1 00:00:11,960 --> 00:00:16,680 Do you think I like being the Count of Monte Cristo? 2 00:00:16,840 --> 00:00:20,360 He's a terrifying man - ruthless and cold. 3 00:00:20,520 --> 00:00:26,400 I didn't want to become that man. I was happy just being Edmond Dantes. 4 00:00:26,560 --> 00:00:30,040 I expected nothing more from life But they ruined it. 5 00:00:30,200 --> 00:00:33,720 Villefort, Morcef, Danglars... 6 00:00:33,880 --> 00:00:38,560 ...and even that worm Caderousse. Who knew all but said nothing. 7 00:00:38,720 --> 00:00:41,120 By killing the sailor who asked for nothing... 8 00:00:41,360 --> 00:00:47,360 ...they created the avenger who's back for his dues. Too bad for them. 9 00:03:16,240 --> 00:03:20,040 I don't want your soup. Don't bring me any. 10 00:03:20,560 --> 00:03:26,720 I don't want to eat any more. I want to die. 11 00:04:28,120 --> 00:04:31,720 Don't be afraid. Help me. 12 00:04:34,720 --> 00:04:37,000 - Who are you? - Father Faria 13 00:04:37,160 --> 00:04:38,360 And you? 14 00:04:39,600 --> 00:04:42,000 I'm Number 34 15 00:04:42,200 --> 00:04:49,280 But my name used to be Dantes. Edmond Dantes 16 00:04:49,440 --> 00:04:51,840 How long have you been here? 17 00:04:52,560 --> 00:04:58,440 I don't know any more. In the beginning. I counted the days. 18 00:04:58,600 --> 00:05:01,000 But I don't know any more. 19 00:05:01,200 --> 00:05:04,800 Today is 11th February 20 00:05:05,040 --> 00:05:07,440 11th February? 21 00:05:07,960 --> 00:05:15,160 Yes, It's February. That's why I'm cold 22 00:05:15,360 --> 00:05:18,840 February, but what year? 23 00:05:19,000 --> 00:05:20,200 1833 24 00:05:22,560 --> 00:05:24,960 1833? 25 00:05:26,840 --> 00:05:30,440 I've been here for 18 years 26 00:05:35,720 --> 00:05:39,200 They robbed me of the sunlight 27 00:05:39,360 --> 00:05:40,800 They stole my love... 28 00:05:41,760 --> 00:05:44,200 ...my youth... 29 00:05:44,920 --> 00:05:46,240 ...my future 30 00:05:49,600 --> 00:05:52,000 Edmond Dantes? 31 00:05:54,640 --> 00:05:57,040 Edmond Dantes? 32 00:05:57,680 --> 00:06:03,680 I have a warrant for your arrest by Mr. De Villefort, Crown Prosecutor. 33 00:06:07,360 --> 00:06:09,640 in the name of the law... 34 00:06:09,800 --> 00:06:11,280 ...follow me 35 00:06:22,640 --> 00:06:27,480 My friends, carry on enjoying yourselves. I'll be right back. 36 00:06:27,640 --> 00:06:28,840 Easy. 37 00:06:34,720 --> 00:06:38,200 This letter denouncing you is anonymous. 38 00:06:38,360 --> 00:06:40,640 Any idea what you're accused of? 39 00:06:40,800 --> 00:06:46,680 None at all Prosecutor. I can't see what harm I could have done. 40 00:06:46,840 --> 00:06:52,720 I'm just back from a long trip to the East Indies on Morrel's Pharaon. 41 00:06:52,880 --> 00:06:55,280 Where you served as first mate? 42 00:06:56,480 --> 00:06:59,960 How did you come to take command? 43 00:07:00,120 --> 00:07:04,800 As I said in my last report. The captain died of fever off Gibraltar 44 00:07:04,960 --> 00:07:08,440 Surely I'm not accused of killing him 45 00:07:08,600 --> 00:07:11,000 No, of disembarking on Elba 46 00:07:11,920 --> 00:07:13,040 Did you? 47 00:07:13,200 --> 00:07:15,600 Yes Where's the harm? 48 00:07:16,360 --> 00:07:21,160 The ex-emperor Napoleon's aide gave you a letter? 49 00:07:23,320 --> 00:07:28,120 Didn't you know contact with the former tyrant is forbidden? 50 00:07:28,480 --> 00:07:32,040 I acted on my captain's orders 51 00:07:32,200 --> 00:07:38,120 Before he died, he made me swear to fetch the letter. I didn't want to... 52 00:07:38,280 --> 00:07:39,360 You're not a Bonapartist? 53 00:07:39,520 --> 00:07:45,560 I'm a sailor. - I'm never in France long enough to care about politics 54 00:07:45,720 --> 00:07:49,280 How could I deny a dying man his last wish? 55 00:07:49,440 --> 00:07:54,320 He was the sole master, after God of the ship on witch I served 56 00:07:55,600 --> 00:07:58,040 Maritime law demands strict obedience 57 00:07:59,160 --> 00:08:01,440 Good defence 58 00:08:01,600 --> 00:08:04,040 I'm not defending myself. The truth does 59 00:08:04,560 --> 00:08:06,960 I believe you, young man 60 00:08:07,520 --> 00:08:14,720 It's settled. We know what to think of anonymous letters I get a dozen a day 61 00:08:21,360 --> 00:08:23,760 Unchain him 62 00:08:29,320 --> 00:08:32,799 - Am I free? - Better, you're innocent 63 00:08:32,960 --> 00:08:36,440 Justice can't reproach your compassion for a dying man... 64 00:08:36,600 --> 00:08:42,559 I'm returning you to your fiancee 65 00:08:42,720 --> 00:08:46,200 I'm going back to my own engagement party 66 00:08:46,360 --> 00:08:49,920 What a strange coincidence. All my best wishes 67 00:08:50,080 --> 00:08:52,400 Our fiancees may become friends 68 00:08:52,560 --> 00:08:56,160 They'll ruin us at the same dressmaker's 69 00:08:58,920 --> 00:09:06,000 One more thing, Captain. This letter from Elba do you still have it? 70 00:09:06,160 --> 00:09:06,440 Certainly 71 00:09:13,120 --> 00:09:17,800 Do you remember the name and address on it? 72 00:09:17,960 --> 00:09:21,440 Of course. I intended to deliver it myself 73 00:09:21,600 --> 00:09:27,600 A certain Mr. Noirtier, 13 rue du Coq-Heron. I think 74 00:09:33,480 --> 00:09:36,960 I intend to flee and reclaim power 75 00:09:37,120 --> 00:09:41,800 Eliminate Condenance my most dangerous adversary. 76 00:09:41,960 --> 00:09:44,360 You have my complete trust, Napoleon 77 00:09:46,000 --> 00:09:48,320 Edmond Dantes. I must arrest you 78 00:09:48,480 --> 00:09:52,080 What? But you just said. 79 00:09:53,440 --> 00:09:58,120 Take him to the Chateau d'If. Isolate him 80 00:09:58,280 --> 00:09:59,360 You have no right 81 00:09:59,520 --> 00:10:04,320 Quiet Very serious accusations hang over you 82 00:10:29,800 --> 00:10:30,960 Stop 83 00:10:31,120 --> 00:10:35,960 Damn you, Villefort. One day I'll kill you 84 00:10:53,240 --> 00:10:59,120 Villefort's reaction and sudden change of mind was caused by. 85 00:10:59,280 --> 00:11:03,960 The name of the man to whom I was to deliver the letter 86 00:11:04,120 --> 00:11:06,440 Noirtier, rue du Coq-Heron, Paris 87 00:11:06,600 --> 00:11:08,880 The name isn't familiar? 88 00:11:09,040 --> 00:11:12,520 No, I sailed off the coasts of Africa... 89 00:11:12,680 --> 00:11:17,360 ...rounded the Cape of Good Hope, put into Colombo and Bombay 90 00:11:17,520 --> 00:11:21,000 I've never been to Paris. I don't know anyone 91 00:11:21,160 --> 00:11:23,440 Noirtier's full name... 92 00:11:23,600 --> 00:11:28,280 ...is Noirtier de Villefort, the Crown Prosecutor's father 93 00:11:28,440 --> 00:11:29,520 He's reputed... 94 00:11:29,680 --> 00:11:31,960 ...for his Bonapartist sympathies 95 00:11:32,120 --> 00:11:34,400 The letter... 96 00:11:34,560 --> 00:11:36,920 ...must have been compromising for Villefort's father 97 00:11:37,080 --> 00:11:39,440 That makes sense 98 00:11:39,600 --> 00:11:45,600 That explains why they let me rot here without so much as a trial 99 00:11:45,960 --> 00:11:50,640 But Napoleon is dead 100 00:11:50,800 --> 00:11:53,080 Bonapartist conspiracies are meaningless 101 00:11:53,240 --> 00:11:55,560 For Villefort, danger is everywhere 102 00:11:55,720 --> 00:11:59,320 If you're tried. You'll talk about the letter 103 00:12:00,320 --> 00:12:06,200 For his father and career, Villefort didnít hesitate to sacrifice me... 104 00:12:06,360 --> 00:12:07,560 ...and bury me alive 105 00:12:07,720 --> 00:12:10,000 Remember the other letter 106 00:12:10,160 --> 00:12:13,680 The anonymous letter denouncing me as the Emperor's courier 107 00:12:13,840 --> 00:12:21,040 Since I've been in this hole I haven't stopped turning things over in my mind 108 00:12:22,200 --> 00:12:26,920 I find it hard to accept the truth 109 00:12:27,080 --> 00:12:29,480 But for me today, 110 00:12:29,680 --> 00:12:31,040 ...that letter... 