0:00:00.000,0:00:01.625 Merhaba, biz Foil, Arms ve Hog'uz 0:00:01.625,0:00:04.500 ve bu 2020'de en çok beğendiğimiz 10 skecimiz. 0:00:04.500,0:00:06.541 Sizin tarafınızdan en çok beğenilen 10 skeç değil. 0:00:06.541,0:00:08.736 -Müthiş yıl.[br]- Bu listeyi izlenme sayısına göre yapmadık. 0:00:08.736,0:00:09.208 Hayır 0:00:09.208,0:00:10.041 çünkü sanatçılar biziz. 0:00:10.041,0:00:10.875 Hadi ama. 0:00:10.875,0:00:11.708 Buna inanmıyoruz. 0:00:11.708,0:00:12.541 Hayır, biz sanata inanıyoruz. 0:00:12.541,0:00:13.500 - Biraz inanıyor gibiyiz.[br]- ve izlenme sayısına da inanıyoruz. 0:00:13.500,0:00:15.416 İzlenme sayısına inanıyoruz. 0:00:15.416,0:00:17.458 Her neyse, burada gerçekten beğendiğimiz 10 skeç var 0:00:17.458,0:00:21.333 ve sırasıyla favorimize ulaşacağız. 0:00:21.333,0:00:23.458 Pekala, ilk skeç: 0:00:23.458,0:00:24.791 Odalar Parti Veriyor 0:00:24.791,0:00:25.833 Biz telefondan izleyeceğiz. 0:00:25.833,0:00:27.250 Bu büyük bütçeli bir şey değil. 0:00:27.250,0:00:28.208 Arka plana bakın. 0:00:28.208,0:00:29.625 İşte başlıyoruz. 0:00:30.958,0:00:31.833 Merhaba Oturma Odası! 0:00:31.958,0:00:32.625 Mutfak! 0:00:33.000,0:00:33.500 İlk gelen sensin. 0:00:33.625,0:00:34.250 Evet iyi... 0:00:34.250,0:00:35.041 Uzaktan gelmedim. 0:00:35.333,0:00:36.583 Yolda Koridor'u gördün mü? 0:00:36.583,0:00:38.041 Evet, insanların paltolarını alıyordu. 0:00:38.041,0:00:38.583 Harika. 0:00:38.583,0:00:39.666 Kazan Dairesi: Merhaba, parti burada mı? 0:00:39.666,0:00:41.041 Koridor: Evet öyle. Paltonuzu alabilir miyim? 0:00:41.208,0:00:42.250 Hayır, hayır, böyle iyi. 0:00:42.250,0:00:43.125 Paltonuzu almak isterim. 0:00:43.125,0:00:43.791 Hayır gerçekten... 0:00:43.791,0:00:44.291 Lütfen paltonuzu alabilir miyim? 0:00:44.291,0:00:44.958 Almana gerek yok. 0:00:44.958,0:00:45.458 Paltonuzu almama izin verin. 0:00:45.458,0:00:46.000 Paltom çıkmıyor! 0:00:47.416,0:00:48.750 Bira da aldım. 0:00:48.750,0:00:50.125 Bodrum şarap getiriyor ve 0:00:50.125,0:00:51.791 Tavan Arası dekorasyonla ilgileniyor. 0:00:51.791,0:00:54.041 Eski aile fotoğraflarını getirmediği sürece. 0:00:54.041,0:00:55.833 Geçen sefer hepimizi sıktı. 0:00:56.083,0:00:57.250 Yatak Odası şu paltoları alabilir misin? 0:00:57.250,0:00:57.750 Ne? 0:00:57.750,0:00:59.333 Hayır, hayır, hadi ama neden? 0:00:59.333,0:01:01.250 Neden partilerde başıma bu geliyor? 0:01:01.250,0:01:02.625 Parti verdiğimizi mi duydum? 0:01:03.541,0:01:04.416 Misafir Odası? 0:01:04.458,0:01:06.416 Bu adamı yılda bir defa filan görüyorum. 0:01:06.416,0:01:06.958 Biliyorum. 0:01:06.958,0:01:07.848 Bir bira ister miydin? 0:01:07.848,0:01:09.041 Lütfen, bir şeri alayım. 0:01:09.041,0:01:09.750 Güzel gözlük. 0:01:09.958,0:01:10.666 Pahalı mı? 0:01:10.666,0:01:11.791 Sahip olduğum her şey pahalı. 0:01:12.458,0:01:14.278 Yerken veya içerken yanıma gelmeyin. 0:01:14.333,0:01:15.208 Leke istemiyorum. 0:01:15.500,0:01:17.083 Bodrum: Senin altındayım, değil mi? 0:01:17.500,0:01:18.041 Peki... 0:01:18.125,0:01:18.625 Sayılır. 0:01:19.791,0:01:20.291 Vay. 0:01:20.291,0:01:21.333 İçki? İçki isteyen var mı? 0:01:21.791,0:01:22.291 Vay! 0:01:22.291,0:01:23.458 Onlar düğün hediyesiydi. 0:01:23.458,0:01:24.308 Waterford Crystal markalı. 0:01:24.308,0:01:25.608 Onlar kullanılmak için değil. 0:01:25.708,0:01:26.875 Şık giyinmişsin (veya iyi fırçalamışsın). 0:01:27.000,0:01:27.583 Teşekkürler. 0:01:27.750,0:01:28.416 Duş aldın mı? (veya duşun var mı?) 0:01:28.583,0:01:29.833 Hayır, asla duş almam. (veya hiç duşum olmadı). 0:01:30.458,0:01:31.875 Üst kattaki banyoyu düşünüyorsun. 0:01:32.291,0:01:35.153 Kiler: Ufak atıştırmalık isteyen var mı? 0:01:35.958,0:01:37.778 Çalışma Odası: Biraz sessiz olabilir miyiz beyler? 0:01:37.875,0:01:40.458 "Çalışmaya çalışıyorum." 0:01:40.458,0:01:40.958 Evet. 0:01:41.250,0:01:41.875 Bahçe: Sana söyleyeyim. 0:01:42.541,0:01:43.791 Buraya uygun değiliz. 0:01:43.958,0:01:44.458 Kulübe: Hayır. 0:01:45.083,0:01:46.000 Dışarıdakiler (veya dışlanmışlar). 0:01:47.041,0:01:48.625 Biz her zaman dışarıdakiler (dışlanmışlar) olacağız. 0:01:48.791,0:01:50.250 Yihhu! 0:01:50.666,0:01:51.583 Banyo kafayı bulmuş (veya tıkanmış). 0:01:51.750,0:01:54.250 (Sarhoş sesleri) 0:01:54.250,0:01:56.000 Üst kattaki Banyo da kafayı bulmuş. 0:01:56.000,0:01:57.541 Aynı oda, farklı hikaye (veya farklı kat). 0:01:58.125,0:01:58.916 Merhaba. 0:01:59.250,0:02:00.333 Oyun Odası: Tavan Arası. 0:02:01.541,0:02:03.625 Çok ilginç bulduğum bir şeyi gösterebilir miyim? 0:02:03.625,0:02:04.458 Oo hayır... 0:02:04.458,0:02:05.125 Hayır, gerçekten. 0:02:05.458,0:02:06.625 Bu 1975'ten. 0:02:06.625,0:02:08.333 Tanrım, bu kitabı yıllardır görmemiştim. 0:02:08.333,0:02:08.916 Onu ister misin? 0:02:09.125,0:02:10.416 Hayır, hayır. Çöpe atabilirsin. 0:02:10.958,0:02:11.458 Pekala. 0:02:12.666,0:02:13.416 Onu saklayabilirim. 0:02:14.833,0:02:15.333 Merhaba. 0:02:15.458,0:02:16.041 Kusura bakmayın. 0:02:16.041,0:02:16.958 Sadece merak ediyordum... 0:02:16.958,0:02:18.458 Odaların birkaçı soğuk. 0:02:18.458,0:02:19.416 Isıtmayı açabileceğinizi düşünüyor musunuz? 0:02:19.625,0:02:20.583 Kusura bakma dostum. 0:02:20.583,0:02:21.541 Mesaim bitti. 0:02:22.458,0:02:22.958 Merdiven! 0:02:22.958,0:02:23.500 Merdiven! 0:02:23.583,0:02:24.958 Merdiven yukarı çıkıyor! 0:02:24.958,0:02:25.458 Affedersiniz? 0:02:25.458,0:02:26.500 Merdiven yukarı çıkıyor! 0:02:26.500,0:02:27.000 Affedersiniz! 0:02:27.458,0:02:28.500 Merhaba Yatak Odası. 0:02:28.500,0:02:29.000 Nasıl gidiyor? 0:02:29.458,0:02:30.541 Ben Komşunun 0:02:30.541,0:02:31.041 Yatak Odası'yım 0:02:31.041,0:02:32.458 ve uyumaya çalışan 0:02:32.541,0:02:33.666 küçük bir çocuğum var. 0:02:33.666,0:02:35.833 Üzgünüm, daha sessiz oluruz. Tamam mı? 0:02:35.833,0:02:36.333 Çalışma Odası?? 0:02:36.791,0:02:37.916 Beni çok şaşırttın. 0:02:38.500,0:02:39.083 Oo... 0:02:39.375,0:02:41.458 Sadece birkaç sessiz içki. 0:02:41.458,0:02:42.833 Sessiz mi? Bu kontrolden çıkmış. 0:02:43.833,0:02:44.708 Banyo sarhoş, 0:02:44.720,0:02:46.231 Kış Bahçesi Odası düzgün yürüyemiyor, 0:02:46.231,0:02:47.125 Kiler kafayı bulmuş 0:02:47.125,0:02:48.625 ve Yatak Odası sızmış. 0:02:48.625,0:02:50.250 Doğru millet, bu, partinin sonu. 0:02:50.250,0:02:51.190 Bo.... 0:02:51.190,0:02:53.083 Ama ben bütün gece ayakta kalmak istiyorum. 0:02:53.083,0:02:53.750 Herkes 0:02:53.750,0:02:54.833 odasına gitsin! 0:02:54.958,0:02:55.458 Merhaba 0:02:55.458,0:02:57.250 Kırmızı şarap kadifeden nasıl çıkar 0:02:57.250,0:02:57.750 biliyor musun? 0:02:59.125,0:03:00.250 Başım... 0:03:00.250,0:03:01.458 büyük dertte. 0:03:01.458,0:03:02.041 Doomdah! 0:03:02.500,0:03:05.101 Yorumlardan şunu hatırlıyorum. 0:03:05.101,0:03:06.833 İnsanlar misafir odasının ne olduğunu bilmiyordu. 0:03:06.833,0:03:07.666 Evet. 0:03:07.666,0:03:08.500 Gerçekten mi? 0:03:08.500,0:03:09.333 Evet. 0:03:09.333,0:03:09.946 Evet. 0:03:09.946,0:03:11.000 Oturma odasından 0:03:11.000,0:03:12.791 bir çift kapıyla ayrılıp kilitlenen 0:03:12.791,0:03:14.958 oda o. Belki de İrlanda'da 0:03:14.958,0:03:16.125 daha yaygındı. 0:03:16.125,0:03:18.583 Bir yılın sonundan gelecek yıl sonuna kadar kimsenin girmesine izin verilmezdi. 0:03:18.583,0:03:20.916 Evet, ama aynı zamanda kırsal bir şeydi. 0:03:20.916,0:03:23.166 Ninenin köyüne gidersin 0:03:23.166,0:03:26.500 ve yılda bir sefer kullanılan bir odası hep vardır. 0:03:26.500,0:03:28.291 İçinde en iyi eşyalar durur. 0:03:28.291,0:03:29.791 Sandalyelerde 0:03:29.791,0:03:32.291 maun sandalyeler gibi olurdu. 0:03:32.291,0:03:33.875 Dik ve yastık kaplı. 0:03:33.875,0:03:34.833 Bilirsiniz büyük yuvarlak yastık. 0:03:34.833,0:03:36.416 Herkes rahatsızdır, sanki 0:03:36.416,0:03:37.666 bir şey kırarlar diye. 0:03:37.666,0:03:39.666 Koltuk naylon kaplıdır ve tüm bu caz... 0:03:39.666,0:03:41.170 Evet, evet ve bir sürü tabak 0:03:41.170,0:03:43.416 biblolar ve süs eşyaları. 0:03:44.238,0:03:46.583 2020'de diğer insanlarla birlikte yaptığımız 0:03:46.583,0:03:48.791 bir skecimizin olmasını 0:03:48.791,0:03:50.426 biraz tuhaf buldum. 0:03:50.426,0:03:51.500 Yapmak için iyi bir sebep bu. 0:03:51.500,0:03:53.763 Yazın diğer insanlarla etkileşim 0:03:53.763,0:03:56.375 kurabildiğiniz bir dönem 0:03:56.375,0:03:58.500 olmuştu. 0:03:58.500,0:04:00.218 Kısıtlamalar daha azdı, evet. 0:04:00.218,0:04:03.166 Üç kişilik erkek skeç grubunun iki aktörü daha 0:04:03.166,0:04:06.333 getirme şansı bulduğu gerçeği hoşuma gitti. 0:04:06.333,0:04:09.708 İki erkek daha getirdiler, hayır, hayır. 0:04:09.708,0:04:11.625 Harika değil çocuklar. 