0:00:00.846,0:00:03.984 Svjedoci smo ogromnog ljudskog napretka. 0:00:04.452,0:00:07.885 Širenje globalnog tržišta [br]zadnjih nekoliko desetljeća 0:00:07.909,0:00:12.690 pomoglo je trećini svjetskog stanovništva [br]izdići se iz ekstremnog siromaštva. 0:00:12.714,0:00:15.693 No, također svjedočimo[br]i zapanjujućem neuspjehu. 0:00:16.222,0:00:17.988 Uložen trud u pomaganje ljudima 0:00:18.012,0:00:21.474 iza sebe je ostavio one [br]u najtežim oblicima siromaštva 0:00:21.498,0:00:23.019 – ekstremno siromašne. 0:00:23.043,0:00:27.164 Biti ekstremno siromašan je daleko [br]od novčane definicije 0:00:27.188,0:00:29.042 koja nam je svima poznata: 0:00:29.066,0:00:31.236 živjeti s manje od dva dolara dnevno. 0:00:31.620,0:00:34.847 Ide dalje i od neposjedovanja imovine 0:00:34.871,0:00:36.910 poput stoke ili zemlje. 0:00:36.934,0:00:41.002 Biti ekstremno siromašan znači [br]biti lišen dostojanstva, 0:00:41.026,0:00:42.658 svrhe i samopouzdanja. 0:00:43.114,0:00:45.085 To znači živjeti u izolaciji, 0:00:45.109,0:00:47.430 jer ste teret vlastitoj zajednici. 0:00:48.004,0:00:51.321 To znači biti nesposoban zamisliti[br]bolju budućnost 0:00:51.345,0:00:53.004 za sebe i svoju obitelj. 0:00:53.941,0:00:55.764 Krajem 2019. 0:00:55.788,0:01:00.694 oko 400 milijuna ljudi je živjelo [br]u ekstremnom siromaštvu diljem svijeta. 0:01:00.718,0:01:05.325 To je više od ukupnog stanovništva [br]SAD-a i Kanade zajedno. 0:01:06.071,0:01:07.742 A kada zadesi nevolja, 0:01:07.766,0:01:12.299 bila to pandemija, prirodna nepogoda ili [br]kriza uzrokovana ljudskom rukom, 0:01:12.323,0:01:15.188 ti brojevi astronomski rastu. 0:01:16.038,0:01:19.814 Moj otac, Fazle Abed, [br]napustio je korporativni svijet 0:01:19.838,0:01:23.717 kako bi utemeljio BRAC [br]ovdje u Bangladešu 1972. godine. 0:01:23.741,0:01:25.572 Bangladeš je bio u rasulu 0:01:25.596,0:01:28.522 nakon razarajućeg ciklona 0:01:28.546,0:01:31.365 kojem je slijedio [br]nemilosrdni rat za neovisnost. 0:01:31.849,0:01:35.432 Radeći s najsiromašnijima,[br]moj je otac shvatio 0:01:35.456,0:01:39.617 da je siromaštvo više od [br]nedostatka prihoda i imovine 0:01:39.641,0:01:42.171 – također je i nedostatak nade. 0:01:42.965,0:01:45.049 Ljudi su bili zarobljeni u siromaštvu 0:01:45.073,0:01:48.796 jer su smatrali [br]da je njihovo stanje nepromjenjivo. 0:01:48.820,0:01:51.828 Za njih je siromaštvo bilo [br]poput sunca i mjeseca 0:01:51.852,0:01:54.176 – nešto dano im od Boga. 0:01:54.703,0:01:57.621 Kako bi programi za [br]smanjenje siromaštva bili uspješni, 0:01:57.645,0:02:00.675 trebali su usaditi nadu i samopoštovanje, 0:02:00.699,0:02:02.807 tako da se ljudi sami, uz malo pomoći, 0:02:02.831,0:02:05.277 izvuku iz siromaštva. 0:02:05.737,0:02:09.128 Organizacija BRAC je bila prva u [br]stupnjevitom pristupu, 0:02:09.152,0:02:13.233 rješenju za ekstremno siromašne[br]koje se bavilo novčanim siromaštvom 0:02:13.257,0:02:14.979 kao i siromaštvom nade. 0:02:15.487,0:02:17.883 Pristup se prvenstveno odnosi na žene, 0:02:17.907,0:02:21.141 jer su one najviše pogođene [br]ekstremnim siromaštvom, 0:02:21.165,0:02:24.434 no ujedno je najvjerojatnije da će[br]pomoći sebi i svojim obiteljima 0:02:24.434,0:02:25.704 izvući se iz te situacije. 