> 00:32:23.880 Poor old man 00:32:24.040 --> 00:32:26.440 He didn't know what he was saying 00:32:28.120 --> 00:32:30.560 It's only natural 00:32:32.000 --> 00:32:34.400 I was delirious too 00:32:36.360 --> 00:32:37.560 Anyway 00:32:39.680 --> 00:32:43.280 ...What would I have done with that treasure? 00:32:50.360 --> 00:32:56.360 Faria, what would I have done with that treasure? 00:33:02.360 --> 00:33:08.240 A cave with gems buried in the night 00:33:08.400 --> 00:33:13.080 But you Iíll release them from the night 00:33:13.240 --> 00:33:17.920 You Iíll make them shine brighter than the sun 00:33:18.240 --> 00:33:21.680 They will be yours, All yours 00:34:28.400 --> 00:34:30.800 Are you really sure? 00:34:31.000 --> 00:34:33.440 It's that one 00:34:39.239 --> 00:34:43.400 You're sure that's Monte Cristo Island? 00:36:21.720 --> 00:36:25.440 Sir, it's Bertuccio 00:36:28.880 --> 00:36:33.680 Sir. Don't hide 00:36:36.200 --> 00:36:41.000 Don't hide. I've come to save your life 00:36:41.160 --> 00:36:42.240 Save me? 00:36:42.400 --> 00:36:44.680 What's all this? 00:36:44.840 --> 00:36:47.280 I swear it's true. The captain wanted... 00:36:47.600 --> 00:36:51.200 ...to turn you in to the French for the reward 00:36:52.120 --> 00:36:56.800 So you want that reward. How many are you? 00:36:56.960 --> 00:36:57.320 You're wrong 00:36:57.720 --> 00:36:59.160 Stay away 00:37:03.160 --> 00:37:07.960 I'm alone apart from Jeppe, the fisherman who brought me here 00:37:08.120 --> 00:37:12.800 Tell him to disembark, I'll take his boat ad you'll be my sailor 00:37:12.960 --> 00:37:16.640 He earns his living with his boat. He's a poor man 00:37:19.360 --> 00:37:20.560 He's rich now 00:37:44.080 --> 00:37:47.560 Why didn't you want old Jeppe? 00:37:47.720 --> 00:37:51.200 You two could have got rid of me. I know you 00:37:51.360 --> 00:37:54.840 Who am I? A cook who doesn't even have a knife 00:37:55.000 --> 00:37:59.680 A thief who looted his master. But you wont get me 00:37:59.840 --> 00:38:04.640 You're obsessed by being attacked. Why? Do you have a fortune in there? 00:38:06.160 --> 00:38:10.840 Don't try to be mysterious. It's clear 00:38:11.000 --> 00:38:19.360 ...if not to collect the loot he hid before his arrest? 00:38:19.520 --> 00:38:23.000 It's not loot. It's an inheritance 00:38:23.160 --> 00:38:27.960 You just gave yourself away. You came back out of greed. Not charity 00:38:28.520 --> 00:38:33.200 You don't have a knife. But I do Back to the sails 00:38:33.360 --> 00:38:34.440 You're mistaken 00:38:34.600 --> 00:38:39.280 Even if your chest is full of diamonds as big as the one you gave Jeppe... 00:38:39.440 --> 00:38:43.040 ...I'm not interested in the least 00:38:43.280 --> 00:38:45.560 Bertuccio's word 00:38:45.720 --> 00:38:49.320 Ali I ask is for you to take me as your servant 00:38:49.480 --> 00:38:51.880 I don't need anyone 00:38:59.440 --> 00:39:01.720 We're not headed for France 00:39:01.880 --> 00:39:04.280 Well spotted. We're going to Italy 00:39:59.280 --> 00:40:05.240 Forgive me but I'm not sure I understand 00:40:05.400 --> 00:40:07.680 Who do you work for? 00:40:07.840 --> 00:40:12.520 I have the honour of being my own master and living off my fortune 00:40:12.680 --> 00:40:16.280 And you claim to be in a position to acquire... 00:40:16.480 --> 00:40:22.360 51% of the capital of your bank, Why 51%? 00:40:22.520 --> 00:40:28.440 To have the freedom to act as I please wherever inspiration leads me 00:40:28.600 --> 00:40:31.000 Do you see? 00:40:31.360 --> 00:40:34.960 No. He doesn't see 00:40:36.920 --> 00:40:41.600 This joke has gone on long enough. Listen. May friend... 00:40:41.760 --> 00:40:44.040 Count 00:40:44.200 --> 00:40:44.280 Pardon? 00:40:44.760 --> 00:40:49.560 "My friend" isn't offensive but you should say "Count" 00:40:49.720 --> 00:40:50.920 Count? 00:40:51.080 --> 00:40:53.360 Yes, Count of Monte Cristo 00:40:53.520 --> 00:40:54.720 - That's you? - Yes 00:40:56.560 --> 00:41:06.160 If you don't wish to deal with me. Say so now 00:41:06.320 --> 00:41:08.680 - I'II go elsewhere - Elsewhere? 00:41:09.320 --> 00:41:14.000 To buy another bank? Please excuse me 00:41:14.160 --> 00:41:18.840 Before our meeting, I left a chest in your strong-room 00:41:19.000 --> 00:41:21.400 - You may have it opened - I already have 00:41:23.080 --> 00:41:26.600 Have you examined the contents of the chest? 00:41:26.760 --> 00:41:29.040 Yes, but... 00:41:29.200 --> 00:41:30.280 But what? 00:41:30.440 --> 00:41:33.920 There's a lot of silver, gold. Jewellery... 00:41:34.080 --> 00:41:35.280 Thank you. Leave us 00:41:39.200 --> 00:41:42.800 What I've just heard is incredible 00:41:43.000 --> 00:41:45.480 Quite simply stupefying 00:41:46.440 --> 00:41:48.720 Why have we never heard of... 00:41:48.880 --> 00:41:54.760 Monte Cristo? That's because I've hardly ever left my castle 00:41:54.920 --> 00:41:56.000 Your castle? 00:41:56.160 --> 00:42:00.840 Of course. It must be splendid. Where is it? 00:42:01.000 --> 00:42:05.680 On an island. Far away in the East 00:42:05.840 --> 00:42:08.120 Might I know, Count... 00:42:08.280 --> 00:42:11.840 what great honour made you choose us? 00:42:12.000 --> 00:42:16.800 Doesn't Morrel. The shipowner from Marseille, bank with you? 00:42:16.960 --> 00:42:20.440 For me, that's a reference 00:42:20.600 --> 00:42:21.680 It seems Mr Morrel... 