0:04:11.625,0:04:14.125 Harika değil, ama yine de burada. 0:04:14.125,0:04:16.541 Ülkeler Diğer Ülkelerin Hangi Ülke Olduğunu Tahmin Ediyor 0:04:17.083,0:04:18.375 Pekala, bunu başınıza yapıştırın 0:04:18.375,0:04:19.333 bakmadan 0:04:19.333,0:04:20.083 ve sonra kim olduğunuzu tahmin edin. 0:04:20.666,0:04:21.291 Herkes bir tane aldı mı? 0:04:21.500,0:04:22.000 Hıhı. 0:04:22.166,0:04:22.666 Aye. 0:04:22.875,0:04:23.375 Merci. 0:04:23.625,0:04:24.291 Iıı...İngiltere 0:04:24.291,0:04:24.958 neden ilk sen başlamıyorsun? 0:04:24.958,0:04:25.458 Tamam. 0:04:25.500,0:04:26.000 Immm. 0:04:26.500,0:04:28.166 İngilizce konuşabiliyor muyum? 0:04:28.375,0:04:29.041 Evet. 0:04:29.416,0:04:30.125 İyi başlangıç. 0:04:30.708,0:04:31.916 Kriket oynuyor muyum? 0:04:32.333,0:04:32.833 Evet. 0:04:32.833,0:04:33.333 Evet. 0:04:33.541,0:04:34.708 Çay büyük bir şey mi? 0:04:34.750,0:04:35.250 Evet. 0:04:35.250,0:04:36.541 Bir sürü köri yiyor muyum? 0:04:36.541,0:04:38.416 Evet, hadi hadi buldun. 0:04:38.416,0:04:39.541 Kolay, ben İngiltere'yim. 0:04:39.916,0:04:40.500 Gerçekten mi? 0:04:40.541,0:04:41.041 Hayır. 0:04:41.208,0:04:41.708 Ne? 0:04:41.708,0:04:42.541 Bu adamın nesi var? 0:04:42.541,0:04:43.875 Pekala, Amerika sıra sende. 0:04:45.375,0:04:46.750 Büyük bir turist bölgesi miyim? 0:04:47.041,0:04:47.541 Evet. 0:04:47.875,0:04:48.458 Tamam. 0:04:49.916,0:04:51.166 Eyfel Kulesi mi var? 0:04:51.416,0:04:52.041 Evet. 0:04:52.125,0:04:53.000 Buldum, biliyorum. 0:04:53.000,0:04:53.708 Ben Vegas'ım. 0:04:53.791,0:04:54.291 Hayır. 0:04:54.291,0:04:55.500 Pekala başka kim olabilirim ki? 0:04:55.583,0:04:56.791 Tamam, benim sıram. 0:04:58.208,0:04:59.166 Avrupa'da mıyım? 0:04:59.333,0:04:59.833 Evet. 0:04:59.833,0:05:01.125 Pahalı bir ülke miyim? 0:05:01.166,0:05:01.916 Evet. 0:05:01.916,0:05:03.083 Tarafsız bir ülke miyim? 0:05:03.291,0:05:04.000 Evet. 0:05:04.000,0:05:06.083 Biraz vergi cenneti sayılır mıyım? 0:05:06.166,0:05:07.000 Evet. 0:05:07.416,0:05:08.041 Ben, İsviçre'yim. 0:05:08.500,0:05:09.000 Hayır. 0:05:09.000,0:05:09.500 Ne? 0:05:09.500,0:05:10.375 İsviçre olmalıyım. 0:05:10.375,0:05:11.291 Vergi cenneti... 0:05:13.000,0:05:13.500 Evet. 0:05:13.500,0:05:14.708 Zengin bir ülke miyim? 0:05:15.083,0:05:15.875 Evet. 0:05:16.166,0:05:17.958 Dünya üzerinde çok 0:05:17.958,0:05:18.750 etkim var mı? 0:05:18.916,0:05:19.416 Evet. 0:05:19.416,0:05:21.250 İşlerin başında 0:05:21.250,0:05:22.500 aptalca bir şapka takan adam mı var? 0:05:22.708,0:05:23.208 Evet. 0:05:23.208,0:05:24.250 Ooo buldu. 0:05:24.666,0:05:25.916 Ben, Vatikan'ım. 0:05:25.916,0:05:26.416 Hı? 0:05:26.583,0:05:27.083 Hayır mı? 0:05:27.166,0:05:28.375 Iıı... Devam edelim. 0:05:28.375,0:05:29.416 Afrika'da mıyım? 0:05:29.416,0:05:29.916 Evet. 0:05:29.916,0:05:31.083 Büyük bir ülke miyim? 0:05:31.208,0:05:31.708 Evet. 0:05:31.708,0:05:33.583 Sömürgeci bir gücün baskısı altında mıydım? 0:05:33.708,0:05:34.208 Evet. 0:05:34.208,0:05:36.166 Doğal kaynaklarımı yağmaladılar mı? 0:05:36.416,0:05:36.916 Evet. 0:05:36.916,0:05:39.375 Sınırlarım, kalem ve cetvel ile mi çizildi? 0:05:39.375,0:05:40.208 Evet. 0:05:40.541,0:05:41.708 Bu çok zor. 0:05:41.708,0:05:42.458 Sadece devam et. 0:05:42.458,0:05:43.208 Herhangi bir ülke olabilir. 0:05:43.208,0:05:44.041 Yaklaşıyorsun. 0:05:44.041,0:05:44.916 Fransızca konuşuyor muyum? 0:05:45.208,0:05:45.708 Evet. 0:05:45.708,0:05:47.291 Burada yakın zamanda askeri darbe oldu mu? 0:05:47.416,0:05:48.291 Evet. 0:05:48.291,0:05:49.375 Bu, seçenekleri hiç daraltmıyor. 0:05:50.458,0:05:51.458 Orta Doğu'da mıyım? 0:05:52.000,0:05:52.500 Evet. 0:05:53.041,0:05:53.916 Amerika mıyım? 0:05:54.291,0:05:54.791 Adil. 0:05:54.791,0:05:55.291 Tamam. 0:05:55.291,0:05:56.708 Tekrar benim sıram, hadi. 0:05:57.041,0:05:58.750 Oo belki de toparlamalıyız? 0:05:58.750,0:05:59.833 Hayır, oynamaya devam etmek istiyorum. 0:05:59.833,0:06:00.750 Bence biraz geç oluyor? 0:06:00.750,0:06:01.875 Hayır, hayır, bırakın tekrar oynayayım. 0:06:01.875,0:06:03.125 Bunun hakkında, içimde güzel bir his var. 0:06:03.125,0:06:04.083 Bunu bileceğiz (ele geçireceğiz). 0:06:04.083,0:06:05.500 Uzun zamandır oynuyoruz. 0:06:05.500,0:06:07.166 Ben bilene kadar durmayacağız. 0:06:07.375,0:06:08.833 Bence, burada bir karışıklık olmuş. 0:06:08.833,0:06:10.208 Biri onu buzdolabından mı çıkardı? 0:06:10.666,0:06:11.166 Tamam. 0:06:12.083,0:06:12.583 Pekala... 0:06:12.958,0:06:13.583 Soğuğum. 0:06:14.916,0:06:15.625 Beyazım. 0:06:16.541,0:06:17.333 Antarktika mıyım? 0:06:17.833,0:06:19.125 Evet, o olduğunu farz edelim. 0:06:19.333,0:06:20.208 Süt al mı? 0:06:21.458,0:06:21.958 Ne? 0:06:22.166,0:06:23.166 Doomdah 0:06:23.333,0:06:26.458 (Gülme) 0:06:26.458,0:06:27.541 Bu sonu seviyorum. 0:06:27.541,0:06:29.000 Kostümleri uygun hale getirmek 0:06:29.000,0:06:32.000 için çok uğraştığımızı hatırlıyorum. 0:06:32.000,0:06:33.000 Demek istediğim 0:06:33.000,0:06:34.958 giydiğim Fransız kostümü gibi. 0:06:34.958,0:06:37.333 Soğanlı Fransız kostümü. 0:06:37.333,0:06:38.916 Karara vardığımızda 0:06:38.916,0:06:40.500 ve sen böylesin, böylesin. 0:06:40.500,0:06:42.250 Olduğumuz şey bu. Bu komedi. 0:06:42.250,0:06:43.208 Yaptığımız şey bu. 0:06:43.208,0:06:44.208 (Gülme) 0:06:44.208,0:06:45.458 Altına işiyordun. 0:06:45.458,0:06:47.500 Gülmeyi kesemiyordum; çünkü kötüydü. 0:06:47.500,0:06:49.108 Sanki 15 yaşındaymışsınız da 0:06:49.108,0:06:51.141 bir Fransız'ı giydirmeniz gerektiği söylenmiş gibi. 0:06:51.141,0:06:51.745 Soğan dizisi gibi... 0:06:51.745,0:06:52.875 Şöyleydin: Lütfen bana soğan dizisinin 0:06:52.875,0:06:53.958 ötesinde olduğumuzu söyle. 0:06:53.958,0:06:56.041 Çok klişe. 0:06:56.041,0:06:57.375 Çok düşük taban. 0:06:57.833,0:06:59.000 Çok düşük yüz. 0:06:59.156,0:07:01.208 Ama bunu yapmak zorundaydık 0:07:01.208,0:07:03.166 seyircinin, konuşanın bir Fransız olduğunu 0:07:03.166,0:07:04.666 daha çabuk anlaması için. 0:07:04.666,0:07:05.500 Evet, biliyorum. 0:07:05.500,0:07:08.833 Çünkü başında Amerika etiketi var 0:07:08.833,0:07:10.541 bu yüzden çabuk yapmalısınız. 0:07:10.541,0:07:12.948 Geçenlerde Almanya'dan bir şikayet geldi. 0:07:12.948,0:07:15.438 Lütfen Alman karakterlerinize lederhosen 0:07:15.438,0:07:16.833 giydirmeyi bırakır mısınız 0:07:16.833,0:07:18.416 bu cidden sinir bozucu dediler. 0:07:18.416,0:07:19.161 (Gülme) 0:07:19.161,0:07:20.375 Kimse lederhosen giymiyor dediler. 0:07:20.375,0:07:21.333 Ben de şöyleydim: 0:07:21.333,0:07:22.666 Almanya'ya ilk gittiğimde 0:07:22.666,0:07:23.750 lederhosen giyen insanlar gördüm. 0:07:23.750,0:07:25.583 Bir saniyeliğine bunu kenara koyalım. 0:07:25.583,0:07:27.541 Modern bir Alman gibi 0:07:27.541,0:07:29.541 giydiremez misiniz tıpkı 0:07:29.541,0:07:31.875 işadamı veya işkadını gibi dediler. 0:07:31.875,0:07:32.373 Ne? 0:07:32.373,0:07:34.405 Yani takım elbise giymiş birisi olarak mı dedim. 0:07:34.405,0:07:35.791 Bu çok yardımcı olur. 0:07:35.791,0:07:38.041 Aa onun Alman olduğunu biliyorum, kravatından anladım. 0:07:38.041,0:07:39.000 Evet. 0:07:39.000,0:07:41.416 Sıradaki bir eser. 0:07:41.416,0:07:44.583 Fikir senin şiir okumandan çıktı. 0:07:44.583,0:07:46.916 Evet, bir şarkı haline geldi. 0:07:46.916,0:07:48.750 Bunun bir şarkı olarak daha iyi olacağını düşündük. 0:07:48.750,0:07:49.583 Evet. 0:07:49.583,0:07:51.206 Yüksek sesle okuyamayacak 0:07:51.206,0:07:53.416 olmamız garip geldi. 0:07:54.416,0:07:55.250 Müthiş bir şiirdi 0:07:55.250,0:07:57.666 ama şiir olarak komik değildi. 0:07:57.666,0:07:58.750 Şiir gibi şiirdi. 0:07:58.750,0:07:59.583 Evet, evet. 0:07:59.583,0:08:00.416 Bilirsiniz 0:08:00.416,0:08:01.250 ilginçti. 0:08:01.250,0:08:02.083 Harika fikirdi. 0:08:02.083,0:08:02.916 Ve biz. 0:08:02.916,0:08:03.750 Evet. 0:08:03.750,0:08:04.883 Tek sorun, şarkıları yapmak 0:08:04.883,0:08:06.458 çok vaktimizi alırdı 0:08:06.458,0:08:08.500 ama bu şarkıyı birkaç günde yapmak için 0:08:08.500,0:08:09.583 kendimize meydan okuduk. 0:08:09.583,0:08:12.208 Gerçekten zordu. 0:08:12.208,0:08:15.375 İlk kez davul çaldım. 0:08:15.375,0:08:16.375 Evet. 0:08:17.333,0:08:18.208 İşte başlıyoruz. 0:08:18.208,0:08:19.416 İsmini söylemek ister misin? 0:08:19.416,0:08:22.125 Evet: Karantina Neden Bitmek Zorundaydı? 0:10:55.875,0:10:59.583 İzlerken yeniden terliyordum. 0:10:59.583,0:11:01.166 Beni tekrar oraya götürdü. 0:11:01.166,0:11:02.000 Evet. 0:11:03.005,0:11:05.090 Bence iyi bir iş çıkardın. 0:11:05.090,0:11:06.275 Tuşların üzerinde ben de aynıydım. 0:11:06.275,0:11:07.333 Sadece konsantre oluyordum. 