0:02:25.704,0:02:27.337 Tijekom dvije godine 0:02:27.361,0:02:29.428 u biti napravimo četiri stvari. 0:02:29.769,0:02:32.989 Kao prvo, pomognemo ženi[br]s osnovnim potrebama 0:02:33.013,0:02:35.508 dajući joj hranu ili gotovinu, 0:02:35.532,0:02:38.112 osiguravajući minimum za preživjeti. 0:02:38.136,0:02:41.362 Kao drugo, krećemo prema[br]pristojnom preživljavanju 0:02:41.386,0:02:44.269 dajući joj imovinu, kao što je stoka, 0:02:44.293,0:02:47.057 i uvježbavajući je [br]da zaradi novac od istoga. 0:02:47.081,0:02:50.355 Kao treće, obučavamo je[br]da štedi, raspodijeli 0:02:50.379,0:02:52.248 i ulaže u novu imovinu. 0:02:52.272,0:02:55.820 I kao četvrto, pomažemo joj [br]da se socijalno integrira, 0:02:55.844,0:02:58.180 prvo u skupine žena slične njoj, 0:02:58.204,0:03:00.057 a nakon toga u svoju zajednicu. 0:03:00.573,0:03:04.247 Svaki od ovih elemenata [br]je ključ uspjeha drugom, 0:03:04.271,0:03:08.009 ali prava čarolija leži u nadi [br]i smislu za mogućnosti 0:03:08.033,0:03:11.602 kojeg žene dobiju pomoću[br]bliskog mentorstva koje im je pruženo. 0:03:12.098,0:03:14.469 Ispričat ću vam priču o Jorini. 0:03:14.493,0:03:18.933 Jorina je rođena u osamljenom selu[br]u sjevernom Bangladešu. 0:03:18.957,0:03:20.449 Nikada nije išla u školu, 0:03:20.473,0:03:24.647 a sa 15 godina vjenčana je za [br]nasilnog supruga. 0:03:24.671,0:03:26.710 Naposljetku ju je napustio, 0:03:26.734,0:03:28.514 ostavljajući je bez prihoda 0:03:28.538,0:03:33.047 i s dvoje djece koja nisu išla u školu[br]i bila su ozbiljno pothranjena. 0:03:33.071,0:03:35.336 Kako se nikome nije mogla [br]obratiti za pomoć, 0:03:35.360,0:03:36.828 bila je bez nade. 0:03:37.366,0:03:41.534 Jorina se pridružila programu BRAC [br]u 2005. godini. 0:03:42.050,0:03:43.999 Dobila je dolar svaki tjedan, 0:03:44.023,0:03:45.182 dvije krave, 0:03:45.206,0:03:46.757 obuku za poduzetništvo 0:03:46.781,0:03:49.019 i tjedni posjet mentora. 0:03:49.499,0:03:51.464 Počela je graditi svoju imovinu, 0:03:51.488,0:03:53.183 no najvažnije je 0:03:53.207,0:03:57.100 da je počela zamišljati bolju budućnost[br]za sebe i svoju djecu. 0:03:57.611,0:04:00.456 Kad biste danas posjetili Jorinino selo, 0:04:00.480,0:04:04.426 našli biste je kako vodi najveću trgovinu[br]mješovite robe na svom području. 0:04:04.450,0:04:06.926 Ponosno će vam pokazati [br]zemljište koje je kupila 0:04:06.950,0:04:08.509 i kuću koju je sagradila. 0:04:09.125,0:04:12.345 Otkad smo počeli s programom[br]u 2002. godini, 0:04:12.369,0:04:14.281 dva milijuna žena iz Bangladeša 0:04:14.305,0:04:18.163 pomogle su sebi i svojim obiteljima[br]izaći iz ekstremnog siromaštva. 0:04:18.187,0:04:20.526 To je skoro devet milijuna ljudi. 