00:42:21.840 --> 00:42:26.640 has been the victim of unfortunate circumstances lately 00:42:26.840 --> 00:42:30.320 He has lost a lot of ships 00:42:30.480 --> 00:42:32.760 He only has one left the Pharaon... 00:42:32.920 --> 00:42:40.080 The future or. More realistically, the survival. 00:42:40.240 --> 00:42:46.120 Of Morrel and Son depends entirely on the success of this voyage 00:42:46.280 --> 00:42:48.680 A long voyage which will take a year 00:42:48.880 --> 00:42:53.680 During which you'll suspend Morrel's debt repayments 00:42:54.680 --> 00:42:58.160 That seems imprudent 00:42:58.320 --> 00:43:00.720 The greatest imprudence, dear sir... 00:43:01.120 --> 00:43:02.200 is to question my orders 00:43:02.360 --> 00:43:03.560 is to question my orders 00:43:08.480 --> 00:43:10.880 Quickly, to Marseille 00:44:03.120 --> 00:44:04.600 Please. Father. 00:44:04.760 --> 00:44:07.040 What can Father Busoni do for you? 00:44:07.200 --> 00:44:13.080 I let you settle in first Restoring this house can't have been easy 00:44:13.240 --> 00:44:15.640 With GoÔs help you can do anything 00:44:16.280 --> 00:44:21.640 My poor old legs won't carry me to the church to confess 00:44:25.200 --> 00:44:26.680 You absolve me? 00:44:26.920 --> 00:44:28.120 And my sins? 00:44:28.360 --> 00:44:34.240 "That which you do to the least among you is done unto me" The LorÔs words 00:44:34.400 --> 00:44:38.000 it's God who owes you 00:44:43.880 --> 00:44:48.560 It works, Bertuccio The old woman was fooled 00:44:48.720 --> 00:44:53.600 She wanted to confess to me. It may be the last time I say "I forgive you" 00:44:55.920 --> 00:44:58.320 Father Busoni... 00:44:59.520 --> 00:45:05.400 ...requires more work. The nose is fine and the voice good enough 00:45:05.560 --> 00:45:07.960 But there's something missing in the eyes 00:45:09.640 --> 00:45:15.640 You see I tell you everything. Maybe too much 00:45:15.880 --> 00:45:18.160 I hope I'm right to trust you 00:45:18.320 --> 00:45:25.400 After all, you're a chicken thief punishable by jail or even hard labour 00:45:25.560 --> 00:45:29.120 So don't betray me or my vengeance will be, 00:45:29.280 --> 00:45:31.680 Terrifying I know 00:45:32.720 --> 00:45:35.120 Let me tell you something 00:45:36.040 --> 00:45:42.040 To live among free men again. You must learn to give your trust 00:45:42.320 --> 00:45:47.000 To me at least. Who is heartedly I'll confess something 00:45:47.160 --> 00:45:53.040 To prove your trust is well-founded and to place myself at your mercy... 00:45:53.200 --> 00:45:55.480 ...I'll tell you my name 00:45:55.640 --> 00:45:58.040 The man the police want is called Viscoli 00:45:58.760 --> 00:46:02.360 My real name is Benedetto Francesco Viscoli 00:46:05.240 --> 00:46:08.720 I suppose you expect the same from me 00:46:08.880 --> 00:46:14.800 I'm a chef who hides his recipes so you don't have to divulge your secrets 00:46:14.960 --> 00:46:17.320 I'll give you some sort of credit 00:46:17.480 --> 00:46:22.280 When you ask, I'll tell you who the Count of Monte Cristo is 00:46:47.000 --> 00:46:48.160 God bless you 00:46:48.320 --> 00:46:51.800 How far is the Pont du Gard inn? 00:46:51.960 --> 00:46:55.200 A league, Father. But I wouldn't stay there 00:46:55.360 --> 00:46:56.760 Why not? 00:46:56.920 --> 00:47:01.720 They say the innkeeper and his maid are scoundrels 00:47:44.120 --> 00:47:45.280 You look flustered 00:47:45.440 --> 00:47:48.280 Someone important is coming 00:48:08.800 --> 00:48:13.600 In Father Busoni, You're Caderousse. Aren't you? 00:48:14.240 --> 00:48:16.520 You know me? 00:48:16.680 --> 00:48:20.160 By reputation. You ran La Posada Inn... 00:48:20.320 --> 00:48:22.600 ...near the Catalan village? 00:48:22.760 --> 00:48:25.160 Yes. But I chose to leave Marseille 00:48:25.400 --> 00:48:28.880 Yes, its a dangerous town isn't it? 00:48:29.040 --> 00:48:32.640 Where its easy to fall into bad company 00:48:33.000 --> 00:48:37.840 Carconte. Canít you see heís starving 00:48:47.520 --> 00:48:52.200 Would you like some excellent wine from Beaucaire? 00:48:52.360 --> 00:48:54.760 With pleasure. Take a seat 00:48:55.040 --> 00:48:57.320 But I didnít come here 00:48:57.480 --> 00:48:59.880 ...for your food or wine 00:49:00.360 --> 00:49:05.040 - hat for, then? - For your memory, Mr. Caderousse 00:49:05.200 --> 00:49:09.880 Do you remember a certain Edmond Dantes? 00:49:10.040 --> 00:49:12.320 Edmond Dantes? 00:49:12.480 --> 00:49:14.760 Do I know Edmond Dantes? 00:49:14.920 --> 00:49:22.000 Yes. A little. He used to come to La Posada for a glass of Bamdol 00:49:22.160 --> 00:49:23.360 I havenít seen him for ages 00:49:23.720 --> 00:49:26.120 You wont again now heís dead 00:49:26.440 --> 00:49:27.640 Heís dead? 00:49:27.800 --> 00:49:32.600 I gave him the last rites and heard his final confession 00:49:33.240 --> 00:49:35.640 De Profundis as you people say 00:49:35.840 --> 00:49:39.440 But he cant have had much to confess 00:49:39.640 --> 00:49:43.120 A better man never walked the earth 00:49:43.280 --> 00:49:47.960 I see you liked him. He liked you too 00:49:48.120 --> 00:49:54.000 Just before he died he begged me to find the only true friends he had 00:49:54.160 --> 00:49:57.640 whom heíd always loved 00:49:57.800 --> 00:50:01.360 Fernand Mondego Eugene Danglars and you... 00:50:01.520 --> 00:50:03.920 ...my dear