0:11:07.333,0:11:08.166 Aaah 0:11:08.166,0:11:09.291 Terliyordum. 0:11:09.291,0:11:10.625 Yeniden terliyordum. 0:11:10.625,0:11:12.458 Benimki en kolay işti. 0:11:12.458,0:11:14.083 Hayır değildi; çünkü gerçekten hızlı yaptık 0:11:14.083,0:11:16.291 ve tüm o sözleri öğrenmen gerekti. 0:11:16.291,0:11:17.791 Yani normalde her skeçte yaptığımız gibi. 0:11:17.791,0:11:18.625 - Evet.[br]- Evet öyleydi. 0:11:18.625,0:11:19.458 Davulları çaldıktan sonra... 0:11:19.458,0:11:21.375 Hadi canım, en kolay gösteriyi yaptım. 0:11:21.375,0:11:23.458 Önde durup 0:11:23.458,0:11:25.000 pardon şu davulları 0:11:25.000,0:11:25.833 temizleyebilir misiniz lütfen diyerek. 0:11:25.833,0:11:26.958 (Gülme) 0:11:26.958,0:11:28.166 Kaydetmeyi bıraktığımızda 0:11:28.166,0:11:30.601 tempo arttı 0:11:30.601,0:11:31.921 muhtemelen çok yüksekti. 0:11:31.921,0:11:33.208 Sonuçta geriye bakıldığında 0:11:33.208,0:11:34.333 bence bir tempo şiiri gibi 0:11:34.333,0:11:35.500 bir şey olarak daha iyi işledi. 0:11:35.500,0:11:37.625 Seslendirilmiş eser. 0:11:38.916,0:11:40.291 Ama hala karantinadaydık 0:11:40.291,0:11:41.656 bence işin önemi bu. 0:11:41.656,0:11:43.223 Bu fikirle sonraki skece 0:11:43.223,0:11:44.805 geçmek için hazırlık yapabiliriz. 0:11:44.805,0:11:46.035 Burada ne yaptığını anladım patron. 0:11:46.035,0:11:46.458 Teşekkürler. 0:11:46.458,0:11:48.708 Büyük hayranınım. 0:11:48.708,0:11:49.875 Tüm gösterilerine geldim. 0:11:49.875,0:11:51.666 (Gülme) 0:11:51.666,0:11:53.000 Keşke bu adamla aynı sahnede 0:11:53.000,0:11:54.208 olduğum için para ödesem. 0:11:54.208,0:11:56.250 Aslında tüm gösterilerde yoktun. 0:11:56.250,0:11:58.333 Biri hariç hepsine geldin. 0:11:58.333,0:12:00.000 Armagh.. Marketplace Armagh'taki. 0:12:00.000,0:12:01.185 Sadece ben ve Hog vardık. 0:12:01.185,0:12:03.286 Yıllar önce bir gösteriyi kendi başımıza yapmamız gerekti. 0:12:03.286,0:12:05.416 10 yıl kadar önceydi, Arms gelemedi 0:12:05.416,0:12:07.500 ve bu çok zor oldu. 0:12:07.500,0:12:08.875 Üç rolü 0:12:08.875,0:12:11.666 iki kişinin oynaması 0:12:11.666,0:12:12.500 müthiş olmadı. 0:12:12.500,0:12:13.916 Evet. 0:12:13.916,0:12:15.000 İyi iş çıkardığınızı düşünmüştüm. 0:12:15.000,0:12:16.541 - İyiydik.[br]- İyiydik. 0:12:16.541,0:12:18.625 Tanrı'ya şükür, sadece iyiymişsiniz 0:12:18.625,0:12:20.833 eğer daha iyi olsaydınız, ben riskli durumda olurdum. 0:12:20.833,0:12:23.416 Hayır, daha iyi olduğumuz tek zaman 0:12:23.416,0:12:25.708 Anne Flanagan ve Oisin karakterlerini bulduğumuz zamandı. 0:12:25.708,0:12:27.291 (Gülme) 0:12:27.291,0:12:29.803 Ve sonra sen kendine Barry'yi yazıp onlara dahil oldun. 0:12:29.803,0:12:31.500 (Gülme) 0:12:31.500,0:12:33.750 Tamam. Üzgünüm. 0:12:33.750,0:12:34.583 Sıradaki skeç. 0:12:34.583,0:12:36.666 Karantinadan skece geliyordun. 0:12:36.666,0:12:37.541 Evet. 0:12:37.541,0:12:39.416 Karanti skecinin gerçek bir örneği. 0:12:39.416,0:12:41.625 İzleyeceğimiz 0:12:41.625,0:12:43.791 Hastalıkların Toplantısı. 0:12:43.791,0:12:45.416 Diğer Hastalıklar Kızgın. 0:12:45.416,0:12:46.500 Sanırım birkaç ismi vardı 0:12:46.500,0:12:48.791 ama Diğer Hastalıklar Kızgın adı üzerinde uzlaşmıştık 0:12:48.791,0:12:50.375 ve tabii karantinanın en başındaydık. 0:12:50.375,0:12:53.656 Yani hepimiz bu hastalığın aslında ne olduğunu biliyorduk. 0:12:53.708,0:12:54.875 Bu doğru. 0:12:55.333,0:12:56.625 Bunu söylememe gerek yoktu 0:12:56.625,0:12:57.458 çok barizdi. 0:12:57.458,0:12:58.666 YouTube'den izliyoruz 0:12:58.666,0:13:00.583 bu yüzden biraz zaman verin. 0:13:00.583,0:13:02.958 Reklamsız versiyonu için ödeme yapmadık. 0:13:02.958,0:13:03.791 Evet. 0:13:06.291,0:13:08.000 Kanser: Bu acil durum toplantısına geldiğiniz için hepinize teşekkürler. 0:13:08.125,0:13:08.625 Nezle: Ee 0:13:08.833,0:13:09.333 o nerede? 0:13:09.333,0:13:10.291 Pekala Nezle 0:13:10.500,0:13:11.458 sanırım o gelmeyecek. 0:13:11.458,0:13:12.291 İnanılmaz! 0:13:12.541,0:13:13.666 Benim işimi kesintiye uğratıyor. 0:13:13.666,0:13:15.791 Mevsimsel Grip: Hepimizin işini kesintiye uğratıyor. 0:13:15.791,0:13:17.833 Onun yüzünden insanlar ellerini daha sık yıkıyor 0:13:17.833,0:13:19.250 kapı kollarına dokunmuyorlar. 0:13:19.416,0:13:20.708 Benim sayılarım azaldı. 0:13:20.791,0:13:21.291 Çok 0:13:21.458,0:13:22.041 azaldı! 0:13:22.041,0:13:23.041 Mevsimsel Grip haklı. 0:13:23.208,0:13:24.125 Açgözlülük yapıyor. 0:13:24.125,0:13:25.375 Çok ses yapıyor. 0:13:25.375,0:13:26.666 Hepimizi iyileştirecek. 0:13:26.666,0:13:27.458 Kontrolden çıktı 0:13:27.458,0:13:28.666 ve bedelini biz ödeyeceğiz. 0:13:28.666,0:13:30.458 Eğer karantina yakında kaldırılmazsa 0:13:31.041,0:13:31.791 hepimiz mahvolacağız. 0:13:31.791,0:13:33.895 Cinsel Yolla Bulaşan Enfeksiyonlar: Gece kulüplerini ne zaman açacaklar? 0:13:33.958,0:13:34.791 Koli Basili: Ve restoranlar? 0:13:34.791,0:13:36.666 Bademcik İltihabı: Ergen diskolarını bile kapattılar. 0:13:36.666,0:13:38.503 İdrar Yolları Enfeksiyonu: Şu Alexander Fleming hıyarından 0:13:38.503,0:13:39.666 daha fazla zarar verecek. 0:13:39.666,0:13:41.708 Tekrar prezervatif salgını olmuş gibi. 0:13:41.708,0:13:43.041 Bununla ilgili ne yapmamı istiyorsunuz? 0:13:43.041,0:13:44.041 O şimdi çok büyük. 0:13:44.041,0:13:45.000 Dokunulamaz. 0:13:45.000,0:13:46.110 İsa aşkına ben Kanser'im 0:13:46.110,0:13:47.208 ama benim telefonlarımı açmıyor. 0:13:47.208,0:13:48.125 Ya sen SARS? 0:13:48.125,0:13:48.666 Sen onu tanıyorsun. 0:13:48.666,0:13:49.166 Ne? 0:13:49.208,0:13:49.916 Hayır tanımıyorum. 0:13:49.916,0:13:51.041 Siz akraba değil misiniz? 0:13:51.291,0:13:52.583 Öyle değil 0:13:52.583,0:13:54.333 uzaktan bir kuzen gibi 0:13:54.416,0:13:54.916 en iyi ihtimalle. 0:13:54.916,0:13:57.041 Yıllar önce Noel'de görüşmüştük 0:13:57.083,0:13:58.666 ama onu tanımak? 0:13:58.666,0:14:00.375 Onunla takılmıyorum. 0:14:00.375,0:14:02.291 Olimpiyatlar benim büyük günüm olacaktı. 0:14:02.291,0:14:03.375 Hepimiz için öyle olacaktı. 0:14:03.375,0:14:05.041 Kızamık: Ve Avrupa Şampiyonası. 0:14:05.041,0:14:06.358 Tüm aileyi getirecektim. 0:14:06.358,0:14:08.430 En azından senin hala Aşı-karşıtları buluşman var. 0:14:08.430,0:14:11.075 Karantinadan beri Tinder ve Grindr'de 0:14:11.083,0:14:12.333 bizim sayılarımız düştü. 0:14:12.458,0:14:13.750 İnsan dokunuşuna ihtiyacım var. 0:14:13.791,0:14:15.000 Uçuk: Senin de benim de dostum. 0:14:15.000,0:14:15.500 Bakın 0:14:15.500,0:14:16.916 tek bir çözüm var. 0:14:18.458,0:14:19.208 Gitmeli. 0:14:19.416,0:14:20.916 Bekle, bu biraz aşırı. 0:14:20.961,0:14:22.291 Asla aramızdan birinden kurtulmadık. 0:14:22.291,0:14:24.531 Deri Veremi: Kusura bakma; ama bu ne biliyor musun? 0:14:24.583,0:14:25.208 Kıskançlık. 0:14:25.875,0:14:29.166 Bunu sadece tüm hidroksiklorokinleri o aldığı için söylüyorsun. 0:14:29.166,0:14:30.208 Nasıl cüret edersin? 0:14:30.625,0:14:31.125 Akne: Çocuklar! 0:14:31.333,0:14:33.625 Bence hepimiz sakinleşmek için bir saniye durmalıyız. 0:14:33.833,0:14:34.333 AKNE? 0:14:34.625,0:14:35.750 Burada ne halt ediyorsun? 0:14:35.750,0:14:36.916 İş deneyimi kazanmak için burada. 0:14:36.916,0:14:38.291 Pekala konudan uzaklaşıyoruz. 0:14:38.291,0:14:40.500 Onunla konuşursak belki mantıklı davranır. 0:14:40.500,0:14:42.166 Hiçbirimizi dinlemez. 0:14:42.250,0:14:42.750 Evet 0:14:43.125,0:14:44.375 ama bahse girerim onu dinlerdi. 0:14:44.375,0:14:46.291 O yüzlerce yıldır görülmüyor. 0:14:46.458,0:14:48.968 Zika Virüsü: Pardon, ben görece yeniyim. Söz ettiğimiz nedir? 0:14:49.041,0:14:50.208 Birçok adı var. 0:14:50.208,0:14:51.041 Veba. 0:14:51.041,0:14:51.875 Taun. 0:14:51.875,0:14:53.000 Kara Ölüm. 0:14:53.083,0:14:54.750 75 milyon diye duydum. 0:14:54.750,0:14:55.791 Ben 100 milyon diye duydum. 0:14:55.791,0:14:58.291 Lütfen, o zamanlar aşılar bile yoktu. 0:14:58.291,0:14:59.125 Kolaydı. 0:14:59.583,0:15:00.416 Hadi ona bir mektup yazalım. 0:15:00.625,0:15:01.291 İyi fikir. 0:15:01.291,0:15:02.458 Tamam. Sayın Bay Veba. 0:15:02.458,0:15:03.291 Çok resmi. 0:15:03.291,0:15:04.000 Sayın Veba. 0:15:04.000,0:15:04.583 İlk adı ne? 0:15:04.583,0:15:05.083 Brendan? 0:15:05.083,0:15:06.208 Ben Bubonik olduğunu düşünmüştüm? 0:15:06.208,0:15:07.208 O göbek adı. 0:15:07.208,0:15:08.666 Kara Ölüm denilmesini tercih ediyor. 0:15:08.666,0:15:09.500 Hayır, bundan nefret ediyor. 0:15:09.500,0:15:10.666 Çocuklar, çocuklar, bekleyin... 0:15:10.666,0:15:12.541 Bazı kısıtlamaları kaldırıyorlar. 0:15:12.583,0:15:13.500 Öyle mi? Neyi? 0:15:13.500,0:15:14.000 Ahhh 0:15:14.708,0:15:16.041 Sadece kreşleri açıyorlar. 0:15:16.041,0:15:16.750 Ahhh lanet olsun. 