111 00:12:31,240 --> 00:12:32,520 isn't anonymous 112 00:13:02,800 --> 00:13:07,480 Don't be ashamed Jesus cried when he was betrayed 113 00:13:07,640 --> 00:13:10,040 People think they were tears of fear 114 00:13:10,280 --> 00:13:12,680 The fear of torture 115 00:13:13,080 --> 00:13:16,680 Maybe he cried because Judas betrayed him 116 00:13:17,200 --> 00:13:20,800 Judas was his friend. Look what he did 117 00:13:22,760 --> 00:13:25,040 Jesus didn't take revenge 118 00:13:25,200 --> 00:13:31,200 He was God and had duties. But you're a man and you have rights 119 00:14:18,880 --> 00:14:22,400 We'll report his death after our shift 120 00:14:22,560 --> 00:14:26,040 The night round can take him to the cemetery 121 00:14:26,200 --> 00:14:31,040 We'll put him in a bag or the animals will start eating him 122 00:15:05,080 --> 00:15:09,880 I sought and found Faria 123 00:15:10,680 --> 00:15:15,560 The most beautiful treasure 124 00:15:16,120 --> 00:15:19,640 Freedom, Faria 125 00:15:19,800 --> 00:15:23,400 I found it 126 00:15:39,600 --> 00:15:44,280 He's heavy for an old man who was just skin and bones 127 00:15:44,440 --> 00:15:46,800 It's the ball 128 00:15:46,960 --> 00:15:50,560 We should have weighed him down at the cemetery 129 00:19:09,560 --> 00:19:12,760 Are they after you? I can hide you 130 00:19:16,040 --> 00:19:18,440 We could have some fun 131 00:19:19,520 --> 00:19:20,720 I've no money 132 00:19:21,080 --> 00:19:27,640 They say I smell like the sea and move like a mermaid. How about it. Sailor? 133 00:19:29,600 --> 00:19:32,600 I'm not expensive 134 00:19:34,200 --> 00:19:37,800 I've a woman waiting for me 135 00:20:33,280 --> 00:20:39,280 Father, open up please It's Edmond. I'm in danger 136 00:20:45,440 --> 00:20:48,920 Excuse me, isn't Mr. Dantes here? 137 00:20:49,080 --> 00:20:51,480 Not for a long time 138 00:20:51,720 --> 00:20:54,000 Has he gone elsewhere? 139 00:20:54,160 --> 00:20:56,440 Yes, elsewhere 140 00:20:56,600 --> 00:20:57,680 Far away? 141 00:20:57,840 --> 00:21:01,440 Very far away. He's dead, They arrested his son. 142 00:21:01,600 --> 00:21:06,280 ...and threw him in jail so the old man died. Of hunger 143 00:21:06,440 --> 00:21:17,320 When his son was taken away he stopped eating He just wanted to die 144 00:21:17,520 --> 00:21:21,040 - it can't be - To be with his dear Edmond 145 00:21:21,200 --> 00:21:23,480 with God 146 00:21:23,640 --> 00:21:24,720 Edmond wasn't dead 147 00:21:24,880 --> 00:21:27,160 He must have been 148 00:21:27,320 --> 00:21:32,000 Many people enquired about him. No one seemed to know anything 149 00:21:32,160 --> 00:21:36,960 It was so long ago What's the point of digging it all up? 150 00:21:51,800 --> 00:21:53,400 You look like a sailor 151 00:21:53,880 --> 00:21:56,200 Show us your papers 152 00:21:56,360 --> 00:21:57,440 - Of course - Hurry up 153 00:21:57,600 --> 00:22:03,800 I've had to show them three times. I can't remember where I put them 154 00:22:05,920 --> 00:22:10,800 What do you want with my grandson? He's never hurt anyone 155 00:22:11,240 --> 00:22:12,440 Your grandson? 156 00:22:13,040 --> 00:22:17,920 Without him. I'd have died long ago. Maybe I should have done... 157 00:22:18,120 --> 00:22:24,120 You mustn't talk like that. Forgive us. We weren't to know 158 00:22:24,280 --> 00:22:25,480 We're after a escapee. 159 00:22:25,720 --> 00:22:30,680 You won't find him here. All we hide is our misery 160 00:22:45,280 --> 00:22:47,560 Why did you do that? 161 00:22:47,720 --> 00:22:51,200 I don't know who you are. I'd rather not 162 00:22:51,360 --> 00:22:54,960 But I did that because earlier, 163 00:22:55,160 --> 00:22:58,760 you defended the memory of old Dantes 164 00:23:13,200 --> 00:23:19,280 I'm looking for SeÒorita Mercedes. I knocked on her door but she's not in 165 00:23:19,440 --> 00:23:21,720 You must know her 166 00:23:21,880 --> 00:23:23,120 Mercedes Igualada 167 00:23:24,400 --> 00:23:25,480 She's Catalan 168 00:23:25,640 --> 00:23:30,560 Where have you been? She's been gone for almost 20 years 169 00:23:33,120 --> 00:23:34,200 Gone where? 170 00:23:34,360 --> 00:23:37,840 They talked of Paris at the time, I think 171 00:23:38,000 --> 00:23:39,240 She never came back 172 00:23:41,760 --> 00:23:46,680 What about Fernand Mondego, her cousin? Maybe he knows where she is 173 00:23:47,120 --> 00:23:51,200 He's gone too. He joined the army 174 00:24:34,480 --> 00:24:38,080 Well, my friend you're eating like a rat 175 00:24:39,240 --> 00:24:41,640 What ship are you on? 176 00:24:42,800 --> 00:24:45,200 No ship 177 00:24:45,480 --> 00:24:50,280 I was on a sailing ship in Malta but it was wrecked 178 00:24:50,520 --> 00:24:57,720 It happens. The Jeune Amelie is a strong ship and I'm a good boss 179 00:24:58,560 --> 00:24:59,760 An offer? 180 00:25:00,320 --> 00:25:02,600 One of my men was arrested... 181 00:25:02,760 --> 00:25:06,240 ...and I've a meeting off the coast tonight 182 00:25:06,400 --> 00:25:11,200 With this wind and a small crew, I could use a hand 183 00:25:11,840 --> 00:25:14,120 - Contraband? - Mind your business... 184 00:25:14,280 --> 00:25:16,560 ...and I'll mind mine 185 00:25:16,720 --> 00:25:17,920 Will you do it? 186 00:25:18,600 --> 00:25:22,080 - Where are you going? - Italy 187 00:25:22,240 --> 00:25:23,440 That's all you need to know 188 00:25:43,240 --> 00:25:47,960 The wind is astern, Captain. We need a square sail 189 00:25:48,120 --> 00:25:49,200 Square? 190 00:25:49,360 --> 00:25:52,920 Yes. And slacken the jibs There's not enough belly 191 00:25:53,080 --> 00:25:59,000 Sea bass stuffed with minced langoustine and sea urchins... 192 00:25:59,160 --> 00:26:02,960 ...grilled over fennel and flanbe with aniseed liqueur 193 00:26:03,200 --> 00:26:06,880 Covered with a tomato veloute spiced with saffron 194 00:26:14,760 --> 00:26:19,560 Bertuccio is a hopeless sailor, but a wonderful chef 195 00:26:20,880 --> 00:26:22,080 Before joining us... 196 00:26:22,240 --> 00:26:24,520 ...he was chef to Count Fariatti 197 00:26:24,680 --> 00:26:26,040 A rich Tuscan 198 00:26:26,280 --> 00:26:31,120 You know them. Always imagining they're being robbed... 199 00:26:31,320 --> 00:26:32,400 ...or tricked 200 00:26:32,560 --> 00:26:34,840 Your chef's a thief? 201 00:26:35,000 --> 00:26:36,200 And you? Who are you? 202 00:26:37,560 --> 00:26:41,080 - There's a beacon to starboard - Steady?. 203 00:26:41,240 --> 00:26:43,560 No. Here one secunde, gone the next 204 00:26:43,720 --> 00:26:48,560 That's the signal. All on deck. I smell Turkish tobacco 205 00:27:31,080 --> 00:27:33,360 Monte Cristo Island? 206 00:27:33,520 --> 00:27:38,320 An island? That's a big name for a piece of rock 207 00:27:38,480 --> 00:27:40,000 Can you leave me there? 208 00:27:40,160 --> 00:27:41,240 On Monte Cristo? 209 00:27:41,400 --> 00:27:45,280 It won't be much of a detour 210 00:27:46,800 --> 00:27:51,480 I don't want to lose a good sailor like you 211 00:27:51,640 --> 00:27:56,560 You'd be mad to leave now. Until I sell the tabacco we loaded tonight 212 00:27:56,920 --> 00:27:58,720 I can't pay you 213 00:27:59,280 --> 00:28:05,160 Ali I want is to be left on the island for a week until you return from Italy 214 00:28:05,320 --> 00:28:07,600 What can a man like you do on that rock? 215 00:28:07,760 --> 00:28:12,440 When Lazarus rose from his grave, no one asked questions 216 00:28:12,600 --> 00:28:16,200 The silence of the dead must be respected 217 00:28:17,480 --> 00:28:22,760 May God forgive me for turning His son into a knife 218 00:28:26,480 --> 00:28:30,480 - This will give you strength - It's too late 219 00:28:30,640 --> 00:28:34,160 Before I go, I want to give you something 220 00:28:34,320 --> 00:28:37,880 To reveal a secret no one ever believed 221 00:28:38,040 --> 00:28:39,480 But you will. 222 00:28:40,200 --> 00:28:42,600 as you believe in God 223 00:28:43,800 --> 00:28:48,480 - Do I believe in God? - It's like my secret 224 00:28:48,640 --> 00:28:53,320 Until you see it, you have doubts. But when you do, you'll be dazzled 225 00:28:53,480 --> 00:28:58,160 A treasure Because I'm rich. My child 226 00:28:58,320 --> 00:29:00,600 Immensely rich 227 00:29:00,760 --> 00:29:03,160 Over there. An island 228 00:29:03,720 --> 00:29:07,200 An island? What island? 