Caderousse 00:50:04.640 --> 00:50:07.000 Why find us if heís dead 00:50:07.160 --> 00:50:10.800 What do you mean? 00:50:12.080 --> 00:50:13.280 Donít ask me... 00:50:13.520 --> 00:50:18.200 ...how he came by this diamond. It's a confessional secret 00:50:18.360 --> 00:50:23.040 But the fact is this gem is valued at 50.000 francs 00:50:23.200 --> 00:50:27.880 Dantes asked me to distribute the proceeds from its sale... 00:50:28.040 --> 00:50:32.760 ...among his friends such as you 00:50:32.920 --> 00:50:37.600 Even divided between three it's a considerable sum 00:50:37.760 --> 00:50:41.240 Undoubtedly. Father 00:50:41.400 --> 00:50:44.880 But maybe we should think twice before sharing it 00:50:45.040 --> 00:50:48.520 Of course he couldnít have known 00:50:48.680 --> 00:50:49.880 Known what? 00:50:50.800 --> 00:50:56.800 Fernand Mondego. Eugene Danglars whom Dantes thought his friends... 00:50:57.760 --> 00:51:00.040 Youíll accuse me... 00:51:00.200 --> 00:51:01.280 of slander 00:51:01.440 --> 00:51:06.120 Speak up. My friend. You can speak 00:51:06.280 --> 00:51:13.440 They wrote the letter that put him in jail 00:51:13.600 --> 00:51:18.400 Well. You seem to know a great deal 00:51:19.160 --> 00:51:25.200 You know When you serve people. You can't help hearing what they say 00:51:26.960 --> 00:51:31.640 But I had nothing to do with their dirty plot 00:51:31.800 --> 00:51:36.480 You can see for yourself I'm still poor 00:51:36.640 --> 00:51:39.000 - And them? - Them? 00:51:39.160 --> 00:51:42.760 It seems thereís no justice here below 00:51:43.240 --> 00:51:47.920 I hey didnít hang around after Dantes was arrested 00:51:48.080 --> 00:51:52.760 Danglars went to Paris and made millions. He founded a bank 00:51:52.920 --> 00:51:55.200 - Heís now a baron - Him? 00:51:55.360 --> 00:52:00.040 Fernand did better. He joined the army and served under Ali Pasha. 00:52:00.200 --> 00:52:02.560 who made him a rich general 00:52:02.720 --> 00:52:08.600 He too lives in Paris now as Count of Morcerf 00:52:08.760 --> 00:52:09.840 Heís a peer of France 00:52:10.000 --> 00:52:11.200 I see 00:52:11.360 --> 00:52:14.840 I hope you see... 00:52:15.000 --> 00:52:18.480 ...it would be wrong to share the diamond with them 00:52:18.640 --> 00:52:20.160 I hey donít deserve it 00:52:20.680 --> 00:52:24.160 Itís not like me and my poor maid 00:52:24.320 --> 00:52:25.520 Arenít you well? 00:52:25.840 --> 00:52:28.240 Yes lm fine 00:52:28.880 --> 00:52:33.680 But III be on my way What do I owe you? 00:52:35.240 --> 00:52:42.320 Nothing. You bring me a diamond worth 50.000 francs I won't ask you to pay 00:52:42.480 --> 00:52:48.440 Itís Father Busoni who had your wine 00:52:48.600 --> 00:52:51.000 - And your chicken - That's 2.40 00:52:51.760 --> 00:52:52.840 Hereís 3 00:52:53.000 --> 00:52:55.400 Keep the change 00:53:06.640 --> 00:53:10.120 Dantes had friends. Or so he thought 00:53:10.280 --> 00:53:13.760 But le also had a sweetheart. Mercedes Igualada 00:53:13.920 --> 00:53:15.120 A beautiful girl 00:53:15.320 --> 00:53:17.600 T heard shed left Marseille 00:53:17.760 --> 00:53:22.640 Sheís now Countess of Morcerf 00:53:43.520 --> 00:53:48.200 Bolt the door in case he regrets leaving me the gem 00:53:48.360 --> 00:53:50.760 Leaving us the gem 00:54:49.560 --> 00:54:54.320 lm not a traitor to man or God so I'm warning You 00:54:54.480 --> 00:55:01.640 You didnít see fit to exercise divine justice, so I'll do it my way 00:55:01.800 --> 00:55:05.360 I shall be ruthless and devastating 00:55:08.280 --> 00:55:10.560 Iím Brother Barnabe. 00:55:10.720 --> 00:55:13.000 ...of the Order of Saint Francis 00:55:13.160 --> 00:55:23.960 lm surprised a priest with such a fine horse should stop... 00:55:24.120 --> 00:55:27.600 ...in such a wretched place to seek God 00:55:27.760 --> 00:55:32.560 I don't seek God I cane to vain Him I'm taking His place 00:55:39.000 --> 00:55:42.600 For repairs to your door. Pray for me 00:56:06.320 --> 00:56:12.200 I was starting to worry and not just because I almost burned the dinner 00:56:12.360 --> 00:56:14.640 It would have been a pity. It's a fine meal 00:56:14.800 --> 00:56:18.280 Tomatoes with anchovies. Spaghetti. 00:56:18.440 --> 00:56:23.120 Earlier. I spent 50,003 francs on a meal that ruined my appetite for days 00:56:23.280 --> 00:56:24.480 Have no time 00:56:24.640 --> 00:56:25.720 Were leaving 00:56:25.880 --> 00:56:28.160 - Where to? - The East 00:56:28.320 --> 00:56:31.920 I need to learn. Faria didnít teach me everything. He was too good 00:56:32.160 --> 00:56:34.440 What will you learn? 00:56:34.600 --> 00:56:38.080 Refinement, Bertuccio All aspects of it 00:56:38.240 --> 00:56:41.840 Especially refinement in revenge 00:56:51.200 --> 00:56:56.040 Marseille. One year later 00:57:20.160 --> 00:57:22.560 What is it. Maximilien? 00:57:23.240 --> 00:57:25.720 It could be the Pharaon 00:57:25.960 --> 00:57:29.560 It could be. But were not certain 00:57:33.760 --> 00:57:37.320 It must be It has to be 00:57:37.480 --> 00:57:39.880 May God hear you 00:57:40.040 --> 00:57:46.040 If the Pharao and its cargo have sunk, bankruptcy is inevitable 00:58:57.040 --> 00:59:02.920 I o think you made me wear that 'cake on my head all this time 00:59:03.080 --> 00:59:05.480 You too must be in a hurry to change 00:59:05.640 --> 00:59:08.040 Yes I have an appointment 00:59:08.200 --> 00:59:12.960 Who do you want to be now? Monte Cristo, Father Busoni? 