0:15:16.791,0:15:17.416 Faydasız. 0:15:17.416,0:15:17.916 B*ktan. 0:15:17.916,0:15:18.458 Suçiçeği: Evet!! 0:15:19.041,0:15:19.833 Suçiçeği! 0:15:20.291,0:15:21.125 Doomdah! 0:15:21.291,0:15:24.708 Cinsel Yolla Bulaşan Enfeksiyonlar kostümümü sevdiğimi söylemeliyim. 0:15:24.708,0:15:25.541 Evet, harikaydı. 0:15:25.541,0:15:26.958 İyiydi. Küçük ince bir bıyık 0:15:26.958,0:15:29.125 ve Limerick'teki bir 0:15:29.416,0:15:31.333 hayır kurumu mağazasından aldığım 0:15:31.333,0:15:32.875 çiçek desenli blazer. 0:15:32.875,0:15:34.625 5 euro ya filan almış olmalıyım. 0:15:34.625,0:15:35.881 Onlar aman Tanrım bunu 0:15:35.881,0:15:37.708 kimin alacağını merak ediyorduk dediler. 0:15:37.708,0:15:40.125 Ben hoş bir tişörtle 0:15:40.125,0:15:41.083 muhtemelen iyi görüneceğini düşündüm 0:15:41.083,0:15:43.875 ama tişörtsüz, çok kalitesiz görünüyor. 0:15:43.875,0:15:46.000 Tamam, listeye dönüyoruz. 0:15:46.000,0:15:47.833 Bu, Hayır Kurumu Dükkanı Mankenleri. 0:15:48.791,0:15:50.708 Merhaba, sen yeni manken olmalısın. 0:15:50.875,0:15:51.583 Neler oluyor? 0:15:51.916,0:15:52.791 Tüm bu ıvır zıvır nedir? 0:15:53.166,0:15:54.041 DVD oynatıcılar? 0:15:54.208,0:15:54.791 Patenler? 0:15:55.000,0:15:56.041 Ansiklopediler? Neredeyim ben? 0:15:56.500,0:15:57.541 Bir hayır kurumu mağazasındasın. 0:15:58.291,0:15:58.958 Tanrım hayır. 0:15:59.208,0:16:01.000 Hayır, korkunç bir hata olmalı. 0:16:01.000,0:16:02.791 Burada olmamam gerekir. 0:16:03.125,0:16:04.083 Oo bu gömlek. 0:16:04.708,0:16:05.500 Bu berbat. 0:16:05.500,0:16:06.541 Bence oldukça hoş görünüyor. 0:16:06.541,0:16:07.833 İkinci el. 0:16:07.833,0:16:09.208 Biz vintage veya önceden sevilmiş 0:16:09.208,0:16:09.833 demeyi tercih ediyoruz. 0:16:09.833,0:16:10.541 Bakamıyorum. 0:16:10.666,0:16:11.541 Bakamıyorum. 0:16:11.541,0:16:13.125 Ayaklarımda ne var? 0:16:13.125,0:16:14.250 Parlak yeşil Crocs. 0:16:14.291,0:16:16.833 Ahhhhh...... 0:16:17.208,0:16:18.000 Croc-dibine 0:16:18.000,0:16:19.166 vurdum. 0:16:19.958,0:16:20.875 Bu Raphael. 0:16:20.875,0:16:21.666 Rapheal kim? 0:16:21.666,0:16:23.375 Yolun karşısındaki Louis Vuitton'un mankeni. 0:16:23.375,0:16:25.208 Hardal balıkçı yaka ve bordo pantolon giyen. 0:16:25.208,0:16:27.750 Beni böyle görmesine izin veremem, bakıyor mu? 0:16:28.083,0:16:28.625 Bakıyor mu? 0:16:28.666,0:16:30.958 Buna cevap veremem. Bir yüzü yok. 0:16:31.208,0:16:32.333 Ah bu insanlar. 0:16:33.041,0:16:33.541 Onlara bak. 0:16:34.250,0:16:35.208 Bana bakıyorlar. 0:16:35.208,0:16:36.458 Bize bakmaları gerekiyor zaten. 0:16:36.458,0:16:38.125 Hayır, bana bakış tarzları. 0:16:38.125,0:16:39.041 Takip edemiyorum. 0:16:39.041,0:16:41.141 Eskiden bana özlemle, hayalle 0:16:41.208,0:16:42.916 arzuyla dolu olarak bakarlardı. 0:16:42.916,0:16:44.041 Şimdi bana bakıyorlar... 0:16:44.791,0:16:45.875 Oo... Tanrım. 0:16:45.875,0:16:48.000 Beni karşılayabileceklerini bilerek bakıyorlar. 0:16:48.000,0:16:50.000 Biz kaybedenlerle burada mahsur kaldığın için üzgünüm. 0:16:50.041,0:16:51.333 Bunu kastetmiyorum. 0:16:51.333,0:16:51.958 Hayır, hayır. Ben anladım. 0:16:51.958,0:16:53.833 Buraya gelip hepimizi aşağı gören 0:16:54.083,0:16:56.083 atılmış başka bir lüks moda şeyisin. 0:16:56.083,0:16:56.708 Öyle değil. 0:16:56.708,0:16:58.625 Gucci veya Prada'yı iyi göstermek kolaydır. 0:16:58.958,0:17:00.791 Sırtında topluiğne varken her şey üzerine uyar. 0:17:00.791,0:17:02.791 Çiçekli gömlek, Wellingtonlar ve baretle 0:17:02.791,0:17:04.041 iyi görünmeyi dene. 0:17:04.750,0:17:05.625 Modellik budur. 0:17:05.791,0:17:06.291 Üzgünüm. 0:17:06.291,0:17:08.250 Bahse girerim gecelik ve kramponların üzerinde 0:17:08.250,0:17:10.125 reflektörlü ceket giymek zorunda kalmışsındır, değil mi? 0:17:10.958,0:17:12.166 Hayır kalmadım. 0:17:12.166,0:17:13.125 Evet, zor bir iştir. 0:17:13.958,0:17:14.875 Ama modellik işi bu. 0:17:15.166,0:17:15.791 Anneciğim? 0:17:15.958,0:17:16.625 Anneciğim? 0:17:16.625,0:17:18.500 Ben annen değilim; sadece el ele tutuşuyoruz. 0:17:18.708,0:17:19.750 Nereye gidiyoruz? 0:17:19.750,0:17:21.958 Hiçbir yere. Sadece seni yürüyormuşsun gibi yerleştirdiler. 0:17:21.958,0:17:23.916 Bu adam pantolon giymiyor. 0:17:24.083,0:17:24.583 Ne? 0:17:24.583,0:17:26.041 Onu henüz tamamen giydirmediler. 0:17:26.166,0:17:27.541 Tümseğini görebiliyorum. 0:17:27.541,0:17:28.750 İşaret etmek kabalıktır. 0:17:28.916,0:17:30.666 Elimden bir şey gelmez biliyorsun. 0:17:31.208,0:17:33.541 Bak üzgünüm. Onların hiçbirini söylememeliydim. 0:17:33.541,0:17:34.125 Ben sadece... 0:17:34.875,0:17:35.375 Pekala ben... 0:17:35.375,0:17:36.125 Korkuyorum. 0:17:36.583,0:17:38.291 Buraya ilk geldiğimde ben de korkmuştum. 0:17:38.583,0:17:39.730 İç çamaşırı mankeniydim 0:17:39.791,0:17:40.750 ama gönderildim. 0:17:40.750,0:17:43.000 Görünen o ki vücut şeklim kadınlar için gerçekçi değilmiş. 0:17:43.500,0:17:45.818 İç organlara hiç yer olmadığını söylediler 0:17:45.916,0:17:47.166 ama ikinci bir şansım oldu. 0:17:47.166,0:17:48.625 Buradaki her şeyin ikinci bir şansı var. 0:17:48.875,0:17:50.166 Kıyafetler, elektronikler... 0:17:50.541,0:17:51.833 Ronan Keating CDleri. 0:17:51.833,0:17:52.833 Hatta mankenler. 0:17:52.958,0:17:53.583 Vay. 0:17:53.583,0:17:54.791 Şimdi Martin geliyor. 0:17:55.000,0:17:56.125 Formayla 0:17:56.125,0:17:57.791 trençkotla ve tenis raketiyle. 0:17:58.125,0:17:58.625 Tanrım hayır. 0:17:58.625,0:18:00.291 Şikayet etmeyi bırakmanı istiyorum. 0:18:00.291,0:18:01.041 Dik dur 0:18:01.041,0:18:03.416 ve o sopayı k*çından çıkar. 0:18:03.541,0:18:04.666 Pekala, bunu 0:18:05.000,0:18:05.500 yapacağım! 0:18:05.833,0:18:06.333 Oo! 0:18:07.791,0:18:08.291 Yardım edin! 0:18:08.750,0:18:09.250 Yardım? 0:18:09.250,0:18:10.500 Mecazi anlamda demek istedim. 0:18:10.500,0:18:10.900 Nasıl... 0:18:10.900,0:18:11.791 Doomdah! 0:18:12.346,0:18:14.250 Şimdi karantinaya 0:18:14.250,0:18:15.666 geri dönüyoruz. 0:18:15.666,0:18:18.916 Telefondan skeç çekmek zorunda kaldığımız zamana. 0:18:18.916,0:18:19.750 Doğru, işte burada. 0:18:19.750,0:18:23.125 Adı: Karantinada Katolik Günah Çıkarması. 0:18:23.625,0:18:27.708 Günah işlediğim için beni affet peder. Bu benim ilk online günah çıkarmam. 0:18:28.916,0:18:29.583 Evladım. 0:18:30.958,0:18:32.291 Oo... Şimdi ee... 0:18:33.041,0:18:34.208 Kameranı açmaman gerekirdi. 0:18:34.208,0:18:36.000 Yüzünü görmemeliyim. 0:18:36.000,0:18:36.500 Kusura bakmayın peder. 0:18:36.583,0:18:37.750 Bunu daha önce yapmadım. 0:18:37.958,0:18:39.791 Ben de öyle. 0:18:40.291,0:18:41.208 Evden çalışıyorum. 0:18:41.208,0:18:44.041 Eğreti günah çıkarma kabinini mazur gör. 0:18:44.250,0:18:45.458 Bence harika görünüyor. 0:18:45.666,0:18:47.750 Aslında sadece 0:18:47.750,0:18:49.541 bir süzgeç ve ekmek tahtası. 0:18:49.541,0:18:50.041 Böyle. 0:18:50.416,0:18:53.041 Pekala. Günahlarını duyayım. 0:18:53.166,0:18:55.666 Evet peder. Ben boş durdum? 0:18:55.875,0:18:56.375 Boş? 0:18:56.833,0:19:00.375 Evet. Evet peder. Fransızca öğreneceğimi, daha çok 0:19:00.583,0:19:02.375 kitap okuyacağımı ve yemek yapmayı öğreneceğimi söylemiştim 0:19:02.375,0:19:04.208 ama tek yaptığım TikTok'lar paylaşıp 0:19:04.208,0:19:06.166 The Tiger King'i izlemek ve kilo almak oluyor. 0:19:06.166,0:19:09.458 Bu zamanlarda kendimize müsaade etmek önemli. 0:19:09.500,0:19:11.000 Sıkıntılı zamanlardayız. 0:19:11.250,0:19:13.166 Ben kendim de boş durdum. 0:19:13.166,0:19:17.583 Bu hafta sadece iki tane canlı yayın ayini yaptım 0:19:17.583,0:19:20.208 ve The Tiger King'i ben de izledim. 0:19:20.916,0:19:21.458 Evet. 0:19:21.625,0:19:23.541 Ayrıca çok içiyorum. 0:19:23.541,0:19:24.708 Diğer insanlarla birlikte mi? 0:19:24.916,0:19:26.250 Hayır, tek başıma. 0:19:26.250,0:19:28.500 Oo sosyalleşmediğin sürece iyi. 0:19:28.500,0:19:29.875 Ama aşırı içmek günah değil mi? 0:19:29.875,0:19:32.250 Teknik olarak evet. Sanırım evet. Evet. 0:19:32.291,0:19:33.875 Hail Mary duasını iki kere oku. 0:19:33.875,0:19:34.541 Sadece iki kere mi? 0:19:34.541,0:19:36.250 Daha fazla olacağını düşünmüştüm. 0:19:36.250,0:19:38.583 Sosyal mesafeye katkıda bulunmak için 0:19:38.583,0:19:41.833 insanların günahlarını online çıkarmalarını teşvik ediyoruz. 0:19:41.875,0:19:44.291 Bu yüzden günahlara kesilen cezalarda %50 azaltmaya gidildi. 0:19:44.291,0:19:46.500 Sadece içki de değil peder. 0:19:46.583,0:19:47.083 Öyle mi? 0:19:47.916,0:19:49.458 Evli bir kadınla ilişki yaşadım. 0:19:49.458,0:19:49.958 Ne? 0:19:49.958,0:19:51.005 Üzgünüm peder. 0:19:51.005,0:19:53.833 Başka evlerde başka insanla buluşmaman gerekiyor biliyorsun. 