229 00:29:07,360 --> 00:29:10,960 Monte Cristo. The island of Monte Cristo 230 00:29:54,280 --> 00:29:59,160 It's surrounded by reefs. I can't risk getting closer 231 00:29:59,720 --> 00:30:00,920 I'm a good swimmer 232 00:30:25,800 --> 00:30:29,360 See you in a week, You'll miss my cooking 233 00:30:29,520 --> 00:30:34,200 That's not all. Don't you know who he is? 234 00:30:34,360 --> 00:30:36,640 - Remember the Chateau d'If cannon? - So? 235 00:30:36,800 --> 00:30:46,360 That's why I wanted to keep him on board 236 00:30:46,520 --> 00:30:48,800 But he could have fled in Italy 237 00:30:48,960 --> 00:30:51,240 He can't escape from Monte Cristo 238 00:30:51,400 --> 00:30:54,880 in Italy I'm wanted by the police 239 00:30:55,040 --> 00:30:58,520 Don't worry. You're not worth a noose 240 00:30:58,680 --> 00:31:00,960 He's different 241 00:31:01,120 --> 00:31:05,920 Chateau d'If prisoners aren't lowly scum. They're the cream 242 00:31:37,720 --> 00:31:38,920 A cave 243 00:31:42,960 --> 00:31:49,000 Faria. Give me a sign 244 00:31:49,760 --> 00:31:53,360 I'll do the rest 245 00:31:58,880 --> 00:32:01,360 Don't abandon me 246 00:32:04,640 --> 00:32:07,040 Show me 247 00:32:07,600 --> 00:32:12,400 The treasure belonged to Count Spada who was poisoned by Cesare Borgia 248 00:32:12,560 --> 00:32:14,840 Help me 249 00:32:15,000 --> 00:32:17,280 I'm a descendent of the Spadas 250 00:32:17,440 --> 00:32:21,040 The treasure was too well hidden. ... eve for a Borgia 251 00:32:21,560 --> 00:32:23,880 Poor old man 252 00:32:24,040 --> 00:32:26,440 He didn't know what he was saying 253 00:32:28,120 --> 00:32:30,560 It's only natural 254 00:32:32,000 --> 00:32:34,400 I was delirious too 255 00:32:36,360 --> 00:32:37,560 Anyway 256 00:32:39,680 --> 00:32:43,280 ...What would I have done with that treasure? 257 00:32:50,360 --> 00:32:56,360 Faria, what would I have done with that treasure? 258 00:33:02,360 --> 00:33:08,240 A cave with gems buried in the night 259 00:33:08,400 --> 00:33:13,080 But you Iíll release them from the night 260 00:33:13,240 --> 00:33:17,920 You Iíll make them shine brighter than the sun 261 00:33:18,240 --> 00:33:21,680 They will be yours, All yours 262 00:34:28,400 --> 00:34:30,800 Are you really sure? 263 00:34:31,000 --> 00:34:33,440 It's that one 264 00:34:39,239 --> 00:34:43,400 You're sure that's Monte Cristo Island? 265 00:36:21,720 --> 00:36:25,440 Sir, it's Bertuccio 266 00:36:28,880 --> 00:36:33,680 Sir. Don't hide 267 00:36:36,200 --> 00:36:41,000 Don't hide. I've come to save your life 268 00:36:41,160 --> 00:36:42,240 Save me? 269 00:36:42,400 --> 00:36:44,680 What's all this? 270 00:36:44,840 --> 00:36:47,280 I swear it's true. The captain wanted... 271 00:36:47,600 --> 00:36:51,200 ...to turn you in to the French for the reward 272 00:36:52,120 --> 00:36:56,800 So you want that reward. How many are you? 273 00:36:56,960 --> 00:36:57,320 You're wrong 274 00:36:57,720 --> 00:36:59,160 Stay away 275 00:37:03,160 --> 00:37:07,960 I'm alone apart from Jeppe, the fisherman who brought me here 276 00:37:08,120 --> 00:37:12,800 Tell him to disembark, I'll take his boat ad you'll be my sailor 277 00:37:12,960 --> 00:37:16,640 He earns his living with his boat. He's a poor man 278 00:37:19,360 --> 00:37:20,560 He's rich now 279 00:37:44,080 --> 00:37:47,560 Why didn't you want old Jeppe? 280 00:37:47,720 --> 00:37:51,200 You two could have got rid of me. I know you 281 00:37:51,360 --> 00:37:54,840 Who am I? A cook who doesn't even have a knife 282 00:37:55,000 --> 00:37:59,680 A thief who looted his master. But you wont get me 283 00:37:59,840 --> 00:38:04,640 You're obsessed by being attacked. Why? Do you have a fortune in there? 284 00:38:06,160 --> 00:38:10,840 Don't try to be mysterious. It's clear 285 00:38:11,000 --> 00:38:19,360 ...if not to collect the loot he hid before his arrest? 286 00:38:19,520 --> 00:38:23,000 It's not loot. It's an inheritance 287 00:38:23,160 --> 00:38:27,960 You just gave yourself away. You came back out of greed. Not charity 288 00:38:28,520 --> 00:38:33,200 You don't have a knife. But I do Back to the sails 289 00:38:33,360 --> 00:38:34,440 You're mistaken 290 00:38:34,600 --> 00:38:39,280 Even if your chest is full of diamonds as big as the one you gave Jeppe... 291 00:38:39,440 --> 00:38:43,040 ...I'm not interested in the least 292 00:38:43,280 --> 00:38:45,560 Bertuccio's word 293 00:38:45,720 --> 00:38:49,320 Ali I ask is for you to take me as your servant 294 00:38:49,480 --> 00:38:51,880 I don't need anyone 295 00:38:59,440 --> 00:39:01,720 We're not headed for France 296 00:39:01,880 --> 00:39:04,280 Well spotted. We're going to Italy 297 00:39:59,280 --> 00:40:05,240 Forgive me but I'm not sure I understand 298 00:40:05,400 --> 00:40:07,680 Who do you work for? 299 00:40:07,840 --> 00:40:12,520 I have the honour of being my own master and living off my fortune 300 00:40:12,680 --> 00:40:16,280 And you claim to be in a position to acquire... 301 00:40:16,480 --> 00:40:22,360 51% of the capital of your bank, Why 51%? 302 00:40:22,520 --> 00:40:28,440 To have the freedom to act as I please wherever inspiration leads me 303 00:40:28,600 --> 00:40:31,000 Do you see? 304 00:40:31,360 --> 00:40:34,960 No. He doesn't see 305 00:40:36,920 --> 00:40:41,600 This joke has gone on long enough. Listen. May friend... 306 00:40:41,760 --> 00:40:44,040 Count 307 00:40:44,200 --> 00:40:44,280 Pardon? 308 00:40:44,760 --> 00:40:49,560 "My friend" isn't offensive but you should say "Count" 309 00:40:49,720 --> 00:40:50,920 Count? 310 00:40:51,080 --> 00:40:53,360 Yes, Count of Monte Cristo 311 00:40:53,520 --> 00:40:54,720 - That's you? - Yes 312 00:40:56,560 --> 00:41:06,160 If you don't wish to deal with me. Say so now 313 00:41:06,320 --> 00:41:08,680 - I'II go elsewhere - Elsewhere? 314 00:41:09,320 --> 00:41:14,000 To buy another bank? Please excuse me 315 00:41:14,160 --> 00:41:18,840 Before our meeting, I left a chest in your strong-room 316 00:41:19,000 --> 00:41:21,400 - You may have it opened - I already have 317 00:41:23,080 --> 00:41:26,600 Have you examined the contents of the chest? 318 00:41:26,760 --> 00:41:29,040 Yes, but... 319 00:41:29,200 --> 00:41:30,280 But what? 320 00:41:30,440 --> 00:41:33,920 There's a lot of silver, gold. Jewellery... 321 00:41:34,080 --> 00:41:35,280 Thank you. Leave us 322 00:41:39,200 --> 00:41:42,800 What I've just heard is incredible 323 00:41:43,000 --> 00:41:45,480 Quite simply stupefying 324 00:41:46,440 --> 00:41:48,720 Why have we never heard of... 325 00:41:48,880 --> 00:41:54,760 Monte Cristo? That's because I've hardly ever left my castle 326 00:41:54,920 --> 00:41:56,000 Your castle? 327 00:41:56,160 --> 00:42:00,840 Of course. It must be splendid. Where is it? 328 00:42:01,000 --> 00:42:05,680 On an island. Far away in the East 329 00:42:05,840 --> 00:42:08,120 Might I know, Count... 330 00:42:08,280 --> 00:42:11,840 what great honour made you choose us? 331 00:42:12,000 --> 00:42:16,800 Doesn't Morrel. The shipowner from Marseille, bank with you? 332 00:42:16,960 --> 00:42:20,440 For me, that's a reference 333 00:42:20,600 --> 00:42:21,680 It seems Mr Morrel... 334 00:42:21,840 --> 00:42:26,640 has been the victim of unfortunate circumstances lately 335 00:42:26,840 --> 00:42:30,320 He has lost a lot of ships 336 00:42:30,480 --> 00:42:32,760 He only has one left the Pharaon... 337 00:42:32,920 --> 00:42:40,080 The future or. More realistically, the survival. 