00:59:13.120 --> 00:59:16.600 - Doctor Malzenstein, Lord Wilmore? - Lord Wilmore 00:59:16.760 --> 00:59:19.040 Will that pass for an English nose? 00:59:19.200 --> 00:59:22.840 I learnt about the English on the Pharaon 00:59:23.000 --> 00:59:28.880 Their ships are better than ours and their Empire "bigger" than our kingdom 00:59:29.040 --> 00:59:30.120 Why not their loses? 00:59:30.280 --> 00:59:32.600 - And your Turks? - What about them? 00:59:32.760 --> 00:59:38.480 Who am I? Aladdin? How do I keep your caravanserai in this tiny place? 00:59:38.640 --> 00:59:44.600 Buy a house for them moneys no object, It must be big and sumptuous 00:59:44.760 --> 00:59:47.200 Sumptuous? These men are only slaves 00:59:47.600 --> 00:59:53.640 No. I bought them my employees must be treated as well as I treat myself 00:59:54.000 --> 00:59:55.080 - Cone in - The Pharaon must be arriving 00:59:55.240 --> 01:00:02.400 Mr Morrel, a Lord Wilmore is here to see you 01:00:02.560 --> 01:00:04.840 He says he's from the bank 01:00:05.000 --> 01:00:09.680 Yes its Thomson & French. That was inevitable. Show him in 01:00:09.840 --> 01:00:13.320 I his meeting promises to be trick y 01:00:13.480 --> 01:00:19.360 I have several loans with that bank which are now due It's a lot of money 01:00:19.520 --> 01:00:23.000 Unfortunately our coffers are empty 01:00:23.160 --> 01:00:27.960 Father donít despair. If it is the Pharaon coming in... 01:00:35.680 --> 01:00:42.800 Mr Morrel the Thomson & French bank with whom you do business... 01:00:42.960 --> 01:00:45.280 I donít wish to be discourteous by interrupting. 01:00:45.440 --> 01:00:50.160 But this meeting must be as painful for you as for me 01:00:50.320 --> 01:00:55.000 - With your permission. Lets be brief - As you wish 01:00:55.160 --> 01:00:57.440 Here is a statement of our accounts 01:00:57.600 --> 01:01:01.080 Firstly you have loans for 200,000 francs 01:01:01.240 --> 01:01:05.920 I hey were suspended for a year but are now due 01:01:06.080 --> 01:01:10.760 We must add 32.500 francs at the end of this month 01:01:10.920 --> 01:01:15.600 And for the end of next month. About 55000 francs 01:01:15.760 --> 01:01:18.040 I hats it. Exactly 01:01:18.200 --> 01:01:21.680 Youíre not questioning the amount due 01:01:21.840 --> 01:01:27.720 So how do you intend to pay it? I must say the bank is worried 01:01:27.880 --> 01:01:30.160 Iíve always honoured my signature 01:01:30.320 --> 01:01:37.400 I know it's rumoured that Morrel and Son is incapable of meeting its debts 01:01:37.560 --> 01:01:39.840 But as soon as the Pharaon's arrival... 01:01:40.000 --> 01:01:41.080 is announced. 01:01:41.240 --> 01:01:47.160 I came to Marseille on the Louqsor which carried the Pharaon's survivors 01:01:47.320 --> 01:01:49.720 I he Pharaon is no more 01:01:50.320 --> 01:01:56.200 Maximilien. Run to the harbour. Go and comfort our poor sailors 01:01:56.360 --> 01:01:59.960 Bring them here. I'll see them once I'm done 01:02:05.880 --> 01:02:08.160 How many survivors 01:02:08.320 --> 01:02:11.800 All the crew of the Pharaon were saved 01:02:11.960 --> 01:02:14.240 T hank you I hats the main thing 01:02:14.400 --> 01:02:19.080 Rumour has it youíve never lost a crew member. Is it true? 01:02:19.240 --> 01:02:21.520 No it's not 01:02:21.680 --> 01:02:26.360 I lost a captain a long time ago. I never got over it 01:02:26.520 --> 01:02:27.720 Which ship was he on? 01:02:28.440 --> 01:02:34.320 He wasnít aboard a ship. He was taken by something unspeakable 01:02:34.480 --> 01:02:36.760 I never understood 01:02:36.920 --> 01:02:41.720 To honour his memory. I can tell you his name 01:02:41.880 --> 01:02:45.480 It was Edmond Dantes 01:02:50.320 --> 01:02:52.720 Dantes. You say? 01:02:53.480 --> 01:02:58.160 I he young man whose father you generously helped... 01:02:58.320 --> 01:02:59.400 ...until his death? 01:02:59.560 --> 01:03:02.040 Generously. My lord? 01:03:03.040 --> 01:03:05.440 So they say 01:03:15.160 --> 01:03:17.560 lm sorry about the Pharaon 01:03:17.720 --> 01:03:21.240 hats it to you? What's a ship to bankers? 01:03:21.400 --> 01:03:26.080 Figures. The value of the cargo? You can't understand 01:03:26.240 --> 01:03:32.200 I he Pharaon was out finest and oldest ship Now Morrel and Son will sink too 01:03:32.360 --> 01:03:37.040 I know what you want. What do you do with all the money? 01:03:37.200 --> 01:03:43.200 We turn it into ships. Voyages, free men, curry, vanilla. Silk and dreams 01:03:43.640 --> 01:03:45.920 Our money flies on the wind 01:03:46.080 --> 01:03:48.360 It travels the seas 01:03:48.520 --> 01:03:50.800 What you say is rather lovely 01:03:50.960 --> 01:03:55.640 - Go on laugh at me - We have just given your father, 01:03:55.800 --> 01:03:58.200 another three months. 01:03:58.440 --> 01:04:01.920 to honour his loans 01:04:02.080 --> 01:04:07.960 After that period. I will have the pleasure of meeting you here... 01:04:08.120 --> 01:04:09.200 ...at midday on the dot 01:04:09.360 --> 01:04:14.080 I he situation will be the same. If not worse, save a miracle 01:04:14.240 --> 01:04:16.680 But thank you for that small reprieve 01:04:16.880 --> 01:04:22.880 Most consider it a privilege to know the day and the hour of their death 01:04:46.800 --> 01:04:49.480 Nice carriage, Bertuccio 01:04:49.640 --> 01:04:54.400 But once in Italy. Buy matching horses 01:04:54.560 --> 01:04:58.120 - Refinement. Bertuccio - We're going back to Italy? 