0:19:53.833,0:19:55.208 Kadına bulaştırabilirdin 0:19:55.416,0:19:56.083 veya adama 0:19:56.083,0:19:57.500 veya çocuklara veya başka bir şeye. 0:19:57.500,0:19:59.500 Hayır, sadece mesajlaydı. Mesajlaşıyorduk. 0:19:59.583,0:20:01.083 Tanrı'ya şükür. 0:20:01.083,0:20:03.541 O zaman, bir kere Our Father duası. 0:20:03.625,0:20:04.375 Sadece bir mi? 0:20:04.708,0:20:07.541 Bu %50 azaltmayla bile oldukça cömert. 0:20:08.208,0:20:10.000 Tüm bu pandemi şeyiyle birlikte 0:20:10.000,0:20:13.416 zina 7. sınıf günah haline geldi. 0:20:13.416,0:20:14.708 1. sınıf nedir? 0:20:15.416,0:20:16.625 Ev partileri 0:20:17.000,0:20:18.500 beşe bir futbol 0:20:18.708,0:20:21.208 gereksiz yolculuklar böyle şeyler. 0:20:21.208,0:20:24.333 Aslında bugüne çok uygun olan 16. yüzyıl 0:20:24.333,0:20:25.625 doktrinine geri döndük. 0:20:25.625,0:20:27.291 Öpüşmek ve el ele tutuşmak 0:20:27.291,0:20:29.541 sonsuz lanetle cezalandırılır. 0:20:29.541,0:20:30.041 Tamam. 0:20:30.041,0:20:32.333 Son olarak peder, en kötü günahı işledim. 0:20:32.666,0:20:33.458 Nedir o? 0:20:33.791,0:20:34.750 Birini öldürdüm. 0:20:35.500,0:20:36.125 Birini mi 0:20:36.625,0:20:37.208 öldürdün? 0:20:37.208,0:20:38.125 Evet, bu kötü. 0:20:38.125,0:20:38.666 Öyle. 0:20:38.666,0:20:40.708 Biliyorum peder; ama bunu güvenli bir mesafeden yaptım. 0:20:40.708,0:20:41.208 Ne? 0:20:41.208,0:20:43.375 Arabadan ateş ettim. 0:20:43.375,0:20:45.083 Aracı terk etmedim bile yemin ederim. 0:20:45.083,0:20:45.583 Arabadan ateş açma mı? 0:20:45.625,0:20:48.000 Bence teknik olarak gerekli bir yolculuk olarak düşünülebilir; çünkü... 0:20:48.458,0:20:49.333 gitmesi gerekiyordu. 0:20:49.333,0:20:51.208 Bak, öylece dolaşıp insanları öldüremezsin. 0:20:51.208,0:20:52.416 Ama maske taktım. 0:20:52.416,0:20:53.333 Önemli değil. 0:20:53.333,0:20:54.250 Eldiven giyiyordum. 0:20:54.250,0:20:54.750 Bak... 0:20:54.750,0:20:56.333 Hemen sonra ellerimi yıkadım. 0:20:56.333,0:20:58.125 Cinayet bir günahtır. Bu kadar. 0:20:58.541,0:21:01.333 Şimdi yetkililere gitmek bana düşmez. 0:21:01.333,0:21:02.875 Bunu ben yapamam. 0:21:03.416,0:21:04.791 Günah çıkarma kutsaldır 0:21:04.791,0:21:07.208 ama en azından bunu düşünmen konusunda ısrar ediyorum... 0:21:08.375,0:21:09.875 Oo Yüce İsa, şimdi... 0:21:10.458,0:21:10.958 Ee... 0:21:11.625,0:21:12.916 Buna inanmayacaksın ama 0:21:12.916,0:21:15.125 sanırım bunu canlı yayınlıyorum. 0:21:15.500,0:21:16.666 Buradaki her şeyi. 0:21:16.666,0:21:18.993 Kilise cemaatinden epeyce insan bunu izliyor. 0:21:18.993,0:21:19.333 Oo. 0:21:19.416,0:21:19.916 Evet. 0:21:21.000,0:21:23.000 Bağışlanabilir bir hataydı peder. 0:21:24.708,0:21:27.208 Mahkemelerin cezalarda indirim yapıp yapmadığını biliyor musunuz? 0:21:27.208,0:21:28.125 Yaptıklarını sanmıyorum. 0:21:28.333,0:21:28.833 Evet. 0:21:29.541,0:21:30.208 Tamam. 0:21:30.541,0:21:31.291 Tanrı yine de korusun. 0:21:37.208,0:21:39.375 Aslında rahip kıyafeti giymiş Anne Flanagan bu. 0:21:39.375,0:21:41.625 (Gülme) 0:21:43.333,0:21:44.875 Harika bir rahip sesin var. 0:21:44.875,0:21:45.708 Evet. 0:21:45.708,0:21:47.375 Harika bir rahip sesi bu. 0:21:47.375,0:21:49.125 Aynı zamanda harika bir rahip yüzü de. 0:21:49.125,0:21:50.583 Merhaba, ben bir rahibim. 0:21:50.583,0:21:51.416 Oldukça masum. 0:21:52.875,0:21:53.750 Eğlenceli bir skeç bu. 0:21:53.750,0:21:54.416 Karantinayla çok çok 0:21:54.500,0:21:57.291 ilgili bir skeçten 0:21:57.291,0:21:59.958 karantinadan hemen önce yaptığımız, o zamanki 0:21:59.958,0:22:03.458 gündeme uygun bir skece geçiyoruz. 0:22:03.458,0:22:07.250 Sonra gündeme uygunluğu kayboldu. 0:22:07.250,0:22:08.250 Aynen böyle gitti. 0:22:09.333,0:22:11.333 Bu: Brexit Şarkısı. 0:22:11.708,0:22:12.791 Herkese çok teşekkürler, teşekkürler. 0:22:12.791,0:22:13.416 Çok iyisiniz. 0:22:13.583,0:22:16.541 Sıradaki şarkıyı 0:22:16.541,0:22:18.333 denizin karşısındaki dostlarımız için yazdık. 0:22:19.666,0:22:22.041 Brexit'te hayal kırıklığına uğradılar. 0:22:22.041,0:22:22.583 Uğradılar. 0:22:22.958,0:22:25.916 Konu uzadıkça ve durmaksızın tartışıldıkça. 0:22:26.041,0:22:26.541 Uzun süredir. 0:22:26.875,0:22:29.375 Bu yüzden biz İrlandalılar zorunda hissettik. 0:22:29.541,0:22:30.041 Hissettik. 0:22:30.416,0:22:33.083 Basit bir gerçeği açıklamayı. 0:22:34.041,0:22:38.916 İngilizlerin bunu nasıl göremediğini anlayamıyoruz 0:22:39.250,0:22:43.125 tüm kolonyal geçmişlerinden sonra. 0:22:43.416,0:22:47.375 Tarihlerinde besbelli olan tek şeyi: 0:22:47.666,0:22:50.125 Bir birlikten ayrılmak zordur. 0:22:50.125,0:22:52.625 Bir birlikten ayrılmak zordur dostlar. 0:22:52.625,0:22:53.291 Bu doğru. 0:22:53.291,0:22:55.458 Bunu kendi küçük ülkemizden bilmiyor muyuz? 0:22:55.458,0:22:56.458 Kesinlikle öyle biliyoruz. 0:22:57.708,0:22:59.875 İrlanda'da yüzlerce yıl denedik. 0:22:59.875,0:23:01.666 Hatta ülkemizin bir parçasını geride bıraktık. 0:23:01.791,0:23:04.916 Bu yüzden İngilizlerin neden şaşırdığını anlayamıyoruz. 0:23:05.208,0:23:07.416 Bir birlikten ayrılmak zordur. 0:23:07.788,0:23:09.000 Hindistan'dan ne haber dostlar? 0:23:09.125,0:23:10.458 Ah onlarınki çetindi. 0:23:11.083,0:23:13.166 200 yıllık işgalden sonra 0:23:13.166,0:23:14.708 Britanyalılar nihayet çekildiğinde 0:23:14.708,0:23:20.125 Mahatma Gandhi'ye sorulduğunda demişti ki: 0:23:20.333,0:23:23.250 "Bu hayatın inkar edilemez gerçeklerinden biridir": 0:23:23.250,0:23:25.416 O da bir birlikten kurtulmanın zor olduğudur. 0:23:26.385,0:23:27.791 Peki ya Avustralya ve Yeni Zelanda'daki dostlar? 0:23:27.791,0:23:28.791 Oo Avustralyalılar? 0:23:29.208,0:23:31.041 Binlerce mil uzaktalar. 0:23:31.041,0:23:32.958 Hala paralarının üzerinde kraliçe var. 0:23:32.958,0:23:34.250 Olmalıydı... 0:23:34.250,0:23:35.958 Krokodil Dun... 0:23:35.958,0:23:38.416 deeeeeee.... 0:23:38.916,0:23:41.083 Ama bir birlikten ayrılmak zordur. 0:23:41.333,0:23:43.166 Mısırlılar da var. 0:23:43.166,0:23:44.458 Tabii, bu hala devam ediyor. 0:23:44.500,0:23:46.333 100 yıllık bağımsızlıktan sonra 0:23:46.583,0:23:48.291 ıvır zıvırları hala British Museum'da. 0:23:48.541,0:23:50.791 Tutankamon'un torunu bile... 0:23:50.791,0:23:55.208 onu görmek için para ödemek zorunda. 0:23:55.666,0:23:57.583 Çünkü bir birlikten ayrılmak zordur. 0:23:57.583,0:24:00.291 Ama dürüst olmak gerekirse sadece bu ülkeler yok. 0:24:00.291,0:24:00.791 Oo hayır. 0:24:01.541,0:24:02.041 Botsvana 0:24:02.041,0:24:02.541 Bahreyn 0:24:02.541,0:24:03.041 Katar 0:24:03.041,0:24:03.583 Nauru 0:24:03.583,0:24:04.083 Yeni Zelanda 0:24:04.083,0:24:04.583 Nijerya 0:24:04.583,0:24:05.375 Pakistan da. 0:24:05.375,0:24:06.083 Saint Kitts ve Nevis 0:24:06.083,0:24:06.583 Seyşeller 0:24:06.583,0:24:07.083 Filistin 0:24:07.083,0:24:07.583 Sri Lanka 0:24:07.583,0:24:08.083 ve Malta 0:24:08.083,0:24:08.666 Hepsi vakit aldı. 0:24:08.708,0:24:09.208 Myanmar 0:24:09.208,0:24:09.708 Mauritius 0:24:09.708,0:24:10.208 Lesotho 0:24:10.208,0:24:10.708 Kuveyt 0:24:10.708,0:24:11.208 Kenya 0:24:11.208,0:24:11.708 Ürdün 0:24:11.708,0:24:12.208 Irak beklemeleri gerekti. 0:24:12.291,0:24:12.791 Guyana 0:24:12.791,0:24:13.333 Grenada 0:24:13.333,0:24:13.875 Fiji and Sudan 0:24:13.875,0:24:14.375 Jamaika 0:24:14.375,0:24:14.875 Malavi 0:24:14.875,0:24:15.708 plan yapmaları asırlar sürdü. 0:24:15.708,0:24:17.166 Daha çok var Johnny 0:24:17.166,0:24:19.000 onu hızlandırman gerekiyor. 0:24:19.166,0:24:19.708 Brunei, Belize 0:24:19.708,0:24:20.208 Barbados, Bahamalar 0:24:20.500,0:24:21.000 Kanada, Kıbrıs 0:24:21.000,0:24:21.500 Dominika, Tonga 0:24:21.500,0:24:22.125 Güney Afrika, Solomon Adaları 0:24:22.125,0:24:22.625 Uganda 0:24:22.625,0:24:23.125 Malezya, Libya 0:24:23.125,0:24:23.875 Kiribati ve Gana 0:24:23.875,0:24:24.375 Gambiya, Yemen 0:24:24.375,0:24:24.916 Tanzanya, Tuvalu 0:24:24.916,0:24:25.666 Zambiya, Zimbabve 0:24:25.666,0:24:26.166 Maldivler, Vanuatu 0:24:26.166,0:24:26.666 Trinidad ve Tobago 0:24:26.666,0:24:27.333 Svaziland ve Saint Lucia 0:24:27.333,0:24:28.083 BAE, ABD 0:24:28.083,0:24:28.791 Antigua ve Barbuda 0:24:28.791,0:24:29.333 Afganistan 0:24:29.333,0:24:30.000 St Vincents 0:24:30.000,0:24:32.708 ve Grenadinler. 0:24:32.916,0:24:33.708 Evet... 0:24:33.708,0:24:35.375 Bir birlikten ayrılmak zordur. 0:24:36.041,0:24:38.208 Oo ne liste ama çocuklar. 0:24:38.333,0:24:40.593 Tanrı'ya Vikipedi için şükürler olsun. 0:24:41.000,0:24:42.041 Tin whistle solosu! 0:24:42.041,0:24:42.625 İşte böyle! 