338 00:42:40,240 --> 00:42:46,120 Of Morrel and Son depends entirely on the success of this voyage 339 00:42:46,280 --> 00:42:48,680 A long voyage which will take a year 340 00:42:48,880 --> 00:42:53,680 During which you'll suspend Morrel's debt repayments 341 00:42:54,680 --> 00:42:58,160 That seems imprudent 342 00:42:58,320 --> 00:43:00,720 The greatest imprudence, dear sir... 343 00:43:01,120 --> 00:43:02,200 is to question my orders 344 00:43:02,360 --> 00:43:03,560 is to question my orders 345 00:43:08,480 --> 00:43:10,880 Quickly, to Marseille 346 00:44:03,120 --> 00:44:04,600 Please. Father. 347 00:44:04,760 --> 00:44:07,040 What can Father Busoni do for you? 348 00:44:07,200 --> 00:44:13,080 I let you settle in first Restoring this house can't have been easy 349 00:44:13,240 --> 00:44:15,640 With GoÔs help you can do anything 350 00:44:16,280 --> 00:44:21,640 My poor old legs won't carry me to the church to confess 351 00:44:25,200 --> 00:44:26,680 You absolve me? 352 00:44:26,920 --> 00:44:28,120 And my sins? 353 00:44:28,360 --> 00:44:34,240 "That which you do to the least among you is done unto me" The LorÔs words 354 00:44:34,400 --> 00:44:38,000 it's God who owes you 355 00:44:43,880 --> 00:44:48,560 It works, Bertuccio The old woman was fooled 356 00:44:48,720 --> 00:44:53,600 She wanted to confess to me. It may be the last time I say "I forgive you" 357 00:44:55,920 --> 00:44:58,320 Father Busoni... 358 00:44:59,520 --> 00:45:05,400 ...requires more work. The nose is fine and the voice good enough 359 00:45:05,560 --> 00:45:07,960 But there's something missing in the eyes 360 00:45:09,640 --> 00:45:15,640 You see I tell you everything. Maybe too much 361 00:45:15,880 --> 00:45:18,160 I hope I'm right to trust you 362 00:45:18,320 --> 00:45:25,400 After all, you're a chicken thief punishable by jail or even hard labour 363 00:45:25,560 --> 00:45:29,120 So don't betray me or my vengeance will be, 364 00:45:29,280 --> 00:45:31,680 Terrifying I know 365 00:45:32,720 --> 00:45:35,120 Let me tell you something 366 00:45:36,040 --> 00:45:42,040 To live among free men again. You must learn to give your trust 367 00:45:42,320 --> 00:45:47,000 To me at least. Who is heartedly I'll confess something 368 00:45:47,160 --> 00:45:53,040 To prove your trust is well-founded and to place myself at your mercy... 369 00:45:53,200 --> 00:45:55,480 ...I'll tell you my name 370 00:45:55,640 --> 00:45:58,040 The man the police want is called Viscoli 371 00:45:58,760 --> 00:46:02,360 My real name is Benedetto Francesco Viscoli 372 00:46:05,240 --> 00:46:08,720 I suppose you expect the same from me 373 00:46:08,880 --> 00:46:14,800 I'm a chef who hides his recipes so you don't have to divulge your secrets 374 00:46:14,960 --> 00:46:17,320 I'll give you some sort of credit 375 00:46:17,480 --> 00:46:22,280 When you ask, I'll tell you who the Count of Monte Cristo is 376 00:46:47,000 --> 00:46:48,160 God bless you 377 00:46:48,320 --> 00:46:51,800 How far is the Pont du Gard inn? 378 00:46:51,960 --> 00:46:55,200 A league, Father. But I wouldn't stay there 379 00:46:55,360 --> 00:46:56,760 Why not? 380 00:46:56,920 --> 00:47:01,720 They say the innkeeper and his maid are scoundrels 381 00:47:44,120 --> 00:47:45,280 You look flustered 382 00:47:45,440 --> 00:47:48,280 Someone important is coming 383 00:48:08,800 --> 00:48:13,600 In Father Busoni, You're Caderousse. Aren't you? 384 00:48:14,240 --> 00:48:16,520 You know me? 385 00:48:16,680 --> 00:48:20,160 By reputation. You ran La Posada Inn... 386 00:48:20,320 --> 00:48:22,600 ...near the Catalan village? 387 00:48:22,760 --> 00:48:25,160 Yes. But I chose to leave Marseille 388 00:48:25,400 --> 00:48:28,880 Yes, its a dangerous town isn't it? 389 00:48:29,040 --> 00:48:32,640 Where its easy to fall into bad company 390 00:48:33,000 --> 00:48:37,840 Carconte. Canít you see heís starving 391 00:48:47,520 --> 00:48:52,200 Would you like some excellent wine from Beaucaire? 392 00:48:52,360 --> 00:48:54,760 With pleasure. Take a seat 393 00:48:55,040 --> 00:48:57,320 But I didnít come here 394 00:48:57,480 --> 00:48:59,880 ...for your food or wine 395 00:49:00,360 --> 00:49:05,040 - hat for, then? - For your memory, Mr. Caderousse 396 00:49:05,200 --> 00:49:09,880 Do you remember a certain Edmond Dantes? 397 00:49:10,040 --> 00:49:12,320 Edmond Dantes? 398 00:49:12,480 --> 00:49:14,760 Do I know Edmond Dantes? 399 00:49:14,920 --> 00:49:22,000 Yes. A little. He used to come to La Posada for a glass of Bamdol 400 00:49:22,160 --> 00:49:23,360 I havenít seen him for ages 401 00:49:23,720 --> 00:49:26,120 You wont again now heís dead 402 00:49:26,440 --> 00:49:27,640 Heís dead? 403 00:49:27,800 --> 00:49:32,600 I gave him the last rites and heard his final confession 404 00:49:33,240 --> 00:49:35,640 De Profundis as you people say 405 00:49:35,840 --> 00:49:39,440 But he cant have had much to confess 406 00:49:39,640 --> 00:49:43,120 A better man never walked the earth 407 00:49:43,280 --> 00:49:47,960 I see you liked him. He liked you too 408 00:49:48,120 --> 00:49:54,000 Just before he died he begged me to find the only true friends he had 409 00:49:54,160 --> 00:49:57,640 whom heíd always loved 410 00:49:57,800 --> 00:50:01,360 Fernand Mondego Eugene Danglars and you... 411 00:50:01,520 --> 00:50:03,920 ...my dear Caderousse 412 00:50:04,640 --> 00:50:07,000 Why find us if heís dead 413 00:50:07,160 --> 00:50:10,800 What do you mean? 414 00:50:12,080 --> 00:50:13,280 Donít ask me... 415 00:50:13,520 --> 00:50:18,200 ...how he came by this diamond. It's a confessional secret 416 00:50:18,360 --> 00:50:23,040 But the fact is this gem is valued at 50.000 francs 417 00:50:23,200 --> 00:50:27,880 Dantes asked me to distribute the proceeds from its sale... 418 00:50:28,040 --> 00:50:32,760 ...among his friends such as you 419 00:50:32,920 --> 00:50:37,600 Even divided between three it's a considerable sum 420 00:50:37,760 --> 00:50:41,240 Undoubtedly. Father 421 00:50:41,400 --> 00:50:44,880 But maybe we should think twice before sharing it 422 00:50:45,040 --> 00:50:48,520 Of course he couldnít have known 423 00:50:48,680 --> 00:50:49,880 Known what? 424 00:50:50,800 --> 00:50:56,800 Fernand Mondego. Eugene Danglars whom Dantes thought his friends... 425 00:50:57,760 --> 00:51:00,040 Youíll accuse me... 426 00:51:00,200 --> 00:51:01,280 of slander 427 00:51:01,440 --> 00:51:06,120 Speak up. My friend. You can speak 428 00:51:06,280 --> 00:51:13,440 They wrote the letter that put him in jail 429 00:51:13,600 --> 00:51:18,400 Well. You seem to know a great deal 430 00:51:19,160 --> 00:51:25,200 You know When you serve people. You can't help hearing what they say 431 00:51:26,960 --> 00:51:31,640 But I had nothing to do with their dirty plot 432 00:51:31,800 --> 00:51:36,480 You can see for yourself I'm still poor 433 00:51:36,640 --> 00:51:39,000 - And them? - Them? 434 00:51:39,160 --> 00:51:42,760 It seems thereís no justice here below 435 00:51:43,240 --> 00:51:47,920 I hey didnít hang around after Dantes was arrested 436 00:51:48,080 --> 00:51:52,760 Danglars went to Paris and made millions. He founded a bank 437 00:51:52,920 --> 00:51:55,200 - Heís now a baron - Him? 438 00:51:55,360 --> 00:52:00,040 Fernand did better. He joined the army and served under Ali Pasha. 