01:04:58.280 --> 01:05:01.800 Tomorrow at dawn We'll travel day and night 01:05:01.960 --> 01:05:06.640 Arenít the best shipbuilders in your country? 01:05:06.800 --> 01:05:09.080 Yes. But the best police too 01:05:09.240 --> 01:05:12.720 I hope you're not having a boat built. What for? 01:05:12.880 --> 01:05:16.480 I o go back in time and triumph over it 01:06:44.120 --> 01:06:47.320 I his is exactly what I want 01:06:47.480 --> 01:06:50.920 Except for a few details 01:06:52.120 --> 01:06:59.200 I he poop deck is too high It spoils the line, The deck houses are too big 01:06:59.360 --> 01:07:02.840 As for this ridiculous banister rail... 01:07:03.000 --> 01:07:04.680 Ridiculous? 01:07:04.840 --> 01:07:14.440 Now to essentials What wood will you use for the deck? 01:07:14.600 --> 01:07:17.000 The usual pine 01:07:17.360 --> 01:07:20.840 I want white beech 01:07:21.000 --> 01:07:25.720 Lets use pine to plank the hull on an oak frame fined with copper 01:07:25.880 --> 01:07:29.360 I think it will need about 100,000 rivets 01:07:29.520 --> 01:07:33.000 It seems you've spent your whole life. 01:07:33.160 --> 01:07:34.240 ...building ships 01:07:34.400 --> 01:07:37.920 I here was one I loved I knew her by heart 01:07:38.080 --> 01:07:41.560 From the keel to the top of the masts 01:07:41.720 --> 01:07:47.600 Some nights I have rebuilt her. Rib after rib 01:07:47.760 --> 01:07:52.440 It's a mental exercise like any other to stop yourself going mad 01:07:52.600 --> 01:07:59.760 Three months is much too short to... 01:07:59.920 --> 01:08:04.680 If you start running out of time. Double, triple or quadruple your teams 01:08:04.840 --> 01:08:07.240 Iíll pay the cost 01:08:07.440 --> 01:08:10.920 Count. A fortune gives rights... 01:08:11.080 --> 01:08:16.319 My rights donít cone from my fortune. But my misfortune 01:08:26.399 --> 01:08:29.880 ...hite beech, an oak frame lined with copper... 01:08:30.040 --> 01:08:34.720 - Are you the Count of Monte Cristo? - At your service 01:08:34.880 --> 01:08:38.399 My dear architect. Iím counting on you 01:08:38.560 --> 01:08:40.880 - At your service - Viscount Albert 01:08:41.040 --> 01:08:42.120 ...of Morcerf 01:08:42.279 --> 01:08:44.600 It is I who an at your service. 01:08:44.760 --> 01:08:45.880 What name? 01:08:46.040 --> 01:08:50.160 I'm the son of General Fernand. Count of Morcerf 01:08:50.319 --> 01:08:51.960 Peer of France 01:08:52.120 --> 01:08:54.399 So your mother is. 01:08:54.560 --> 01:08:56.960 Countess of Morcerf 01:08:57.279 --> 01:08:59.680 Mercedes of Morcerf? 01:09:00.000 --> 01:09:02.479 Do you know her? 01:09:03.279 --> 01:09:05.680 You seem troubled 01:09:11.080 --> 01:09:13.479 It's the Italian sun 01:09:14.040 --> 01:09:17.520 This terrible torpor 01:09:17.680 --> 01:09:21.359 The heat is unbearable. Would you like a drink? 01:09:21.560 --> 01:09:26.439 I wanted to ask you a favour. You're not drinking? 01:09:27.120 --> 01:09:31.800 Here it is. Have you heard about am execution? 01:09:31.960 --> 01:09:35.439 - Pardon? - There's an execution in two days 01:09:35.600 --> 01:09:41.479 Rocca Priori. Or Peppino. Will die for being in Luigi Vampa's gang 01:09:41.640 --> 01:09:42.720 One of Italyís most famous bandits 01:09:42.880 --> 01:09:45.600 Why does that concern you? 01:09:45.760 --> 01:09:50.439 I he Italians have strange executions 01:09:50.600 --> 01:09:52.880 lm learning about Italy and its customs 01:09:53.040 --> 01:09:55.480 I must see this 01:09:56.760 --> 01:10:00.240 Alas T left it too Tate to get seats 01:10:00.400 --> 01:10:02.680 Mr. Pastrini. Who runs this place. 01:10:02.840 --> 01:10:05.240 ...said you wouldnít have been so careless 01:10:05.800 --> 01:10:09.320 And youíd invite me to the balcony you rented. 01:10:09.480 --> 01:10:10.560 ...for the show 01:10:10.720 --> 01:10:14.400 Show? You call a man's death a show? 01:10:14.920 --> 01:10:17.200 Its punishing a bandit 01:10:17.360 --> 01:10:22.160 Punishment is a terrifying word. Don't use it as if talking about opera 01:10:22.320 --> 01:10:24.640 I donít understand Isnít justice. 01:10:24.800 --> 01:10:31.880 It can be mistaken and when it is, it becomes the most vile. Repugnant thing 01:10:32.040 --> 01:10:34.440 It shames those who dispense it 01:10:36.280 --> 01:10:38.680 I have no balcony 01:10:47.000 --> 01:10:48.360 - Who is it? - Me 01:10:53.720 --> 01:10:58.400 - Is the house on fire? - Worse. It's terrible 01:10:58.560 --> 01:11:03.240 Pastrini just lit a candle to St Rita, saint of desperate causes 01:11:03.400 --> 01:11:05.720 Only she can save the boy Her or you 01:11:05.880 --> 01:11:08.160 What do you mean? 01:11:08.320 --> 01:11:10.600 T he Viscount of Morcerf was kidnapped 01:11:10.760 --> 01:11:11.840 Kidnapped? How? 01:11:12.000 --> 01:11:15.480 Luigi Vampa did it for an exorbitant ransom 01:11:15.640 --> 01:11:19.120 If its not paid he'll have the boy's throat cut 01:11:19.280 --> 01:11:21.680 You want to know how much? 01:11:23.520 --> 01:11:28.200 Heís greedy, this Vampa But no need to panic 01:11:28.360 --> 01:11:33.080 Let Pastrini advance the money. The Morcerfís will pay him back 01:11:33.240 --> 01:11:35.520 Pastrini doesnít have that sum 01:11:35.680 --> 01:11:41.760 You could help. You have the money 01:11:42.160 --> 01:11:44.440 You came for that? 01:11:44.600 --> 01:11:46.880 I thought youíd agree 01:11:47.040 --> 01:11:49.320 I he Count of Monte Cristo says 'no 01:11:49.480 --> 01:11:53.000 I wont spend a farthing on a Morcerf 01:11:53.160 --> 01:11:57.880 I'd love to ask you for ink. A pen and paper... 