0:24:53.750,0:24:55.875 Bu yüzden söylediğimizde inanın 0:24:55.916,0:24:59.208 nasıl hissettiğinizi bildiğimizi 0:24:59.250,0:25:04.000 bir anlaşmaya varmaya çalıştığımız yılların ardından 0:25:04.208,0:25:08.875 tıpkı Avrupa Parlamentosu'nun yavaş yavaş gösterdiği gibi. 0:25:08.875,0:25:12.875 Ah bu birlikten ayrılma işini çok zorlaştıracağız. 0:25:13.541,0:25:17.500 Biliyoruz, bu bizim kavgamız değil 0:25:18.125,0:25:20.666 ve ayrılın veya kalın 0:25:20.666,0:25:22.625 umurumuzda değil 0:25:23.000,0:25:27.833 ancak bu konu her gece haberlerimizi mahvediyor. 0:25:27.833,0:25:28.541 Niçin dostlar? 0:25:28.541,0:25:29.291 Çünkü... 0:25:29.291,0:25:31.250 Bir birlikten ayrılmak zordur. 0:25:31.250,0:25:31.750 Evet! 0:25:31.791,0:25:32.541 Doomdah! 0:25:32.708,0:25:32.958 Doomdah! 0:25:33.385,0:25:35.208 Orijinali, hadi ülkeleri ayıralım gibiydi, biliyorsunuz 0:25:35.208,0:25:36.291 gerçekten hızlı şekilde veya 0:25:36.291,0:25:37.833 hepsini aynı anda yaparak. 0:25:37.833,0:25:39.583 Zaman yüzünden biz onu öğrenemedik 0:25:39.583,0:25:40.875 çünkü yazdığın bir şeyi 0:25:40.875,0:25:42.165 hatırlamak her zaman daha kolaydır 0:25:42.165,0:25:42.800 doğruyu söylemek gerekirse. 0:25:42.800,0:25:44.453 Ama muhtemelen biz buna yeterince çalışmadık. 0:25:44.453,0:25:45.166 Başka bir şey yapıyordum. 0:25:45.166,0:25:46.791 Yeni gösteriyi yazmaya gelirken 0:25:46.791,0:25:48.291 her gün bisiklet sürüyordum. 0:25:48.291,0:25:50.625 Brunei... Belize..Barbados... Bahamas... 0:25:50.625,0:25:52.541 Trafikte böyleydim. 0:25:52.541,0:25:55.333 (Geçen kamyonlar) 0:25:55.333,0:25:56.583 Sonra şöyle oldu: 0:25:56.583,0:25:58.208 "Tin whistle solo nasıl gidiyor?" 0:25:58.208,0:25:59.250 Onu öğrenmedim dedim. 0:25:59.250,0:26:01.291 Ne yapacaksın dediler. 0:26:01.291,0:26:02.791 Çalıyormuş gibi yapacağım dedim. 0:26:02.791,0:26:03.625 Tamam. 0:26:03.625,0:26:05.666 Komik görünüyordu. 0:26:05.666,0:26:06.500 Öyle değil mi? İyi. 0:26:06.500,0:26:07.163 Harikaydı. 0:26:07.163,0:26:08.166 Tin whistleyi öğrenmem gerekmedi. 0:26:08.166,0:26:09.791 Ama sonra videoda bunu yapmak istememiştin. 0:26:09.791,0:26:11.750 Biz daha bunun videoda daha eğlenceli 0:26:11.750,0:26:12.583 olacağını söyledik 0:26:12.583,0:26:13.416 çünkü videodan bunu 0:26:13.416,0:26:15.208 öğrenmen gerektiği görünüyor. 0:26:15.208,0:26:17.000 Daha kötü göründü. 0:26:17.000,0:26:18.791 Harika göründü. Bayıldım. 0:26:18.791,0:26:20.000 Özellikle bodhrán 0:26:20.000,0:26:20.833 çaldığımdan dolayı. 0:26:20.833,0:26:21.791 Bodhránı ben çalıyordum, sonra kovuldum. 0:26:21.791,0:26:23.291 (Gülme) 0:26:23.291,0:26:24.916 Dört gösteriden sonra bodhrándan kovuldum. 0:26:24.916,0:26:27.166 (Gülme) 0:26:28.541,0:26:29.708 Sıradaki skecin 0:26:29.708,0:26:32.500 değerinin pek bilinmediğini düşündük. 0:26:32.500,0:26:34.083 Bizce oldukça eğlenceliydi. 0:26:34.083,0:26:37.875 Bazıları şöyleydi ooo. 0:26:37.875,0:26:38.750 Bazıları komik buldu. 0:26:38.750,0:26:41.541 Düşündüğümüz kadar çok kişi komik bulmadı. 0:26:41.541,0:26:42.958 Bence bunun sebebi insanların 0:26:42.958,0:26:44.500 kendi şartlarına benzer gelmemesidir 0:26:44.500,0:26:47.000 çünkü ülkelerinde kış yok. 0:26:47.000,0:26:49.666 Ekvatorda? 0:26:49.666,0:26:52.500 Evet, çok soğuk havaları olmuyor 0:26:52.500,0:26:55.451 ya da sıcak havaya katlanamayıp kışı seviyorlar. 0:26:55.451,0:26:57.416 Her neyse, bu Kışla Röportaj. 0:26:57.416,0:26:58.833 Öğle sohbetine hoş geldiniz. 0:26:58.833,0:27:01.501 Bugünkü ilk konuğumuz, medyada 0:27:01.501,0:27:03.000 insafsızca davranılan, toplum 0:27:03.000,0:27:05.333 tarafından çok uzun süredir yanlış temsil edilen 0:27:05.625,0:27:06.125 Kış 0:27:06.125,0:27:07.041 Geldiğin için teşekkürler. 0:27:07.041,0:27:08.166 Beni ağırladığınız için teşekkür ederim. 0:27:08.166,0:27:10.566 Senin ve yılın bu zamanı hakkında her zaman bir tartışma var. 0:27:10.566,0:27:12.833 Evet, internette bir sürü berbat yorum var. 0:27:12.958,0:27:14.000 Bunların birçoğu 0:27:14.000,0:27:14.625 oldukça incitici. 0:27:14.875,0:27:15.583 "Kıştan nefret ediyorum." 0:27:15.833,0:27:16.333 Evet. 0:27:16.541,0:27:17.416 "Bu berbat." 0:27:17.416,0:27:19.125 "Game of Thrones'un 7. sezonundan 0:27:19.666,0:27:21.208 sonraki en kötü mevsim." 0:27:21.291,0:27:23.958 Evet, bu sadece buzdağının görünen kısmı. 0:27:23.958,0:27:24.833 Canınızı sıkıyor, anlıyorsunuz ya? 0:27:24.875,0:27:26.666 Ama bununla savaşıyorsun ve bugün buraya 0:27:26.666,0:27:27.666 yeni kitabından bahsetmek için geldin. 0:27:27.708,0:27:28.208 Evet. 0:27:28.208,0:27:31.125 Adı "Kışı Sevmek için 10 Neden". 0:27:31.125,0:27:34.041 Bir seri ipucundan oluşuyor. Umuyorum ki 0:27:34.041,0:27:36.458 insanların benim hakkımda ne düşündüğünü değiştirir. 0:27:36.458,0:27:38.791 Elbette, sadece insanların kışla sorunu yok, değil mi? 0:27:38.791,0:27:39.958 Hayvanlardan söz ediyorum. 0:27:40.208,0:27:42.166 Kuşlar göç ediyor, biliyorsun. 0:27:42.458,0:27:44.666 Ayılar kış boyunca uyumuyor mu? 0:27:44.666,0:27:45.708 Kurtlar diyorum onlar... 0:27:45.791,0:27:48.416 Bu nedir? Başlangıçta neler söylüyorsun. 0:27:48.458,0:27:49.333 Denge sunuyorum... 0:27:49.375,0:27:50.750 Sorunun bir bölümü bu. 0:27:50.750,0:27:52.666 Kış hakkındaki tüm bu söylem. 0:27:52.666,0:27:53.986 Hepsi ölüm ve zayıf düşme hakkında. 0:27:53.986,0:27:55.708 Yani doğanın döngüsünün sonu değil mi bu? 0:27:55.708,0:27:57.666 İnsanların en çok seviştiği zamanın 0:27:57.666,0:27:58.666 bu olduğunu biliyor muydun peki? 0:27:58.916,0:27:59.416 Pekala... 0:27:59.416,0:28:01.708 Yaz bebeklerinin nereden geldiğini düşünüyorsun? 0:28:01.708,0:28:03.833 Bu, başlatmak istediğim muhabbet. 0:28:03.875,0:28:06.208 Elbette. Birkaç ay önce programda Yaz'ı ağırladık 0:28:06.208,0:28:07.541 ve keyifli vakit geçirdik... 0:28:07.541,0:28:09.875 İşte başlıyoruz. Herkes Yaz'ı seviyor. 0:28:09.875,0:28:11.625 Her şeyi müthiş değil ama. 0:28:11.625,0:28:13.375 Sivrisineklerden ne haber? 0:28:13.916,0:28:15.166 Güneş yanığı? 0:28:15.166,0:28:16.250 Terli kasıklar? 0:28:16.833,0:28:17.708 Kel insanlar 0:28:17.708,0:28:19.291 şapkasız dışarı 0:28:19.291,0:28:19.916 çıkamıyor. 0:28:20.166,0:28:22.166 Aynısı kış için de söylenemez mi? 0:28:22.681,0:28:24.083 Neden bize kitabından söz etmiyorsun? 0:28:24.083,0:28:25.500 'Kışı Sevmek için 10 Neden' 0:28:25.500,0:28:26.750 4 numara nedir mesela? 0:28:27.916,0:28:29.583 4 numara çorbalar. 0:28:29.583,0:28:30.083 Çorbalar? 0:28:30.083,0:28:32.875 Evet, çorba yılın diğer zamanlarından ziyade 0:28:32.875,0:28:34.500 en çok kışın sevilir. 0:28:34.500,0:28:36.708 Sıcaktır, ısıtır. 0:28:36.708,0:28:38.416 Eşsizce kıştır. 0:28:39.416,0:28:40.291 Ya gazpaço? 0:28:41.708,0:28:45.458 Gazpaçoyu çorba gibi görmüyorum. 0:28:45.458,0:28:46.125 O bir çorba. 0:28:46.125,0:28:46.625 Soğuk ve 0:28:46.625,0:28:48.375 sulandırılmış. Sanmıyorum... 0:28:48.375,0:28:48.875 Ama içinde kıtır ekmek var. 0:28:48.875,0:28:51.208 Biliyorum ama ben aynı kategoriye koymazdım. 0:28:51.458,0:28:53.458 Başkalarının da koyacağını sanmam. 0:28:53.875,0:28:57.500 6 numara kayak veya kış sporları. 0:28:57.500,0:28:59.458 Onlar oldukça pahalı, öyle değil mi? 0:28:59.458,0:29:01.833 Hayır, şart değil. Geçen gün 0:29:01.833,0:29:04.458 Bushy Park Hill'de çöp tenekesiyle bombalayan 0:29:04.458,0:29:05.250 iki delikanlı gördüm. 0:29:06.000,0:29:06.916 Bu kar kızağıdır. 0:29:08.416,0:29:09.208 Adil. 0:29:09.666,0:29:11.750 Bir sürü mesaj alıyoruz. Biri Johnny'den 0:29:11.750,0:29:12.750 Blanchardstown'dan yazmış: 0:29:13.041,0:29:14.416 "Donuyorum." 0:29:14.458,0:29:16.791 Pekala Johnny, dışarısı aslında 2 derece 0:29:16.791,0:29:18.041 donmak 0'da olur. Yani... 0:29:18.291,0:29:19.250 git eğitim al. 0:29:19.291,0:29:21.750 Clane'den Margaret diyor ki: 0:29:21.958,0:29:23.750 "Çatlamış dudaklarım için yapabileceğin bir şey var mı?" 0:29:23.750,0:29:25.041 Belki ağzını kapaman. 0:29:25.625,0:29:27.500 Tamam. "Lanet kıyafetleri kurutamıyorum." 0:29:27.500,0:29:29.166 Bu Clane'den Peggy'dendi. 0:29:29.166,0:29:31.250 Sonuncu Dermot'dan Rathgar. Diyor ki: 0:29:31.250,0:29:34.083 "Kışın normal seviyenin altındaki güneş araba sürmeyi zorlaştırıyor." 0:29:34.083,0:29:36.000 Neden siperlikli şapka kullanmıyorsun? 0:29:36.000,0:29:37.083 Çirkin yüzünü kapatırdı. 0:29:37.250,0:29:37.875 Buna gerek yok... 0:29:38.166,0:29:38.916 kaba olmaya. 0:29:38.916,0:29:42.000 Burada İrlanda'da Sibirya'da yapıldığından daha çok soğukla ilgili şikayet ediyorsunuz. 0:29:42.000,0:29:43.333 Siz büyük bir grup inleyensiniz. 0:29:43.416,0:29:45.125 Biraya bir gecede 50 euro harcıyorsunuz 0:29:45.125,0:29:47.278 ama kendinize uygun bir palto almıyor musunuz? 