439 00:52:00,200 --> 00:52:02,560 who made him a rich general 440 00:52:02,720 --> 00:52:08,600 He too lives in Paris now as Count of Morcerf 441 00:52:08,760 --> 00:52:09,840 Heís a peer of France 442 00:52:10,000 --> 00:52:11,200 I see 443 00:52:11,360 --> 00:52:14,840 I hope you see... 444 00:52:15,000 --> 00:52:18,480 ...it would be wrong to share the diamond with them 445 00:52:18,640 --> 00:52:20,160 I hey donít deserve it 446 00:52:20,680 --> 00:52:24,160 Itís not like me and my poor maid 447 00:52:24,320 --> 00:52:25,520 Arenít you well? 448 00:52:25,840 --> 00:52:28,240 Yes lm fine 449 00:52:28,880 --> 00:52:33,680 But III be on my way What do I owe you? 450 00:52:35,240 --> 00:52:42,320 Nothing. You bring me a diamond worth 50.000 francs I won't ask you to pay 451 00:52:42,480 --> 00:52:48,440 Itís Father Busoni who had your wine 452 00:52:48,600 --> 00:52:51,000 - And your chicken - That's 2.40 453 00:52:51,760 --> 00:52:52,840 Hereís 3 454 00:52:53,000 --> 00:52:55,400 Keep the change 455 00:53:06,640 --> 00:53:10,120 Dantes had friends. Or so he thought 456 00:53:10,280 --> 00:53:13,760 But le also had a sweetheart. Mercedes Igualada 457 00:53:13,920 --> 00:53:15,120 A beautiful girl 458 00:53:15,320 --> 00:53:17,600 T heard shed left Marseille 459 00:53:17,760 --> 00:53:22,640 Sheís now Countess of Morcerf 460 00:53:43,520 --> 00:53:48,200 Bolt the door in case he regrets leaving me the gem 461 00:53:48,360 --> 00:53:50,760 Leaving us the gem 462 00:54:49,560 --> 00:54:54,320 lm not a traitor to man or God so I'm warning You 463 00:54:54,480 --> 00:55:01,640 You didnít see fit to exercise divine justice, so I'll do it my way 464 00:55:01,800 --> 00:55:05,360 I shall be ruthless and devastating 465 00:55:08,280 --> 00:55:10,560 Iím Brother Barnabe. 466 00:55:10,720 --> 00:55:13,000 ...of the Order of Saint Francis 467 00:55:13,160 --> 00:55:23,960 lm surprised a priest with such a fine horse should stop... 468 00:55:24,120 --> 00:55:27,600 ...in such a wretched place to seek God 469 00:55:27,760 --> 00:55:32,560 I don't seek God I cane to vain Him I'm taking His place 470 00:55:39,000 --> 00:55:42,600 For repairs to your door. Pray for me 471 00:56:06,320 --> 00:56:12,200 I was starting to worry and not just because I almost burned the dinner 472 00:56:12,360 --> 00:56:14,640 It would have been a pity. It's a fine meal 473 00:56:14,800 --> 00:56:18,280 Tomatoes with anchovies. Spaghetti. 474 00:56:18,440 --> 00:56:23,120 Earlier. I spent 50,003 francs on a meal that ruined my appetite for days 475 00:56:23,280 --> 00:56:24,480 Have no time 476 00:56:24,640 --> 00:56:25,720 Were leaving 477 00:56:25,880 --> 00:56:28,160 - Where to? - The East 478 00:56:28,320 --> 00:56:31,920 I need to learn. Faria didnít teach me everything. He was too good 479 00:56:32,160 --> 00:56:34,440 What will you learn? 480 00:56:34,600 --> 00:56:38,080 Refinement, Bertuccio All aspects of it 481 00:56:38,240 --> 00:56:41,840 Especially refinement in revenge 482 00:56:51,200 --> 00:56:56,040 Marseille. One year later 483 00:57:20,160 --> 00:57:22,560 What is it. Maximilien? 484 00:57:23,240 --> 00:57:25,720 It could be the Pharaon 485 00:57:25,960 --> 00:57:29,560 It could be. But were not certain 486 00:57:33,760 --> 00:57:37,320 It must be It has to be 487 00:57:37,480 --> 00:57:39,880 May God hear you 488 00:57:40,040 --> 00:57:46,040 If the Pharao and its cargo have sunk, bankruptcy is inevitable 489 00:58:57,040 --> 00:59:02,920 I o think you made me wear that 'cake on my head all this time 490 00:59:03,080 --> 00:59:05,480 You too must be in a hurry to change 491 00:59:05,640 --> 00:59:08,040 Yes I have an appointment 492 00:59:08,200 --> 00:59:12,960 Who do you want to be now? Monte Cristo, Father Busoni? 493 00:59:13,120 --> 00:59:16,600 - Doctor Malzenstein, Lord Wilmore? - Lord Wilmore 494 00:59:16,760 --> 00:59:19,040 Will that pass for an English nose? 495 00:59:19,200 --> 00:59:22,840 I learnt about the English on the Pharaon 496 00:59:23,000 --> 00:59:28,880 Their ships are better than ours and their Empire "bigger" than our kingdom 497 00:59:29,040 --> 00:59:30,120 Why not their loses? 498 00:59:30,280 --> 00:59:32,600 - And your Turks? - What about them? 499 00:59:32,760 --> 00:59:38,480 Who am I? Aladdin? How do I keep your caravanserai in this tiny place? 500 00:59:38,640 --> 00:59:44,600 Buy a house for them moneys no object, It must be big and sumptuous 501 00:59:44,760 --> 00:59:47,200 Sumptuous? These men are only slaves 502 00:59:47,600 --> 00:59:53,640 No. I bought them my employees must be treated as well as I treat myself 503 00:59:54,000 --> 00:59:55,080 - Cone in - The Pharaon must be arriving 504 00:59:55,240 --> 01:00:02,400 Mr Morrel, a Lord Wilmore is here to see you 505 01:00:02,560 --> 01:00:04,840 He says he's from the bank 506 01:00:05,000 --> 01:00:09,680 Yes its Thomson & French. That was inevitable. Show him in 507 01:00:09,840 --> 01:00:13,320 I his meeting promises to be trick y 508 01:00:13,480 --> 01:00:19,360 I have several loans with that bank which are now due It's a lot of money 509 01:00:19,520 --> 01:00:23,000 Unfortunately our coffers are empty 510 01:00:23,160 --> 01:00:27,960 Father donít despair. If it is the Pharaon coming in... 511 01:00:35,680 --> 01:00:42,800 Mr Morrel the Thomson & French bank with whom you do business... 512 01:00:42,960 --> 01:00:45,280 I donít wish to be discourteous by interrupting. 513 01:00:45,440 --> 01:00:50,160 But this meeting must be as painful for you as for me 514 01:00:50,320 --> 01:00:55,000 - With your permission. Lets be brief - As you wish 515 01:00:55,160 --> 01:00:57,440 Here is a statement of our accounts 516 01:00:57,600 --> 01:01:01,080 Firstly you have loans for 200,000 francs 517 01:01:01,240 --> 01:01:05,920 I hey were suspended for a year but are now due 518 01:01:06,080 --> 01:01:10,760 We must add 32.500 francs at the end of this month 519 01:01:10,920 --> 01:01:15,600 And for the end of next month. About 55000 francs 520 01:01:15,760 --> 01:01:18,040 I hats it. Exactly 521 01:01:18,200 --> 01:01:21,680 Youíre not questioning the amount due 522 01:01:21,840 --> 01:01:27,720 So how do you intend to pay it? I must say the bank is worried 523 01:01:27,880 --> 01:01:30,160 Iíve always honoured my signature 524 01:01:30,320 --> 01:01:37,400 I know it's rumoured that Morrel and Son is incapable of meeting its debts 525 01:01:37,560 --> 01:01:39,840 But as soon as the Pharaon's arrival... 526 01:01:40,000 --> 01:01:41,080 is announced. 527 01:01:41,240 --> 01:01:47,160 I came to Marseille on the Louqsor which carried the Pharaon's survivors 528 01:01:47,320 --> 01:01:49,720 I he Pharaon is no more 529 01:01:50,320 --> 01:01:56,200 Maximilien. Run to the harbour. Go and comfort our poor sailors 530 01:01:56,360 --> 01:01:59,960 Bring them here. I'll see them once I'm done 531 01:02:05,880 --> 01:02:08,160 How many survivors 532 01:02:08,320 --> 01:02:11,800 All the crew of the Pharaon were saved 533 01:02:11,960 --> 01:02:14,240 T hank you I hats the main thing 534 01:02:14,400 --> 01:02:19,080 Rumour has it youíve never lost a crew member. Is it true? 535 01:02:19,240 --> 01:02:21,520 No it's not 536 01:02:21,680 --> 01:02:26,360 I lost a captain a long time ago. I never got over it 537 01:02:26,520 --> 01:02:27,720 Which ship was he on? 538 01:02:28,440 --> 01:02:34,320 He wasnít aboard a ship. He was taken by something unspeakable 539 01:02:34,480 --> 01:02:36,760 I never understood 540 01:02:36,920 --> 01:02:41,720 To honour his memory. I can tell you his name 541 01:02:41,880 --> 01:02:45,480 It was Edmond Dantes 542 01:02:50,320 --> 01:02:52,720 Dantes. You say? 543 01:02:53,480 --> 01:02:58,160 I he young man whose father you generously helped... 544 01:02:58,320 --> 01:02:59,400 ...until his death? 545 01:02:59,560 --> 01:03:02,040 Generously. My lord? 546 01:03:03,040 --> 01:03:05,440 So they say 547 01:03:15,160 --> 01:03:17,560 lm sorry about the Pharaon 548 01:03:17,720 --> 01:03:21,240 hats it to you? What's a ship to bankers? 549 01:03:21,400 --> 01:03:26,080 Figures. The value of the cargo? You can't understand 550 01:03:26,240 --> 01:03:32,200 I he Pharaon was out finest and oldest ship Now Morrel and Son will sink too 551 01:03:32,360 --> 01:03:37,040 I know what you want. What do you do with all the money? 