0:00:00.601,0:00:02.370 Ik ben kunstenaar [br]en kerf in boeken. 0:00:02.370,0:00:04.316 Dit is één van mijn eerste boekwerken. 0:00:04.316,0:00:06.340 Het heet "Alternatieve Route naar Kennis." 0:00:06.340,0:00:10.132 Ik wilde een stapel boeken creëren, [br]zodat iemand in de galerij 0:00:10.132,0:00:12.952 gewoon een stapel boeken ziet liggen. 0:00:12.952,0:00:16.441 Maar als ze dichterbij komen, [br]zien ze dit ruw gekerfde gat . 0:00:16.507,0:00:20.163 Ze gaan nadenken [br]over het materiaal van het boek. 0:00:20.163,0:00:22.543 Ik ben geïnteresseerd in de structuur, 0:00:22.543,0:00:26.663 maar nog meer in de tekst [br]en de beelden in boeken. 0:00:27.623,0:00:31.524 Meestal verkleef ik de randen [br]met een dikke vernislaag 0:00:31.524,0:00:34.334 en maak een soort huid [br]rond het boek. 0:00:34.334,0:00:38.202 Het wordt vast materiaal, [br]maar de pagina's blijven los. 0:00:38.202,0:00:40.352 Dan snijd ik in het oppervlak [br]van het boek, 0:00:40.352,0:00:42.883 maar ik verplaats niets [br]en voeg ook niets toe. 0:00:42.883,0:00:45.762 Ik kerf gewoon alles weg[br]rond wat ik interessant vind. 0:00:45.762,0:00:48.223 Alles wat je ziet [br]in het afgewerkte stuk 0:00:48.223,0:00:50.996 zit precies [br]waar het eerst zat in het boek. 0:00:52.666,0:00:55.014 Ik zie mijn werk [br]als een soort remix. 0:00:55.014,0:00:57.345 Ik gebruik materiaal [br]van iemand anders 0:00:57.345,0:01:00.973 net zoals een DJ dat doet [br]met muziek van iemand anders. 0:01:00.973,0:01:04.918 Dit was een boek over schilderijen [br]van de Renaissancekunstenaar Rafaël. 0:01:04.918,0:01:09.353 Door zijn werk te remixen, [br]erin te snijden, 0:01:09.353,0:01:13.045 maak ik iets nieuws en eigentijds. 0:01:13.915,0:01:19.061 Ik verlaat ook het lineaire patroon [br]van het traditionele boek 0:01:19.061,0:01:23.900 en vervorm daardoor [br]de structuur van het boek 0:01:23.900,0:01:26.423 zodat het boek [br]volledig sculpturaal kan worden. 0:01:29.303,0:01:33.068 Met behulp van klemmen, touwen, [br]allerlei materialen en gewichten 0:01:33.068,0:01:36.040 hou ik alles op zijn plaats [br]voordat ik ga vernissen. 0:01:36.040,0:01:38.600 Dan duw ik het in de vorm [br]voordat ik begin te kerven, 0:01:38.600,0:01:41.940 dan verandert iets als dit [br] 0:01:41.940,0:01:43.620 in dit hier. 0:01:43.620,0:01:46.130 Dit is gemaakt uit één woordenboek. 0:01:46.130,0:01:50.421 Of iets als dit [br] 0:01:50.421,0:01:54.962 kan dit worden. 0:01:54.962,0:01:56.244 Of iets als dit, 0:01:56.244,0:02:00.255 - wie weet wat dat gaat worden [br]of waarom het in mijn studio staat - 0:02:00.255,0:02:03.207 dit gaat worden. 0:02:04.247,0:02:06.887 Een van de redenen waarom [br]mensen zich storen 0:02:06.887,0:02:08.837 aan het vernietigen van boeken, 0:02:08.837,0:02:11.679 - mensen willen geen boeken [br]kapot scheuren of weggooien - 0:02:11.679,0:02:14.552 is dat we over boeken denken [br]als over levende wezens. 0:02:14.552,0:02:16.223 We zien ze als een lichaam, 0:02:16.223,0:02:18.983 ze zijn op schaal [br]van ons eigen lichaam gemaakt. 0:02:18.983,0:02:21.961 Maar ze hebben ook het potentieel [br]om te blijven groeien 0:02:21.961,0:02:23.731 en nieuwe dingen te worden. 0:02:23.731,0:02:26.458 Dus zijn boeken echt levend. 