01:11:58.040 --> 01:12:04.040 ,. To give myself the satisfaction of informing Morcerf he just lost his son. 01:12:04.320 --> 01:12:07.800 How can you say something so dreadful? 01:12:07.960 --> 01:12:11.440 I cant believe youíd do that 01:12:11.600 --> 01:12:16.400 I here were things I couldnít believe either. But they were true 01:12:17.720 --> 01:12:21.200 Fernand will see what it is to lose a son 01:12:21.360 --> 01:12:26.040 T he suffering that caused my father's death. He too must suffer 01:12:26.200 --> 01:12:29.680 Bring me wine I'll drink to Luigi Vampa's health 01:12:29.840 --> 01:12:33.400 Iím rejoicing over Gods justice 01:12:33.560 --> 01:12:37.160 I he boy is innocent. What if they cut his throat? 01:12:38.480 --> 01:12:43.280 He wanted to see torture He'll have a font seat 01:12:45.080 --> 01:12:46.200 No? 01:12:46.360 --> 01:12:51.120 You dont understand 01:12:51.280 --> 01:12:52.360 And his mother? 01:12:52.520 --> 01:12:56.000 Don t worry about her, She recovers quickly 01:12:56.160 --> 01:12:59.640 She overcame her first misfortune in a few months 01:12:59.800 --> 01:13:02.200 So you know this unfortunate lady? 01:13:03.040 --> 01:13:07.720 Yes. Sir. You do know her 01:13:07.880 --> 01:13:10.280 And she made you suffer 01:13:10.560 --> 01:13:15.360 T hats why youíre rejoicing that she will suffer now 01:13:16.000 --> 01:13:18.400 I cant deny it 01:13:19.040 --> 01:13:24.920 So thatís it. You want revenge. Take it. Then 01:13:25.080 --> 01:13:29.880 But not on an innocent who wasnít born at the time of your tragedy 01:13:30.040 --> 01:13:32.320 I was innocent too 01:13:32.480 --> 01:13:33.680 All the more reason 01:13:33.920 --> 01:13:36.400 If you remember all you suffered... 01:13:36.600 --> 01:13:41.400 donít let injustice strike another innocent 01:13:51.080 --> 01:13:53.480 You want me to save Albert 01:13:54.080 --> 01:13:57.560 I do. I demand it even 01:13:57.720 --> 01:14:02.520 You demand? You dare to? In the name of what? 01:14:02.920 --> 01:14:06.400 In the name of the debt you owe me 01:14:06.560 --> 01:14:10.040 Youíve forgotten that one. I havenít 01:14:10.200 --> 01:14:13.680 You said I had credit with you 01:14:13.840 --> 01:14:17.320 I hat was to tell you my story, my name 01:14:17.480 --> 01:14:19.760 I donít care who you are 01:14:19.920 --> 01:14:23.520 What matters s what you are You're a good man 01:14:23.720 --> 01:14:26.000 What makes you say that? 01:14:26.160 --> 01:14:28.440 I have a bran. I think 01:14:28.600 --> 01:14:33.280 You know why youíre spending a fortune on a ship? 01:14:33.440 --> 01:14:36.920 Because I was a sailor and I love boats 01:14:37.080 --> 01:14:39.440 No, you'll never set foot on that boat 01:14:39.600 --> 01:14:43.080 I know what and who its for 01:14:43.240 --> 01:14:49.120 You're a fearsome creditor. Very well you win 01:14:49.280 --> 01:14:51.560 I will settle my debt 01:14:51.720 --> 01:14:54.000 Youíll pay the ransom? 01:14:54.160 --> 01:14:55.240 No, I wonít 01:14:55.400 --> 01:15:00.120 Since I cant have revenge, let me at least have some fun 01:15:00.280 --> 01:15:03.760 Run and drag Pastrini from his prayers 01:15:03.920 --> 01:15:07.520 I ell him I want to meet Luigi Vampa before dawn 01:15:07.960 --> 01:15:11.440 - I hats more like it - One more thing 01:15:11.600 --> 01:15:15.200 Find out everything about the judge who sentenced Vampa's man 01:15:48.760 --> 01:15:53.440 Good evening, Mr Vampa. Thank you for meeting me 01:15:53.600 --> 01:15:55.880 Get your men away 01:15:56.040 --> 01:15:57.240 Do it yourself 01:16:01.000 --> 01:16:04.480 It's all right. You have the money? 01:16:04.640 --> 01:16:07.440 No. I came empty-handed 01:16:07.600 --> 01:16:11.080 Then Albert of Morcerf will be killed 01:16:11.240 --> 01:16:12.280 I think not 01:16:12.440 --> 01:16:14.840 Who's going to stop me? 01:16:15.080 --> 01:16:19.640 Rocca Priori, known as Peppino, your friend 01:16:20.000 --> 01:16:22.480 Why does his death concern you? 01:16:22.640 --> 01:16:24.920 I can stop it 01:16:25.080 --> 01:16:28.640 By snatching him from the executioner? It's impossible 01:16:28.800 --> 01:16:34.680 I'll get him pardoned in exchange for Morcerf's life. One life for another 01:16:34.840 --> 01:16:37.120 I hat's fair, isnít it? 01:16:37.280 --> 01:16:39.680 Do we have a deal? 01:17:08.320 --> 01:17:10.600 Are you sure? 01:17:10.760 --> 01:17:14.240 Before an execution, the judge always goes to the opera 01:17:14.400 --> 01:17:16.680 His way of salving his conscience 01:17:16.840 --> 01:17:21.640 He has a rather strange night in gallant company 01:17:35.920 --> 01:17:39.520 His Excellency Judge Simonetti? 01:17:56.800 --> 01:17:59.080 My dear child 01:17:59.240 --> 01:18:00.360 Iím not asking for much 01:18:00.520 --> 01:18:06.520 If I begged you to make love to me, I'd understand, but all I ask is. 01:18:06.720 --> 01:18:09.120 To kiss my feet? 01:18:09.640 --> 01:18:14.360 To lick them and bathe them slowly and adoringly 01:18:14.520 --> 01:18:21.800 I wouldnít mind you punishing me with a whip 01:18:22.000 --> 01:18:23.560 You disgust me 01:18:23.760 --> 01:18:26.040 I donít understand you 01:18:26.200 --> 01:18:30.880 Only I shall be humiliated, punished and condemned... 