552 01:03:37,200 --> 01:03:43,200 We turn it into ships. Voyages, free men, curry, vanilla. Silk and dreams 553 01:03:43,640 --> 01:03:45,920 Our money flies on the wind 554 01:03:46,080 --> 01:03:48,360 It travels the seas 555 01:03:48,520 --> 01:03:50,800 What you say is rather lovely 556 01:03:50,960 --> 01:03:55,640 - Go on laugh at me - We have just given your father, 557 01:03:55,800 --> 01:03:58,200 another three months. 558 01:03:58,440 --> 01:04:01,920 to honour his loans 559 01:04:02,080 --> 01:04:07,960 After that period. I will have the pleasure of meeting you here... 560 01:04:08,120 --> 01:04:09,200 ...at midday on the dot 561 01:04:09,360 --> 01:04:14,080 I he situation will be the same. If not worse, save a miracle 562 01:04:14,240 --> 01:04:16,680 But thank you for that small reprieve 563 01:04:16,880 --> 01:04:22,880 Most consider it a privilege to know the day and the hour of their death 564 01:04:46,800 --> 01:04:49,480 Nice carriage, Bertuccio 565 01:04:49,640 --> 01:04:54,400 But once in Italy. Buy matching horses 566 01:04:54,560 --> 01:04:58,120 - Refinement. Bertuccio - We're going back to Italy? 567 01:04:58,280 --> 01:05:01,800 Tomorrow at dawn We'll travel day and night 568 01:05:01,960 --> 01:05:06,640 Arenít the best shipbuilders in your country? 569 01:05:06,800 --> 01:05:09,080 Yes. But the best police too 570 01:05:09,240 --> 01:05:12,720 I hope you're not having a boat built. What for? 571 01:05:12,880 --> 01:05:16,480 I o go back in time and triumph over it 572 01:06:44,120 --> 01:06:47,320 I his is exactly what I want 573 01:06:47,480 --> 01:06:50,920 Except for a few details 574 01:06:52,120 --> 01:06:59,200 I he poop deck is too high It spoils the line, The deck houses are too big 575 01:06:59,360 --> 01:07:02,840 As for this ridiculous banister rail... 576 01:07:03,000 --> 01:07:04,680 Ridiculous? 577 01:07:04,840 --> 01:07:14,440 Now to essentials What wood will you use for the deck? 578 01:07:14,600 --> 01:07:17,000 The usual pine 579 01:07:17,360 --> 01:07:20,840 I want white beech 580 01:07:21,000 --> 01:07:25,720 Lets use pine to plank the hull on an oak frame fined with copper 581 01:07:25,880 --> 01:07:29,360 I think it will need about 100,000 rivets 582 01:07:29,520 --> 01:07:33,000 It seems you've spent your whole life. 583 01:07:33,160 --> 01:07:34,240 ...building ships 584 01:07:34,400 --> 01:07:37,920 I here was one I loved I knew her by heart 585 01:07:38,080 --> 01:07:41,560 From the keel to the top of the masts 586 01:07:41,720 --> 01:07:47,600 Some nights I have rebuilt her. Rib after rib 587 01:07:47,760 --> 01:07:52,440 It's a mental exercise like any other to stop yourself going mad 588 01:07:52,600 --> 01:07:59,760 Three months is much too short to... 589 01:07:59,920 --> 01:08:04,680 If you start running out of time. Double, triple or quadruple your teams 590 01:08:04,840 --> 01:08:07,240 Iíll pay the cost 591 01:08:07,440 --> 01:08:10,920 Count. A fortune gives rights... 592 01:08:11,080 --> 01:08:16,319 My rights donít cone from my fortune. But my misfortune 593 01:08:26,399 --> 01:08:29,880 ...hite beech, an oak frame lined with copper... 594 01:08:30,040 --> 01:08:34,720 - Are you the Count of Monte Cristo? - At your service 595 01:08:34,880 --> 01:08:38,399 My dear architect. Iím counting on you 596 01:08:38,560 --> 01:08:40,880 - At your service - Viscount Albert 597 01:08:41,040 --> 01:08:42,120 ...of Morcerf 598 01:08:42,279 --> 01:08:44,600 It is I who an at your service. 599 01:08:44,760 --> 01:08:45,880 What name? 600 01:08:46,040 --> 01:08:50,160 I'm the son of General Fernand. Count of Morcerf 601 01:08:50,319 --> 01:08:51,960 Peer of France 602 01:08:52,120 --> 01:08:54,399 So your mother is. 603 01:08:54,560 --> 01:08:56,960 Countess of Morcerf 604 01:08:57,279 --> 01:08:59,680 Mercedes of Morcerf? 605 01:09:00,000 --> 01:09:02,479 Do you know her? 606 01:09:03,279 --> 01:09:05,680 You seem troubled 607 01:09:11,080 --> 01:09:13,479 It's the Italian sun 608 01:09:14,040 --> 01:09:17,520 This terrible torpor 609 01:09:17,680 --> 01:09:21,359 The heat is unbearable. Would you like a drink? 610 01:09:21,560 --> 01:09:26,439 I wanted to ask you a favour. You're not drinking? 611 01:09:27,120 --> 01:09:31,800 Here it is. Have you heard about am execution? 612 01:09:31,960 --> 01:09:35,439 - Pardon? - There's an execution in two days 613 01:09:35,600 --> 01:09:41,479 Rocca Priori. Or Peppino. Will die for being in Luigi Vampa's gang 614 01:09:41,640 --> 01:09:42,720 One of Italyís most famous bandits 615 01:09:42,880 --> 01:09:45,600 Why does that concern you? 616 01:09:45,760 --> 01:09:50,439 I he Italians have strange executions 617 01:09:50,600 --> 01:09:52,880 lm learning about Italy and its customs 618 01:09:53,040 --> 01:09:55,480 I must see this 619 01:09:56,760 --> 01:10:00,240 Alas T left it too Tate to get seats 620 01:10:00,400 --> 01:10:02,680 Mr. Pastrini. Who runs this place. 621 01:10:02,840 --> 01:10:05,240 ...said you wouldnít have been so careless 622 01:10:05,800 --> 01:10:09,320 And youíd invite me to the balcony you rented. 623 01:10:09,480 --> 01:10:10,560 ...for the show 624 01:10:10,720 --> 01:10:14,400 Show? You call a man's death a show? 625 01:10:14,920 --> 01:10:17,200 Its punishing a bandit 626 01:10:17,360 --> 01:10:22,160 Punishment is a terrifying word. Don't use it as if talking about opera 627 01:10:22,320 --> 01:10:24,640 I donít understand Isnít justice. 628 01:10:24,800 --> 01:10:31,880 It can be mistaken and when it is, it becomes the most vile. Repugnant thing 629 01:10:32,040 --> 01:10:34,440 It shames those who dispense it 630 01:10:36,280 --> 01:10:38,680 I have no balcony 631 01:10:47,000 --> 01:10:48,360 - Who is it? - Me 632 01:10:53,720 --> 01:10:58,400 - Is the house on fire? - Worse. It's terrible 633 01:10:58,560 --> 01:11:03,240 Pastrini just lit a candle to St Rita, saint of desperate causes 634 01:11:03,400 --> 01:11:05,720 Only she can save the boy Her or you 635 01:11:05,880 --> 01:11:08,160 What do you mean? 636 01:11:08,320 --> 01:11:10,600 T he Viscount of Morcerf was kidnapped 637 01:11:10,760 --> 01:11:11,840 Kidnapped? How? 638 01:11:12,000 --> 01:11:15,480 Luigi Vampa did it for an exorbitant ransom 639 01:11:15,640 --> 01:11:19,120 If its not paid he'll have the boy's throat cut 640 01:11:19,280 --> 01:11:21,680 You want to know how much? 641 01:11:23,520 --> 01:11:28,200 Heís greedy, this Vampa But no need to panic 642 01:11:28,360 --> 01:11:33,080 Let Pastrini advance the money. The Morcerfís will pay him back 643 01:11:33,240 --> 01:11:35,520 Pastrini doesnít have that sum 644 01:11:35,680 --> 01:11:41,760 You could help. You have the money 645 01:11:42,160 --> 01:11:44,440 You came for that? 646 01:11:44,600 --> 01:11:46,880 I thought youíd agree 647 01:11:47,040 --> 01:11:49,320 I he Count of Monte Cristo says 'no 648 01:11:49,480 --> 01:11:53,000 I wont spend a farthing on a Morcerf 649 01:11:53,160 --> 01:11:57,880 I'd love to ask you for ink. A pen and paper... 650 01:11:58,040 --> 01:12:04,040 ,. To give myself the satisfaction of informing Morcerf he just lost his son. 651 01:12:04,320 --> 01:12:07,800 How can you say something so dreadful? 652 01:12:07,960 --> 01:12:11,440 I cant believe youíd do that 653 01:12:11,600 --> 01:12:16,400 I here were things I couldnít believe either. But they were true 654 01:12:17,720 --> 01:12:21,200 Fernand will see what it is to lose a son 655 01:12:21,360 --> 01:12:26,040 T he suffering that caused my father's death. He too must suffer 656 01:12:26,200 --> 01:12:29,680 Bring me wine I'll drink to Luigi Vampa's health 657 01:12:29,840 --> 01:12:33,400 Iím rejoicing over Gods justice 658 01:12:33,560 --> 01:12:37,160 I he boy is innocent. What if they cut his throat? 659 01:12:38,480 --> 01:12:43,280 He wanted to see torture He'll have a font seat 660 01:12:45,080 --> 01:12:46,200 No? 661 01:12:46,360 --> 01:12:51,120 You dont understand 662 01:12:51,280 --> 01:12:52,360 And his mother? 