0:29:47.278,0:29:49.833 Nem kemiklerinize girer. Bunu her zaman duyuyorum. 0:29:49.833,0:29:52.291 Nem üstderiden nasıl geçer? 0:29:52.291,0:29:53.583 Bunu bana açıklayabilir misin Ray, çünkü ben... 0:29:53.583,0:29:54.208 Bu sadece bir ifade. 0:29:54.208,0:29:54.875 Sadece ifade, tamam. 0:29:54.875,0:29:56.541 Başka bir şey de şu... 0:29:56.541,0:29:57.500 Üzgünüm çok vaktimiz kalmadı. 0:29:57.541,0:29:59.250 Kayda geçmiş hiçbir vaka 0:29:59.250,0:30:00.375 filan yok 0:30:00.375,0:30:01.375 testislerin soğuktan 0:30:01.375,0:30:03.125 dolayı vücuttan koptuğuna dair. 0:30:03.125,0:30:05.500 İnsanlar testislerinin soğuktan donduğunu söylüyor. 0:30:05.500,0:30:09.000 Hiç mantıklı değil. Tamamen yanlış. 0:30:09.083,0:30:09.791 Gerçekten faydasız. 0:30:09.791,0:30:12.708 Öğle sohbetinde süre bizim için neredeyse sona erdi. 0:30:12.916,0:30:14.625 Şimdi Madonna çalıyor. 0:30:14.625,0:30:15.375 Froze... 0:30:16.250,0:30:17.791 Sanırım bu da benim hatam, değil mi? 0:30:17.833,0:30:18.583 Doomdah! 0:30:18.583,0:30:20.500 Onlar kulaklık değil. 0:30:20.500,0:30:24.471 İnşaat alanından aldığımız kulak koruyucuları. 0:30:24.471,0:30:25.911 Ve sonra birkaç kişi tarafından çağrıldık. 0:30:25.911,0:30:27.375 Evet. 0:30:27.375,0:30:28.625 Sanırım çağırıldık. 0:30:28.625,0:30:29.541 Birbirimizi duyamıyorduk. 0:30:29.541,0:30:31.041 Birbirimizi duyamıyorduk. 0:30:31.041,0:30:32.625 Sette pek fark edilmemiş 0:30:32.625,0:30:34.458 bir şey 0:30:34.458,0:30:38.875 bardağını buzlu yapmamızdı. 0:30:38.875,0:30:39.708 - Aa evet.[br]- Aa evet. 0:30:39.708,0:30:41.875 Çünkü bardağını tuttuysan onu donmuş olurdun. 0:30:41.875,0:30:42.958 Şu küçük detaylar. 0:30:42.958,0:30:44.208 Anlaşılmaları çok zor. 0:30:44.208,0:30:46.291 Videoyu beğenmeyenlerin sevmediği 0:30:46.291,0:30:47.125 küçük detaylar var. 0:30:47.125,0:30:48.750 Ve kitap. 0:30:48.750,0:30:52.250 'Kışı Sevmek için 10 Neden' kitabının 0:30:52.250,0:30:54.026 önsözünü sonbahar yazmıştı. 0:30:54.026,0:30:55.625 Çünkü espri aralarında espri var. 0:30:55.625,0:30:59.375 - Unutun bunu.[br]- Hoşunuza gitmedi. 0:30:59.375,0:31:02.458 Sonraki: İlaçlar Parti Veriyor. 0:31:02.458,0:31:03.291 Hmm. 0:31:03.541,0:31:04.375 Merhaba. 0:31:04.583,0:31:05.541 Aspirin adamım. 0:31:05.708,0:31:06.333 Steroids. 0:31:06.333,0:31:07.083 Buraya gelmekte sorun yaşadın mı? 0:31:07.083,0:31:08.208 Hayır, yol boyunca koştum. 0:31:08.625,0:31:09.291 Yol 32 kilometre. 0:31:09.291,0:31:10.041 Evet, ne olmuş yani? 0:31:10.083,0:31:10.875 Hiç. 0:31:10.875,0:31:11.583 Hiçbir şey. 0:31:11.583,0:31:12.166 Partinin tadını çıkar. 0:31:12.250,0:31:12.750 Vooo! 0:31:13.500,0:31:14.541 Aşı, geldin mi? 0:31:14.541,0:31:15.583 Evet, üzgünüm çok fazla vaktim yok. 0:31:15.583,0:31:16.541 Uğrayabileceğimi düşündüm. 0:31:16.541,0:31:17.416 Buraya yeni geldin 0:31:17.416,0:31:18.208 bir içki almaz mısın? 0:31:18.208,0:31:19.750 Hayır, hayır, hayır, teşekkürler. 0:31:19.750,0:31:20.541 Bir tane almaz mısın? 0:31:20.541,0:31:21.458 Hayır dedim, tamam mı? 0:31:22.166,0:31:22.708 Ah kusura bakma. 0:31:23.333,0:31:24.416 İşte çok fazla baskı var. 0:31:24.416,0:31:25.541 Biliyor musun o içkiyi alırım. 0:31:25.541,0:31:26.541 Bu harika olur. 0:31:26.541,0:31:27.208 Başka bir içki. 0:31:27.958,0:31:28.750 (Öksürme) 0:31:29.250,0:31:30.333 Strepsils? 0:31:30.458,0:31:31.791 Sadece bana çok fazla iş veriliyor. 0:31:31.791,0:31:32.833 Bilirsin ya bazen her şeyi yapan 0:31:32.833,0:31:34.250 yalnızca benmişim gibi hissediyorum. 0:31:34.250,0:31:35.125 Bilirsin bir sorun varsa 0:31:35.291,0:31:36.458 ben çözmek zorundayım. 0:31:36.750,0:31:38.166 Johnny, bu virüsle ilgili bize yardım edebilir misin? 0:31:38.500,0:31:40.059 Bu benim işim değil. 0:31:40.166,0:31:40.875 Evet. 0:31:40.875,0:31:41.375 Merhaba. 0:31:41.833,0:31:42.791 Fitil? 0:31:42.791,0:31:43.666 Buraya nasıl girdin? 0:31:43.666,0:31:44.333 Arka kapıdan. 0:31:44.333,0:31:44.833 Ne? 0:31:45.250,0:31:45.958 Kapalı olduğunu düşünmüştüm? 0:31:46.416,0:31:47.708 Hayır, sadece biraz itmelisin. 0:31:49.041,0:31:50.666 Her neyse, kusura bakma. Sen neler yapıyorsun? 0:31:51.625,0:31:53.500 Pekala, muhtemelen bunu sana söylememeliyim ama 0:31:54.416,0:31:55.583 ben hiç çalışmıyorum. 0:31:55.583,0:31:56.083 Ne? 0:31:56.083,0:31:57.541 İdrar söktürücü: Merhaba. Pardon banyo nerede acaba? 0:31:57.541,0:31:58.708 Müshil: Pardon, pardon! 0:31:58.708,0:31:59.625 Acil durum! 0:31:59.625,0:32:00.791 İnanmıyorum! 0:32:00.791,0:32:02.333 Orada asırlarca kalacak. 0:32:02.333,0:32:03.541 Hey, neden beklerken 0:32:03.541,0:32:04.833 Benzodiazepine ile sohbet etmiyorsun? 0:32:04.833,0:32:05.458 Katiyen olmaz. 0:32:05.666,0:32:06.541 O çok moral bozucu. 0:32:06.750,0:32:07.875 Ekinezya: Tak tak merhaba? 0:32:08.166,0:32:08.666 Oo merhaba? 0:32:08.916,0:32:09.791 Sadece parti için buradayız. 0:32:10.083,0:32:10.583 Peki? 0:32:10.583,0:32:12.166 Sadece ben ve oğlanlardan birkaçı 0:32:12.166,0:32:13.958 Uçucu Yağlar ve St. John'un Maltı 0:32:15.250,0:32:16.208 Parti yalnızca 0:32:16.208,0:32:17.541 ilaçlar için gibi. 0:32:18.041,0:32:19.041 İşte bu yüzden buradayız. 0:32:19.166,0:32:19.666 Evet. 0:32:20.791,0:32:21.958 Resmi ilaçlar. 0:32:22.166,0:32:22.666 Evet. 0:32:23.125,0:32:23.625 Ve? 0:32:23.833,0:32:25.500 Selam daha önce tanıştığımızı sanmıyorum. 0:32:25.958,0:32:26.583 Kim olabilirsin? 0:32:27.000,0:32:27.916 Hap/ Doğum kontrol hapı: Ben hapım. 0:32:28.791,0:32:29.666 Evet, tabii öylesin. 0:32:30.083,0:32:30.875 Ama hangisisin? 0:32:31.541,0:32:32.166 Hapım. 0:32:33.208,0:32:34.041 Daha spesifik ol. 0:32:34.375,0:32:34.916 Hap. 0:32:35.791,0:32:36.541 Tamam böyle ol. 0:32:36.928,0:32:38.923 O zaman neden gazı kaçmış gazoz orada? 0:32:38.923,0:32:40.333 Çünkü o her şeyi iyileştiriyor! 0:32:40.333,0:32:40.958 Rahat bırak beni. 0:32:40.958,0:32:42.416 Neden buradan çıkmıyorsun 0:32:42.416,0:32:43.375 Ek-İNEK-zya! 0:32:43.500,0:32:44.208 Pekala millet 0:32:44.208,0:32:46.250 saat 10, şehre gidecek miyiz? 0:32:46.541,0:32:47.791 Peki, ben bir ambulans çağırayım. 0:32:47.791,0:32:49.791 Ben arkada Saline solüsyonunun yanında oturmayacağım. 0:32:49.791,0:32:50.458 O sevimsiz. 0:32:50.791,0:32:51.916 Aşı, gitmeye hazır mısın? 0:32:51.916,0:32:52.708 Hadi geç kalacağız. 0:32:52.708,0:32:54.208 Acele ettirilmekten hoşlanmıyorum. 0:32:54.208,0:32:55.875 Hazır olduğumda giderim. 0:32:55.875,0:32:57.208 Hepimiz seni bekliyoruz. 0:32:57.208,0:32:58.416 Biliyorum 0:32:58.416,0:32:59.625 ve hazır olacağım 0:32:59.625,0:33:00.666 hazır olduğumda. 0:33:01.375,0:33:02.981 Rus Aşısı: Ben şimdi hazırım. 0:33:03.708,0:33:04.416 Biz bekleyebiliriz. 0:33:04.416,0:33:05.166 Evet bekleyeceğiz. 0:33:05.166,0:33:06.291 Evet, sorun değil. 0:33:06.291,0:33:07.291 Sorun olmaz. 0:33:07.291,0:33:08.125 Yine de teklif ettiğin için sağ ol. 0:33:08.125,0:33:09.083 Evet, evet. 0:33:09.083,0:33:09.750 Nazik teklif. 0:33:10.041,0:33:10.833 Doomdah 0:33:11.041,0:33:12.041 Bence bu skecin 0:33:12.041,0:33:13.875 büyük büyük artısı 0:33:13.875,0:33:15.458 ekinezya karakteri oldu. 0:33:15.500,0:33:16.333 Evet. 0:33:16.333,0:33:17.333 Müthiş bir karakter istersin. 0:33:17.333,0:33:19.000 O peruğu mahvettik. 0:33:19.000,0:33:21.375 Bir mağazadan 0:33:21.375,0:33:22.833 peruk aldığınızda 0:33:22.833,0:33:23.666 onlar güzeldir 0:33:23.666,0:33:25.750 ama biz etrafına bir şeyler attık. 0:33:25.750,0:33:28.208 Her çeşit berbat şeyi 0:33:28.208,0:33:29.583 birbirine karıştırdık. 0:33:29.583,0:33:30.833 Neye dikkat ettim biliyor musun? 0:33:30.833,0:33:32.458 Bu listedeki en iyi 0:33:32.458,0:33:36.166 kostümlerinin birçoğu şöyle, çılgın bir ceket ve sonra... 0:33:36.166,0:33:37.541 Üstsüz. 0:33:38.541,0:33:41.083 2020 için trend oluyor gibi. 0:33:41.458,0:33:44.166 İnsanlara istedikleri şeyi ver. 0:33:44.791,0:33:46.833 Bu sonuncusu. 0:33:46.833,0:33:48.583 Listenin sonuna 0:33:48.583,0:33:50.125 ulaştık. 0:33:50.125,0:33:52.333 Bu bizim ilk karantina skecimizdi. 0:33:52.333,0:33:54.375 Muhtemelen her şeyin en iyisiydi. 0:33:54.375,0:33:55.958 Bu yıl en çok izlenen 0:33:55.958,0:33:56.791 videomuz bu muydu? 0:33:56.791,0:33:57.580 - Bence öyleydi.[br]- Evet. 0:33:57.580,0:34:00.375 2020'de İrlanda'da YouTube üzerinden en çok izlenen 0:34:00.375,0:34:01.833 üçüncü video oldu. 0:34:01.833,0:34:02.666 Öyle mi oldu? 0:34:02.666,0:34:04.916 Evet, bu Karantina Matematik Dersi Felaketi. 0:34:04.916,0:34:05.791 Bunu bilmiyordum. Bu müthiş. 0:34:05.791,0:34:06.833 Evet. 0:34:06.833,0:34:09.916 - Bizi kim yenmiş?[br]- İki Amerikalı. 