01:18:31.040 --> 01:18:33.320 ...and happy to be so 01:18:33.480 --> 01:18:34.680 Little fool 01:18:47.680 --> 01:18:51.160 May I speak to you. Judge 01:18:51.320 --> 01:18:53.600 No Iím sorry. Not tonight 01:18:53.760 --> 01:18:58.440 Tonight everything is atrocious. The orchestra. The soprano... 01:18:58.600 --> 01:19:02.080 Especially that little goose 01:19:02.240 --> 01:19:06.920 When one asks a young lady for strange and fascinating pleasure. 01:19:07.080 --> 01:19:11.760 one must offer another form of fascination in return 01:19:11.920 --> 01:19:15.400 What fascinates young ladies today... 01:19:15.560 --> 01:19:16.760 ...is this 01:19:16.920 --> 01:19:19.200 Its a beautiful gem 01:19:19.360 --> 01:19:21.720 Iím glad you like it. Its yours 01:19:21.880 --> 01:19:25.360 Mine? Why? Who are you? 01:19:25.520 --> 01:19:27.920 Come with me Iíll explain 01:19:28.680 --> 01:19:32.280 In fact, this is a deal 01:19:32.480 --> 01:19:33.560 A deal? 01:19:33.720 --> 01:19:40.880 It will earn you the gratitude... 01:19:41.040 --> 01:19:44.600 of the charming child with the delicate feet 01:19:44.760 --> 01:19:47.240 What do you take me for? 01:19:47.520 --> 01:19:52.200 - An easily corrupted judge? - I don't want to corrupt you 01:19:52.360 --> 01:19:54.640 Just help you to satisfy... 01:19:54.800 --> 01:19:59.600 a very innocent desire compared to so many others 01:20:00.480 --> 01:20:04.080 Whatís to stop me arresting you? 01:20:05.160 --> 01:20:11.040 Passion is stopping you. You love young women to hurt and humiliate you. 01:20:11.200 --> 01:20:14.800 Why not, even if I don t share your taste? 01:20:15.000 --> 01:20:22.080 One woman made me suffer and men humiliated me 01:20:22.240 --> 01:20:26.920 All this has left me with an immense feeling of helplessness 01:20:27.080 --> 01:20:33.080 But each to his own dreams. I certainly won't judge yours 01:20:38.160 --> 01:20:40.560 I'd mount this diamond as a pendant 01:20:40.800 --> 01:20:45.480 A diamond looks so pure on a young breast 01:20:45.640 --> 01:20:50.320 As for the ruby and emerald, the young lady will use them well 01:20:50.480 --> 01:20:54.080 Geese arenít as stupid as they look 01:21:16.440 --> 01:21:21.240 I his form of torture is a mazzolata It's uniquely Italian 01:21:22.080 --> 01:21:28.000 See that club? I he executioner will use it to crush Peppino's skull 01:21:28.160 --> 01:21:30.560 I hen hell cut his throat with the knife 01:21:30.720 --> 01:21:34.200 I hen he'll trample his belly to expel the blood 01:21:34.360 --> 01:21:35.560 How barbaric 01:21:35.960 --> 01:21:40.880 Don't worry. This is the last mazzolata 01:21:41.040 --> 01:21:45.880 After that, the Italians will be civilised and only cut off heads 01:21:55.960 --> 01:21:59.680 Free Peppino! 01:22:59.960 --> 01:23:02.400 I have a message for the officer 01:23:19.240 --> 01:23:23.320 By order of his Excellency Judge Simonetti... 01:23:23.760 --> 01:23:29.880 ...a pardon has been granted for Rocca Priori known as Peppino 01:24:02.520 --> 01:24:09.600 My dear Viscount, after all that you couldn't attend your mazzolata 01:24:09.760 --> 01:24:10.840 Not too disappointed. I hope? 01:24:11.000 --> 01:24:12.080 My father... 01:24:12.240 --> 01:24:16.920 ...my dear mother and especially I. 01:24:17.080 --> 01:24:21.760 Youíre alive, the weathers fine and Italy is a charming country. Enjoy it 01:24:21.920 --> 01:24:24.320 Until next time, Viscount 01:24:47.880 --> 01:24:49.080 Calm down 01:24:52.000 --> 01:24:54.400 We must talk 01:24:54.560 --> 01:25:00.560 Your restlessness wont change a thing 01:25:00.720 --> 01:25:04.360 Hell be here at midday and I... 01:25:08.120 --> 01:25:11.600 No, you cant kill a man over money 01:25:11.760 --> 01:25:12.840 I wonít harm 01:25:13.000 --> 01:25:15.280 ...Lord Wilmore 01:25:15.440 --> 01:25:16.640 Itís you... 01:25:16.880 --> 01:25:20.360 Give me that. Who cares what we owe him? 01:25:20.520 --> 01:25:22.920 One doesnít die for a bank 01:25:24.200 --> 01:25:28.880 What I owe Thomson & French won't ruin them 01:25:29.040 --> 01:25:32.640 For them, my debt is probably a drop in the ocean 01:25:33.440 --> 01:25:35.840 You see? Think of me 01:25:37.120 --> 01:25:39.520 Iím only thinking of you 01:25:40.320 --> 01:25:42.600 Of your future 01:25:42.760 --> 01:25:46.240 Of your chances of gaining the trust of investors... 01:25:46.400 --> 01:25:50.000 ...who will help you found a new firm 01:25:50.320 --> 01:25:53.800 Thereís one thing I donít want said about you 01:25:53.960 --> 01:25:56.240 See that young Maximilien? 01:25:56.400 --> 01:26:01.080 His father couldnít even honour his signature. Beware... 01:26:01.240 --> 01:26:02.320 of him' 01:26:02.480 --> 01:26:07.160 I wont be a shipowner. So what? I'll be a sailor 01:26:07.320 --> 01:26:08.520 And sign the muster? 