663 01:12:52,520 --> 01:12:56,000 Don t worry about her, She recovers quickly 664 01:12:56,160 --> 01:12:59,640 She overcame her first misfortune in a few months 665 01:12:59,800 --> 01:13:02,200 So you know this unfortunate lady? 666 01:13:03,040 --> 01:13:07,720 Yes. Sir. You do know her 667 01:13:07,880 --> 01:13:10,280 And she made you suffer 668 01:13:10,560 --> 01:13:15,360 T hats why youíre rejoicing that she will suffer now 669 01:13:16,000 --> 01:13:18,400 I cant deny it 670 01:13:19,040 --> 01:13:24,920 So thatís it. You want revenge. Take it. Then 671 01:13:25,080 --> 01:13:29,880 But not on an innocent who wasnít born at the time of your tragedy 672 01:13:30,040 --> 01:13:32,320 I was innocent too 673 01:13:32,480 --> 01:13:33,680 All the more reason 674 01:13:33,920 --> 01:13:36,400 If you remember all you suffered... 675 01:13:36,600 --> 01:13:41,400 donít let injustice strike another innocent 676 01:13:51,080 --> 01:13:53,480 You want me to save Albert 677 01:13:54,080 --> 01:13:57,560 I do. I demand it even 678 01:13:57,720 --> 01:14:02,520 You demand? You dare to? In the name of what? 679 01:14:02,920 --> 01:14:06,400 In the name of the debt you owe me 680 01:14:06,560 --> 01:14:10,040 Youíve forgotten that one. I havenít 681 01:14:10,200 --> 01:14:13,680 You said I had credit with you 682 01:14:13,840 --> 01:14:17,320 I hat was to tell you my story, my name 683 01:14:17,480 --> 01:14:19,760 I donít care who you are 684 01:14:19,920 --> 01:14:23,520 What matters s what you are You're a good man 685 01:14:23,720 --> 01:14:26,000 What makes you say that? 686 01:14:26,160 --> 01:14:28,440 I have a bran. I think 687 01:14:28,600 --> 01:14:33,280 You know why youíre spending a fortune on a ship? 688 01:14:33,440 --> 01:14:36,920 Because I was a sailor and I love boats 689 01:14:37,080 --> 01:14:39,440 No, you'll never set foot on that boat 690 01:14:39,600 --> 01:14:43,080 I know what and who its for 691 01:14:43,240 --> 01:14:49,120 You're a fearsome creditor. Very well you win 692 01:14:49,280 --> 01:14:51,560 I will settle my debt 693 01:14:51,720 --> 01:14:54,000 Youíll pay the ransom? 694 01:14:54,160 --> 01:14:55,240 No, I wonít 695 01:14:55,400 --> 01:15:00,120 Since I cant have revenge, let me at least have some fun 696 01:15:00,280 --> 01:15:03,760 Run and drag Pastrini from his prayers 697 01:15:03,920 --> 01:15:07,520 I ell him I want to meet Luigi Vampa before dawn 698 01:15:07,960 --> 01:15:11,440 - I hats more like it - One more thing 699 01:15:11,600 --> 01:15:15,200 Find out everything about the judge who sentenced Vampa's man 700 01:15:48,760 --> 01:15:53,440 Good evening, Mr Vampa. Thank you for meeting me 701 01:15:53,600 --> 01:15:55,880 Get your men away 702 01:15:56,040 --> 01:15:57,240 Do it yourself 703 01:16:01,000 --> 01:16:04,480 It's all right. You have the money? 704 01:16:04,640 --> 01:16:07,440 No. I came empty-handed 705 01:16:07,600 --> 01:16:11,080 Then Albert of Morcerf will be killed 706 01:16:11,240 --> 01:16:12,280 I think not 707 01:16:12,440 --> 01:16:14,840 Who's going to stop me? 708 01:16:15,080 --> 01:16:19,640 Rocca Priori, known as Peppino, your friend 709 01:16:20,000 --> 01:16:22,480 Why does his death concern you? 710 01:16:22,640 --> 01:16:24,920 I can stop it 711 01:16:25,080 --> 01:16:28,640 By snatching him from the executioner? It's impossible 712 01:16:28,800 --> 01:16:34,680 I'll get him pardoned in exchange for Morcerf's life. One life for another 713 01:16:34,840 --> 01:16:37,120 I hat's fair, isnít it? 714 01:16:37,280 --> 01:16:39,680 Do we have a deal? 715 01:17:08,320 --> 01:17:10,600 Are you sure? 716 01:17:10,760 --> 01:17:14,240 Before an execution, the judge always goes to the opera 717 01:17:14,400 --> 01:17:16,680 His way of salving his conscience 718 01:17:16,840 --> 01:17:21,640 He has a rather strange night in gallant company 719 01:17:35,920 --> 01:17:39,520 His Excellency Judge Simonetti? 720 01:17:56,800 --> 01:17:59,080 My dear child 721 01:17:59,240 --> 01:18:00,360 Iím not asking for much 722 01:18:00,520 --> 01:18:06,520 If I begged you to make love to me, I'd understand, but all I ask is. 723 01:18:06,720 --> 01:18:09,120 To kiss my feet? 724 01:18:09,640 --> 01:18:14,360 To lick them and bathe them slowly and adoringly 725 01:18:14,520 --> 01:18:21,800 I wouldnít mind you punishing me with a whip 726 01:18:22,000 --> 01:18:23,560 You disgust me 727 01:18:23,760 --> 01:18:26,040 I donít understand you 728 01:18:26,200 --> 01:18:30,880 Only I shall be humiliated, punished and condemned... 729 01:18:31,040 --> 01:18:33,320 ...and happy to be so 730 01:18:33,480 --> 01:18:34,680 Little fool 731 01:18:47,680 --> 01:18:51,160 May I speak to you. Judge 732 01:18:51,320 --> 01:18:53,600 No Iím sorry. Not tonight 733 01:18:53,760 --> 01:18:58,440 Tonight everything is atrocious. The orchestra. The soprano... 734 01:18:58,600 --> 01:19:02,080 Especially that little goose 735 01:19:02,240 --> 01:19:06,920 When one asks a young lady for strange and fascinating pleasure. 736 01:19:07,080 --> 01:19:11,760 one must offer another form of fascination in return 737 01:19:11,920 --> 01:19:15,400 What fascinates young ladies today... 738 01:19:15,560 --> 01:19:16,760 ...is this 739 01:19:16,920 --> 01:19:19,200 Its a beautiful gem 740 01:19:19,360 --> 01:19:21,720 Iím glad you like it. Its yours 741 01:19:21,880 --> 01:19:25,360 Mine? Why? Who are you? 742 01:19:25,520 --> 01:19:27,920 Come with me Iíll explain 743 01:19:28,680 --> 01:19:32,280 In fact, this is a deal 744 01:19:32,480 --> 01:19:33,560 A deal? 745 01:19:33,720 --> 01:19:40,880 It will earn you the gratitude... 746 01:19:41,040 --> 01:19:44,600 of the charming child with the delicate feet 747 01:19:44,760 --> 01:19:47,240 What do you take me for? 748 01:19:47,520 --> 01:19:52,200 - An easily corrupted judge? - I don't want to corrupt you 749 01:19:52,360 --> 01:19:54,640 Just help you to satisfy... 750 01:19:54,800 --> 01:19:59,600 a very innocent desire compared to so many others 751 01:20:00,480 --> 01:20:04,080 Whatís to stop me arresting you? 752 01:20:05,160 --> 01:20:11,040 Passion is stopping you. You love young women to hurt and humiliate you. 753 01:20:11,200 --> 01:20:14,800 Why not, even if I don t share your taste? 754 01:20:15,000 --> 01:20:22,080 One woman made me suffer and men humiliated me 755 01:20:22,240 --> 01:20:26,920 All this has left me with an immense feeling of helplessness 756 01:20:27,080 --> 01:20:33,080 But each to his own dreams. I certainly won't judge yours 757 01:20:38,160 --> 01:20:40,560 I'd mount this diamond as a pendant 758 01:20:40,800 --> 01:20:45,480 A diamond looks so pure on a young breast 759 01:20:45,640 --> 01:20:50,320 As for the ruby and emerald, the young lady will use them well 760 01:20:50,480 --> 01:20:54,080 Geese arenít as stupid as they look 761 01:21:16,440 --> 01:21:21,240 I his form of torture is a mazzolata It's uniquely Italian 762 01:21:22,080 --> 01:21:28,000 See that club? I he executioner will use it to crush Peppino's skull 763 01:21:28,160 --> 01:21:30,560 I hen hell cut his throat with the knife 764 01:21:30,720 --> 01:21:34,200 I hen he'll trample his belly to expel the blood 765 01:21:34,360 --> 01:21:35,560 How barbaric 766 01:21:35,960 --> 01:21:40,880 Don't worry. This is the last mazzolata 767 01:21:41,040 --> 01:21:45,880 After that, the Italians will be civilised and only cut off heads 768 01:21:55,960 --> 01:21:59,680 Free Peppino! 769 01:22:59,960 --> 01:23:02,400 I have a message for the officer 770 01:23:19,240 --> 01:23:23,320 By order of his Excellency Judge Simonetti... 771 01:23:23,760 --> 01:23:29,880 ...a pardon has been granted for Rocca Priori known as Peppino 772 01:24:02,520 --> 01:24:09,600 My dear Viscount, after all that you couldn't attend your mazzolata 773 01:24:09,760 --> 01:24:10,840 Not too disappointed. I hope? 774 01:24:11,000 --> 01:24:12,080 My father... 