0:04:21.026,0:04:24.623 Program, koji košta 500 dolara[br]po domaćinstvu, 0:04:24.647,0:04:26.356 aktivan je samo dvije godine, 0:04:26.380,0:04:28.964 ali učinak seže dalje od toga. 0:04:28.988,0:04:32.031 Istraživači s Londonske škole ekonomije [br]su dokazali 0:04:32.055,0:04:34.906 da čak sedam godina [br]nakon ulaska u program 0:04:34.930,0:04:39.464 92 posto sudionika je održalo ili povećalo 0:04:39.488,0:04:41.992 svoje prihode, imovinu i potrošnju. 0:04:42.531,0:04:44.798 Esther Duflo i Abhijit Banerjee, 0:04:44.822,0:04:48.239 ekonomisti s MIT-a koji su [br]osvojili Nobelovu nagradu prošle godine, 0:04:48.263,0:04:51.526 vodili su procjene u više zemalja[br]koje su izdvojile 0:04:51.526,0:04:54.594 stupnjeviti pristup kao jedan od [br]najučinkovitijih načina 0:04:54.618,0:04:56.373 za bijeg iz klopke siromaštva. 0:04:56.742,0:04:58.785 Ali moj otac nije bio zadovoljan 0:04:58.809,0:05:02.066 s rješenjem koje pomaže[br]samo nekim ljudima. 0:05:02.090,0:05:05.616 Uvijek je želio znati jesmo li[br]dovoljno ambiciozni 0:05:05.640,0:05:07.013 u smislu razmjera. 0:05:07.037,0:05:10.776 Kada smo postigli razmjer[br]diljem cijele nacije Bangladeša, 0:05:10.800,0:05:13.900 htio je znati možemo li[br]primijeniti isto na globalnoj razini. 0:05:14.313,0:05:16.967 To je moralo uključiti vlade. 0:05:16.991,0:05:19.781 Vlade već odvaju milijarde dolara 0:05:19.805,0:05:22.251 na programe smanjivanja siromaštva. 0:05:22.275,0:05:24.832 No, velik dio tog novca je izgubljen, 0:05:24.856,0:05:27.993 jer ti programi ne dopiru[br]do najsiromašnijih, 0:05:28.017,0:05:32.474 a oni koji i dođu nažalost [br]nemaju dugoročan učinak. 0:05:33.085,0:05:35.739 Naš rad želi uključiti vlade 0:05:35.763,0:05:40.201 i pomoći im da sami usvoje i postave[br]stupnjevite programe 0:05:40.225,0:05:44.128 kako bi maksimalno pojačali[br]učinak milijardi dolara 0:05:44.152,0:05:47.179 koje već dodijeluju borbi[br]protiv ekstremnog siromaštva. 0:05:47.898,0:05:51.858 Naš plan je pomoći još[br]21 milijunu ljudi 0:05:51.882,0:05:54.349 izvući se iz ekstremnog siromaštva 0:05:54.373,0:05:57.577 u osam zemalja u sljedećih šest godina, 0:05:57.601,0:06:01.753 s pomoću timova organizacije BRAC [br]na licu mjesta i kao dio svake države. 0:06:02.410,0:06:07.814 U srpnju 2019. mome ocu je dijagnosticiran[br]rak mozga u zadnjem stadiju 0:06:07.838,0:06:09.722 s još četiri mjeseca za život. 0:06:10.360,0:06:15.534 Dok je napuštao organizaciju nakon [br]što je vodio program 47 godina, 0:06:15.558,0:06:18.529 podsjetio nas je kako je tijekom života 0:06:18.553,0:06:21.806 vidio pobjedu optimizma nad očajem, 0:06:21.830,0:06:25.154 i da kad zapalite iskru samopouzdanja [br]u ljudima, 0:06:25.178,0:06:28.576 čak i najsiromašniji mogu[br]promijeniti svoj život. 0:06:29.375,0:06:31.542 Otac je umro u prosincu. 0:06:33.149,0:06:36.523 Zapalio je tu iskru miljunima ljudi 0:06:36.547,0:06:38.558 i zadnjih dana svoga života 0:06:38.582,0:06:43.346 nas je preklinjao da nastavimo[br]činiti to još milijunima ljudi. 0:06:43.887,0:06:46.971 Ova prilika je sad naša, 0:06:46.995,0:06:50.466 pa hajdemo ne zamišljati [br]svijet bez ekstremno siromašnih, 0:06:50.490,0:06:53.325 već krenimo zajedno graditi taj svijet. 0:06:53.707,0:06:54.944 Hvala vam.