0:34:09.916,0:34:11.041 Bu sayılmaz. 0:34:11.041,0:34:11.375 Biliyorum. 0:34:12.958,0:34:14.166 Herkese günaydın. 0:34:15.291,0:34:16.833 Günaydın Bay O'Rourke. 0:34:16.833,0:34:19.708 Birkaç kişinin daha bağlanabilmesi için biraz bekleyelim. 0:34:19.875,0:34:21.166 Efendim, neden eşofman giyiyorsunuz? 0:34:22.708,0:34:24.041 Çünkü evdeyim Darren. 0:34:24.458,0:34:25.666 Tuhaf görünüyor efendim. 0:34:26.000,0:34:26.958 Kusura bakmayın 0:34:27.291,0:34:28.625 ama bunların hepsi biraz tuhaf. 0:34:28.958,0:34:30.291 Eğer sınavlar iptal edilecekse 0:34:30.291,0:34:31.666 çalışmanın anlamı nedir ki efendim? 0:34:32.458,0:34:34.291 Bak, sınavlar iptal edilecek mi bilmiyoruz. 0:34:34.291,0:34:36.500 Zamanında yapılacağını varsayalım, tamam mı? 0:34:36.875,0:34:38.166 Nasılsa hepimiz öleceğiz. 0:34:38.500,0:34:40.083 Hepimiz ölmeyeceğiz. 0:34:40.125,0:34:41.416 Bazılarımız ölebilir efendim. 0:34:41.416,0:34:43.386 Bayan Feeney'in yüksek risk altında olduğunu söyleyebilirim. 0:34:43.416,0:34:45.000 Bayan Feeney iyi. 0:34:45.458,0:34:47.416 Çalışma sayfasındaki birinci soruyu nasıl çözdünüz? 0:34:47.458,0:34:48.750 Çalışma sayfası mı vardı? 0:34:49.875,0:34:51.375 E-postaya eklediğim? 0:34:51.708,0:34:53.125 Hiç ek yoktu efendim. 0:34:53.750,0:34:54.250 Ne? 0:34:54.250,0:34:56.591 Ekli olduğunu söylemişsiniz; ama hiç ek yoktu. 0:34:56.750,0:34:59.301 Neden kimse bana bunu söylemedi? 0:34:59.875,0:35:02.250 Pekala. Drive dosyası olarak tekrar gönderiyorum. 0:35:02.416,0:35:04.439 Soruları bir TikTok olarak koymalısınız. 0:35:05.208,0:35:06.041 Ne-Tok? 0:35:06.291,0:35:07.638 Bir öğretim yazılımı mı bu? 0:35:07.958,0:35:10.333 Hepsini Instagram hikayenize koyun efendim. 0:35:10.333,0:35:11.291 Instagram'da yokum. 0:35:11.458,0:35:13.041 Sakıncası yoksa, şimdi yazın. 0:35:13.333,0:35:15.166 x² - 4 0:35:15.458,0:35:16.791 Benim kalemim yok efendim. 0:35:17.041,0:35:17.541 Tamam. 0:35:17.541,0:35:18.916 Anne! Kalemin var mı? 0:35:18.916,0:35:20.333 Meşgulüm; babana sor. 0:35:20.666,0:35:22.125 Baba! Bana kalem lazım. 0:35:22.125,0:35:23.541 Yüzüklerin Efendisi'ni izliyor. 0:35:23.541,0:35:24.791 Evan, lütfen mikrofonunu kapat. 0:35:24.791,0:35:26.500 Evden çalıştığını sanıyordum. 0:35:28.166,0:35:29.208 Evet. Üzgünüm efendim. 0:35:29.208,0:35:30.708 Evan, lütfen mikrofonunu kapat. 0:35:32.500,0:35:33.458 Evet, doğru... 0:35:33.458,0:35:35.833 x² - 4 = 5 0:35:35.833,0:35:37.000 Bana e-posta gelmedi efendim. 0:35:37.000,0:35:39.625 Peki, hızlıca gönderirim. E-posta adresin nedir James? 0:35:39.625,0:35:41.041 James alt çizgi 0:35:41.458,0:35:42.416 schlongman 0:35:42.625,0:35:43.750 @gmail.com 0:35:46.166,0:35:48.041 Schlongman mı? Soyadının Longman olduğunu sanıyordum? 0:35:48.666,0:35:49.250 Öyle. 0:35:50.791,0:35:52.958 Barry Kiernan derse katılmaya karar verdi. 0:35:52.958,0:35:53.916 Saat kaç? 0:35:53.958,0:35:56.583 Üzgünüm efendim. Bay Walsh'ın çevrimiçi dersindeydik. 0:35:57.320,0:36:01.048 Bay Walsh'ın dersinden çıkıp benimkini tıklaman ne kadar uzun sürmüş, değil mi? 0:36:01.083,0:36:01.583 Evet. 0:36:01.708,0:36:03.333 Peki, tekrar geç kalma. 0:36:03.541,0:36:06.750 İkinci dereceden denklemleri işliyoruz. x² - 4 = 5 0:36:06.750,0:36:07.958 Matematik b*ktan. 0:36:08.750,0:36:09.916 Kim dedi bunu? 0:36:10.125,0:36:11.750 Bay O'Rourke bir aptal. 0:36:12.666,0:36:13.916 Mulldowney sen misin bu? 0:36:14.333,0:36:16.041 Sen olduğunu biliyorum Mulldowney. 0:36:16.875,0:36:18.500 Tamam, bu hesap şimdi engellendi. 0:36:19.500,0:36:20.375 Üzgünüm çocuklar, şimdi... 0:36:20.416,0:36:21.583 Efendim, tuvalete gidebilir miyim? 0:36:21.583,0:36:22.083 Ne? 0:36:22.458,0:36:22.958 Kevin 0:36:22.958,0:36:25.208 kendi evindesin. İstediğin yere git. 0:36:25.250,0:36:25.791 Teşekkürler. 0:36:28.166,0:36:30.666 Alan Ryan bilgisayarın başına geri dön. 0:36:32.083,0:36:34.333 Alan Ryan hemen bilgisayarına geri dön. 0:36:34.333,0:36:36.995 Bunun bir GIF olduğunu söyleyebilirim; döngü içindesin. 0:36:36.995,0:36:39.458 Hayatın boyunca, derslerime bu kadar ilgi gösterdiği hiç görmedim. 0:36:40.583,0:36:43.416 Sakıncası yoksa şimdi denklem çözeceğiz. 0:36:44.750,0:36:45.916 Yüce Tanrım. 0:36:46.125,0:36:46.625 Kevin. 0:36:47.000,0:36:48.833 Kevin telefonunu tuvalete götürdün. 0:36:49.458,0:36:51.375 Kevin'in kamerasını kapatmayı bilen var mı? 0:36:51.416,0:36:52.041 Çabuk! 0:36:52.333,0:36:52.833 Çocuklar? 0:36:53.291,0:36:56.083 Merhaba Bay O'Rourke. Ben Daniel'in babasıyım. 0:36:56.083,0:36:57.958 Gelişimi hakkında konuşmak istiyorum. 0:36:58.208,0:36:59.041 Evet ıı... 0:36:59.208,0:37:01.250 Cebelleşiyor gibi görünüyor, biliyorsunuz. 0:37:01.250,0:37:03.833 Noel'de D- almak yeterince iyi değil. 0:37:03.833,0:37:04.333 Öyle değil mi? 0:37:04.488,0:37:06.208 Başka bir zaman konuşmam gerekiyor. 0:37:06.208,0:37:09.535 Peki. Ben evden çalışıyorum, bu yüzden her zaman müsaitim. 0:37:10.083,0:37:11.208 Bahçede olacağım. Tamam mı? 0:37:11.208,0:37:11.708 Tamam. 0:37:12.458,0:37:15.666 Çocuklar, x² = 9 ise x nedir? 0:37:15.666,0:37:16.833 John, cevap vermek ister misin? 0:37:17.916,0:37:18.458 Ee... 0:37:19.000,0:37:19.916 John baş aşağısın. 0:37:19.958,0:37:20.875 Oo kusura bakmayın. 0:37:22.000,0:37:22.583 İşte oldu. 0:37:22.750,0:37:24.291 Hala baş aşağısın John. 0:37:24.291,0:37:25.875 Sanırım cevabı biliyorum. 0:37:26.375,0:37:28.291 Collin Everest Dağı'ndasın, çok iyi. 0:37:28.541,0:37:29.958 Cevap 16 mı efendim? 0:37:30.458,0:37:32.500 Stephen baharat pazarındasın, çok akıllıca. 0:37:33.000,0:37:35.625 Cevap 16 değil çocuklar. 0:37:35.625,0:37:38.166 Biraz mizahın sakıncası yok 0:37:38.166,0:37:39.708 ama şimdiye kadar hiçbir şey işlemedik. 0:37:39.708,0:37:40.833 Bu yüzden işe koyulalım... 0:37:40.833,0:37:42.291 Evimde ne yapıyorsunuz efendim? 0:37:43.125,0:37:43.833 Houlihan! 0:37:43.833,0:37:45.041 Şunu hemen kaldır. 0:37:45.416,0:37:46.333 Buna hakkın yok. 0:37:46.333,0:37:47.541 Burada olmamalısınız efendim. 0:37:47.958,0:37:49.583 Sosyal mesafeyi korumalısınız. 0:37:50.166,0:37:50.666 İyi. 0:37:50.666,0:37:51.875 Kaldır şunu Houlihan. 0:37:51.916,0:37:53.791 P_O'Riordon 0:37:53.791,0:37:55.083 @St.killians.net 0:37:55.083,0:37:57.458 Hemen müdürle Skype üzerinden görüşeceksin. 0:37:57.791,0:37:59.500 Bay O'Rourke bir mankafadır. 0:37:59.708,0:38:00.208 Oi! 0:38:00.541,0:38:02.166 Bu kadar. Bu kadar. 0:38:02.500,0:38:03.458 Artık umurumda değil. 0:38:03.750,0:38:04.916 Yeterince gördüm. 0:38:05.125,0:38:06.500 Bunu kalbimdeki iyilikle yapıyorum. 0:38:06.541,0:38:07.833 Kendi zamanımda üstelik. 0:38:07.833,0:38:09.041 Açıkçası... 0:38:09.458,0:38:10.708 Başarısız olursanız umurumda değil. 0:38:10.708,0:38:12.625 Duydunuz mu? Artık umurumda değil. 0:38:12.625,0:38:14.000 Yüzüklerin Efendisi'ni izlemeye gidiyorum. 0:38:18.375,0:38:19.833 Cevap 3 mü? 0:38:22.875,0:38:23.375 Merhaba? 0:38:24.541,0:38:27.118 Sınavlar hakkında endişelenen başkası var mı? 0:38:29.333,0:38:31.708 İşte, 2020'nin favori skeçlerini izlediniz. 0:38:31.708,0:38:33.208 Seçimlerimizin çoğuna katıldığınızı umuyoruz 0:38:33.208,0:38:34.791 ya da en azından keyif aldığınızı. 0:38:34.791,0:38:37.083 Eğer izlemediyseniz yorum yazın ki bilelim. 0:38:37.083,0:38:38.375 Yapmayın! 0:38:38.375,0:38:39.916 Lütfen sadece pozitif yorumlar yazın. 0:38:39.916,0:38:43.603 Lütfen bunu kaldıramam. Bu yıldan sonra çok kırılganım. 0:38:44.230,0:38:46.375 2020 boyunca videolarımızı izlediğiniz için teşekkürler 0:38:46.375,0:38:48.750 ve bizi izlemeyle, Patreon'la 0:38:48.750,0:38:51.833 ürünlerle, videoları paylaşmakla -devam et- 0:38:51.833,0:38:55.375 hangi şekilde olursa olsun desteklediğiniz için. 0:38:55.375,0:38:57.250 Gösterdiğiniz ilgi için teşekkürler. 0:38:57.250,0:38:59.833 Bu hep hayret verici 0:38:59.833,0:39:02.375 ve ne zaman bununla karşılaşsak buna bayılıyoruz. 0:39:02.375,0:39:05.541 Bu yüzden lütfen, lütfen skeçleri beğenerek 0:39:05.541,0:39:07.708 bizi cesaretlendirmeye devam edin. 0:39:07.708,0:39:08.541 Evet, buna alıştık. 0:39:08.541,0:39:10.791 Bu yüzden bu azalırsa 0:39:10.791,0:39:11.916 daha fazlasına ihtiyacımız olur. 0:39:11.916,0:39:13.250 Daha fazlasına ihtiyacımız var. 0:39:13.250,0:39:14.083 2020'de gösteri 0:39:14.083,0:39:15.375 yapamamış olabiliriz; ama bir sürü insan 0:39:15.375,0:39:17.750 kanalımıza gelip bu çılgın karantinada 0:39:17.750,0:39:20.458 videolarımızı izledi. 0:39:20.458,0:39:22.416 Hoş geldiniz ve çok teşekkür ederiz. 0:39:22.416,0:39:26.000 Eh Doommdahhhhhh 0:39:30.375,0:39:32.916 Yılı bitiren iyi bir senkronizasyon.