775 01:24:12,240 --> 01:24:16,920 ...my dear mother and especially I. 776 01:24:17,080 --> 01:24:21,760 Youíre alive, the weathers fine and Italy is a charming country. Enjoy it 777 01:24:21,920 --> 01:24:24,320 Until next time, Viscount 778 01:24:47,880 --> 01:24:49,080 Calm down 779 01:24:52,000 --> 01:24:54,400 We must talk 780 01:24:54,560 --> 01:25:00,560 Your restlessness wont change a thing 781 01:25:00,720 --> 01:25:04,360 Hell be here at midday and I... 782 01:25:08,120 --> 01:25:11,600 No, you cant kill a man over money 783 01:25:11,760 --> 01:25:12,840 I wonít harm 784 01:25:13,000 --> 01:25:15,280 ...Lord Wilmore 785 01:25:15,440 --> 01:25:16,640 Itís you... 786 01:25:16,880 --> 01:25:20,360 Give me that. Who cares what we owe him? 787 01:25:20,520 --> 01:25:22,920 One doesnít die for a bank 788 01:25:24,200 --> 01:25:28,880 What I owe Thomson & French won't ruin them 789 01:25:29,040 --> 01:25:32,640 For them, my debt is probably a drop in the ocean 790 01:25:33,440 --> 01:25:35,840 You see? Think of me 791 01:25:37,120 --> 01:25:39,520 Iím only thinking of you 792 01:25:40,320 --> 01:25:42,600 Of your future 793 01:25:42,760 --> 01:25:46,240 Of your chances of gaining the trust of investors... 794 01:25:46,400 --> 01:25:50,000 ...who will help you found a new firm 795 01:25:50,320 --> 01:25:53,800 Thereís one thing I donít want said about you 796 01:25:53,960 --> 01:25:56,240 See that young Maximilien? 797 01:25:56,400 --> 01:26:01,080 His father couldnít even honour his signature. Beware... 798 01:26:01,240 --> 01:26:02,320 of him' 799 01:26:02,480 --> 01:26:07,160 I wont be a shipowner. So what? I'll be a sailor 800 01:26:07,320 --> 01:26:08,520 And sign the muster? 801 01:26:09,040 --> 01:26:11,440 Iíve disgraced your name 802 01:26:12,560 --> 01:26:16,160 Do you know what a signature is? 803 01:26:16,640 --> 01:26:20,240 Do you know what it is 804 01:26:21,360 --> 01:26:23,760 Its the extension of a hand 805 01:26:25,000 --> 01:26:28,600 My hand is me And I am you 806 01:26:32,000 --> 01:26:34,280 Off you go 807 01:26:34,440 --> 01:26:36,920 Leave me alone 808 01:26:37,720 --> 01:26:40,120 Let me do what I must 809 01:26:42,440 --> 01:26:44,720 How can I leave you? 810 01:26:44,880 --> 01:26:47,280 - I'll only return to find you... - Asleep 811 01:26:48,080 --> 01:26:52,880 Gone to sleep a little suddenly. But just asleep 812 01:26:53,080 --> 01:27:00,400 Sleep is good for you 813 01:27:02,040 --> 01:27:04,440 You'll see when youíre old 814 01:27:04,720 --> 01:27:07,120 Every night I think that 815 01:27:07,760 --> 01:27:10,160 Ah, to close my eyes... 816 01:27:11,000 --> 01:27:13,280 Öat last 817 01:27:13,440 --> 01:27:15,920 To close my eyes 818 01:27:19,680 --> 01:27:22,120 I love you, my little boy 819 01:27:24,080 --> 01:27:25,280 I love you 820 01:27:26,280 --> 01:27:29,880 Off you go Leave me alone 821 01:27:30,200 --> 01:27:32,640 Its nearly midday 822 01:27:38,640 --> 01:27:39,840 Go on 823 01:28:06,920 --> 01:28:09,320 To Lord I Wilmore. 5th March 824 01:28:10,320 --> 01:28:13,840 I am putting an end to my days 825 01:28:14,000 --> 01:28:17,480 If you are the man, think you are. You will understand 826 01:28:17,640 --> 01:28:22,480 But by committing this act... 827 01:28:22,640 --> 01:28:29,720 ...which people other than you will call evasion or cowardice... 828 01:28:29,880 --> 01:28:32,160 ...Am paying myself 829 01:28:32,320 --> 01:28:34,720 am settling the account with myself 830 01:28:35,080 --> 01:28:38,680 a buying back my honour 831 01:28:43,280 --> 01:28:45,720 Are you the Morrel boy? 832 01:28:52,800 --> 01:28:54,000 Maximilien Morrel 833 01:28:54,920 --> 01:28:58,520 I was told to give you this before midday 834 01:28:59,040 --> 01:29:04,120 - Who gave you this - A saintly man. Father Busoni 835 01:29:17,800 --> 01:29:21,440 Father. Don t do it. Look 836 01:29:23,920 --> 01:29:27,520 Enough to cover our debt. And more 837 01:29:28,920 --> 01:29:31,320 I know this purse 838 01:29:32,120 --> 01:29:34,520 It belongs to a Father Busoni 839 01:29:35,120 --> 01:29:41,000 No, youíre mistaken. It belonged to old Dantes 840 01:29:41,160 --> 01:29:48,360 Sometimes a few notes They're less noisy 841 01:29:48,520 --> 01:29:50,880 He was a proud man 842 01:29:51,280 --> 01:29:53,680 Come in 843 01:29:56,960 --> 01:29:59,240 Here I am as agreed 844 01:29:59,400 --> 01:30:07,760 I've something extraordinary to tell you 845 01:30:07,920 --> 01:30:09,000 It's a miracle 846 01:30:09,160 --> 01:30:13,840 - You can... - Honour my signature and more 847 01:30:14,000 --> 01:30:17,640 I thought as much. The Pharaon is back 848 01:30:18,000 --> 01:30:20,400 Thatíll change things for you 849 01:30:22,000 --> 01:30:25,480 Forgive me. But you must be mistaken 850 01:30:25,640 --> 01:30:27,920 Mistaken? What about? 851 01:30:28,080 --> 01:30:29,160 The Pharaon 852 01:30:29,320 --> 01:30:34,000 You know very well my ship sank 853 01:30:34,160 --> 01:30:36,440 You told me yourself three months ago 854 01:30:36,600 --> 01:30:42,480 Iím a man of finance - used to hard numbers and cold facts 855 01:30:42,640 --> 01:30:48,520 I really was aboard the ship which rescued the Pharaons survivors 856 01:30:48,680 --> 01:30:50,960 I was on the deck of the Louqsor 857 01:30:51,120 --> 01:30:55,800 I saw those men swim with the strength born of despair 858 01:30:55,960 --> 01:30:59,560 I saw the wild sea smash and swallow up... 859 01:30:59,720 --> 01:31:03,320 ...what was left of your unfortunate ship 860 01:31:03,640 --> 01:31:07,120 If you have a Bible, give it to me 861 01:31:07,280 --> 01:31:10,760 III swear right hand on the sacred Book... 862 01:31:10,920 --> 01:31:16,800 ...that I saw the Pharaon disappear into the depths of the sea 863 01:31:16,960 --> 01:31:21,640 But Iíll also swear before God. 864 01:31:21,800 --> 01:31:26,480 ...that as I came along the quays a crowd cheered 865 01:31:26,640 --> 01:31:31,320 I he same Pharaon flying your colours was sailing majestically 866 01:31:31,480 --> 01:31:33,760 ...into Marseille on its return from Italy 867 01:31:33,920 --> 01:31:37,400 Its holds are full of olive oil, wheat... 868 01:31:37,560 --> 01:31:41,040 ...citrus fruit, wine, Chianti... 869 01:31:41,200 --> 01:31:41,320 ...Parmesan 870 01:31:41,560 --> 01:31:42,680 It would be... 871 01:31:42,840 --> 01:31:47,560 But if the word miracle exists in our language... 872 01:31:47,720 --> 01:31:57,400 ...it must describe a fact. At least from time to time 873 01:31:58,000 --> 01:31:59,200 A miracle 874 01:32:37,280 --> 01:32:39,720 So, you had fun? 875 01:32:40,080 --> 01:32:46,080 Its perfect. Our Pharaon is so like the old one even Morrel was taken in 876 01:32:46,320 --> 01:32:51,000 It still smells of fresh Italian wood 877 01:32:51,160 --> 01:32:53,560 But to notice such a detail. Only a sailor like... 878 01:32:53,720 --> 01:32:54,800 Edmond Dantes 879 01:32:54,960 --> 01:32:57,320 Whoís Dantes? You know him? 880 01:32:57,480 --> 01:33:00,960 No, its just a name that came to mind 881 01:33:01,120 --> 01:33:05,800 Make sure it goes away just as quickly 882 01:33:05,960 --> 01:33:10,640 Iíve forgotten already. What was it? Valdes? Bourges? 883 01:33:10,800 --> 01:33:15,600 It's awful having such a bad memory. Talking of which I forgot this 884 01:33:19,480 --> 01:33:25,480 A lunch invitation from young Morcerf for 21st June the first day of summer 885 01:33:37,720 --> 01:33:41,200 - Youíre unwell? - It's nothing 886 01:33:41,360 --> 01:33:46,040 It must be the shock 887 01:33:46,200 --> 01:33:49,800 Iím so happy 888 01:33:51,680 --> 01:33:58,960 ...itís proof that God really exists 889 01:34:01,560 --> 01:34:03,960 And so do we 890 01:34:10,200 --> 01:34:12,600 Let's go to Paris