01:26:09.040 --> 01:26:11.440 Iíve disgraced your name 01:26:12.560 --> 01:26:16.160 Do you know what a signature is? 01:26:16.640 --> 01:26:20.240 Do you know what it is 01:26:21.360 --> 01:26:23.760 Its the extension of a hand 01:26:25.000 --> 01:26:28.600 My hand is me And I am you 01:26:32.000 --> 01:26:34.280 Off you go 01:26:34.440 --> 01:26:36.920 Leave me alone 01:26:37.720 --> 01:26:40.120 Let me do what I must 01:26:42.440 --> 01:26:44.720 How can I leave you? 01:26:44.880 --> 01:26:47.280 - I'll only return to find you... - Asleep 01:26:48.080 --> 01:26:52.880 Gone to sleep a little suddenly. But just asleep 01:26:53.080 --> 01:27:00.400 Sleep is good for you 01:27:02.040 --> 01:27:04.440 You'll see when youíre old 01:27:04.720 --> 01:27:07.120 Every night I think that 01:27:07.760 --> 01:27:10.160 Ah, to close my eyes... 01:27:11.000 --> 01:27:13.280 Öat last 01:27:13.440 --> 01:27:15.920 To close my eyes 01:27:19.680 --> 01:27:22.120 I love you, my little boy 01:27:24.080 --> 01:27:25.280 I love you 01:27:26.280 --> 01:27:29.880 Off you go Leave me alone 01:27:30.200 --> 01:27:32.640 Its nearly midday 01:27:38.640 --> 01:27:39.840 Go on 01:28:06.920 --> 01:28:09.320 To Lord I Wilmore. 5th March 01:28:10.320 --> 01:28:13.840 I am putting an end to my days 01:28:14.000 --> 01:28:17.480 If you are the man, think you are. You will understand 01:28:17.640 --> 01:28:22.480 But by committing this act... 01:28:22.640 --> 01:28:29.720 ...which people other than you will call evasion or cowardice... 01:28:29.880 --> 01:28:32.160 ...Am paying myself 01:28:32.320 --> 01:28:34.720 am settling the account with myself 01:28:35.080 --> 01:28:38.680 a buying back my honour 01:28:43.280 --> 01:28:45.720 Are you the Morrel boy? 01:28:52.800 --> 01:28:54.000 Maximilien Morrel 01:28:54.920 --> 01:28:58.520 I was told to give you this before midday 01:28:59.040 --> 01:29:04.120 - Who gave you this - A saintly man. Father Busoni 01:29:17.800 --> 01:29:21.440 Father. Don t do it. Look 01:29:23.920 --> 01:29:27.520 Enough to cover our debt. And more 01:29:28.920 --> 01:29:31.320 I know this purse 01:29:32.120 --> 01:29:34.520 It belongs to a Father Busoni 01:29:35.120 --> 01:29:41.000 No, youíre mistaken. It belonged to old Dantes 01:29:41.160 --> 01:29:48.360 Sometimes a few notes They're less noisy 01:29:48.520 --> 01:29:50.880 He was a proud man 01:29:51.280 --> 01:29:53.680 Come in 01:29:56.960 --> 01:29:59.240 Here I am as agreed 01:29:59.400 --> 01:30:07.760 I've something extraordinary to tell you 01:30:07.920 --> 01:30:09.000 It's a miracle 01:30:09.160 --> 01:30:13.840 - You can... - Honour my signature and more 01:30:14.000 --> 01:30:17.640 I thought as much. The Pharaon is back 01:30:18.000 --> 01:30:20.400 Thatíll change things for you 01:30:22.000 --> 01:30:25.480 Forgive me. But you must be mistaken 01:30:25.640 --> 01:30:27.920 Mistaken? What about? 01:30:28.080 --> 01:30:29.160 The Pharaon 01:30:29.320 --> 01:30:34.000 You know very well my ship sank 01:30:34.160 --> 01:30:36.440 You told me yourself three months ago 01:30:36.600 --> 01:30:42.480 Iím a man of finance - used to hard numbers and cold facts 01:30:42.640 --> 01:30:48.520 I really was aboard the ship which rescued the Pharaons survivors 01:30:48.680 --> 01:30:50.960 I was on the deck of the Louqsor 01:30:51.120 --> 01:30:55.800 I saw those men swim with the strength born of despair 01:30:55.960 --> 01:30:59.560 I saw the wild sea smash and swallow up... 01:30:59.720 --> 01:31:03.320 ...what was left of your unfortunate ship 01:31:03.640 --> 01:31:07.120 If you have a Bible, give it to me 01:31:07.280 --> 01:31:10.760 III swear right hand on the sacred Book... 01:31:10.920 --> 01:31:16.800 ...that I saw the Pharaon disappear into the depths of the sea 01:31:16.960 --> 01:31:21.640 But Iíll also swear before God. 01:31:21.800 --> 01:31:26.480 ...that as I came along the quays a crowd cheered 01:31:26.640 --> 01:31:31.320 I he same Pharaon flying your colours was sailing majestically 01:31:31.480 --> 01:31:33.760 ...into Marseille on its return from Italy 01:31:33.920 --> 01:31:37.400 Its holds are full of olive oil, wheat... 01:31:37.560 --> 01:31:41.040 ...citrus fruit, wine, Chianti... 01:31:41.200 --> 01:31:41.320 ...Parmesan 01:31:41.560 --> 01:31:42.680 It would be... 01:31:42.840 --> 01:31:47.560 But if the word miracle exists in our language... 01:31:47.720 --> 01:31:57.400 ...it must describe a fact. At least from time to time 01:31:58.000 --> 01:31:59.200 A miracle 01:32:37.280 --> 01:32:39.720 So, you had fun? 01:32:40.080 --> 01:32:46.080 Its perfect. Our Pharaon is so like the old one even Morrel was taken in 01:32:46.320 --> 01:32:51.000 It still smells of fresh Italian wood 01:32:51.160 --> 01:32:53.560 But to notice such a detail. Only a sailor like... 01:32:53.720 --> 01:32:54.800 Edmond Dantes 01:32:54.960 --> 01:32:57.320 Whoís Dantes? You know him? 01:32:57.480 --> 01:33:00.960 No, its just a name that came to mind 01:33:01.120 --> 01:33:05.800 Make sure it goes away just as quickly 01:33:05.960 --> 01:33:10.640 Iíve forgotten already. What was it? Valdes? Bourges? 01:33:10.800 --> 01:33:15.600 It's awful having such a bad memory. Talking of which I forgot this 01:33:19.480 --> 01:33:25.480 A lunch invitation from young Morcerf for 21st June the first day of summer 01:33:37.720 --> 01:33:41.200 - Youíre unwell? - It's nothing 01:33:41.360 --> 01:33:46.040 It must be the shock 01:33:46.200 --> 01:33:49.800 Iím so happy 01:33:51.680 --> 01:33:58.960 ...itís proof that God really exists 01:34:01.560 --> 01:34:03.960 And so do we 01:34:10.200 --> 01:34:12.600 Let's go to Paris