0:02:26.458,0:02:28.988 Ik zie het boek als een lichaam, 0:02:28.988,0:02:31.692 als een technologie, 0:02:31.692,0:02:34.081 als een instrument. 0:02:36.331,0:02:40.435 Ook als een machine. 0:02:40.435,0:02:42.809 Ook als een landschap. 0:02:42.809,0:02:47.081 Hier werd een volledige set encyclopedieën [br]samengevoegd en geschuurd. 0:02:47.081,0:02:49.334 Terwijl ik ze uitsnijd, 0:02:49.334,0:02:51.275 beslis ik wat blijft. 0:02:51.275,0:02:53.863 Met encyclopedieën [br]kon ik eender wat kiezen, 0:02:53.863,0:02:56.530 maar ik koos specifiek [br]beelden van landschappen. 0:02:58.030,0:03:00.966 Het materiaal zelf [br]bewerkte ik met schuurpapier. 0:03:00.966,0:03:02.679 Door het schuren van de randen 0:03:02.679,0:03:05.232 suggereren niet alleen de beelden [br]een landschap, 0:03:05.232,0:03:09.026 maar suggereert het materiaal zelf [br]ook een landschap. 0:03:09.456,0:03:12.889 Ik denk bij het uitkerven van het boek 0:03:12.889,0:03:16.570 niet alleen aan beelden, [br]maar ook aan de tekst 0:03:16.570,0:03:18.775 op een zeer vergelijkbare manier. 0:03:18.775,0:03:21.647 Het interessante aan het lezen [br]van een boek, 0:03:21.716,0:03:24.195 is dat het in ons hoofd [br]beelden oproept, 0:03:24.195,0:03:26.638 de tekst is [br]een aanvulling van het beeld. 0:03:26.638,0:03:30.039 Bij het lezen van tekst [br]creëren we beelden 0:03:30.039,0:03:32.916 en bij het bekijken van een beeld [br]gebruiken we taal 0:03:32.916,0:03:35.632 om te begrijpen wat we zien. 0:03:35.632,0:03:39.131 Zeg maar yin-yang[br]of flip flop. 0:03:39.138,0:03:44.677 Ik maak iets [br]dat de kijker zelf moet voltooien. 0:03:45.477,0:03:48.560 Ik zie mijn werk [br]een beetje als archeologie. 0:03:48.560,0:03:50.162 Ik ben aan het opgraven 0:03:50.162,0:03:52.364 en probeer er zoveel mogelijk [br]uit te halen, 0:03:52.364,0:03:54.068 zo veel als maar kan [br]te ontdekken 0:03:54.068,0:03:56.709 en het in mijn eigen werk te exposeren. 0:03:58.219,0:03:59.896 Maar tegelijkertijd 0:03:59.896,0:04:01.870 denk ik over dit idee van het wissen, 0:04:01.870,0:04:06.351 en dat de meeste van onze informatie [br]indirect is geworden. 0:04:06.351,0:04:09.393 Het geeft een gevoel van verlies, 0:04:09.393,0:04:13.711 nu dat niet alleen het formaat [br]in de computers voortdurend verandert, 0:04:13.711,0:04:16.033 maar ook de informatie zelf, 0:04:16.033,0:04:18.262 nu we geen een fysieke back-up [br]meer hebben. 0:04:18.262,0:04:23.843 Ze moet voortdurend worden bijgewerkt [br]om ze niet te verliezen. 0:04:23.843,0:04:26.623 Ik heb meerdere woordenboeken [br]in mijn eigen atelier, 0:04:26.623,0:04:29.140 en ik gebruik elke dag een computer. 0:04:29.140,0:04:31.933 Om een woord op te zoeken, [br]gebruik ik de computer, 0:04:31.933,0:04:35.259 want ik kan rechtstreeks gaan[br]naar wat ik wil zien. 0:04:35.259,0:04:37.209 Ik denk dat het boek nooit echt 0:04:37.209,0:04:40.204 het juiste formaat was [br]voor niet-lineaire informatie. 0:04:40.204,0:04:42.278 Daarom zien we naslagwerken 0:04:42.278,0:04:46.153 steeds als eerste bedreigd worden [br]of uitsterven. 0:04:49.743,0:04:52.510 Maar ik denk niet dat het boek [br]ooit echt zal uitsterven. 0:04:52.510,0:04:56.806 Mensen denken dat [br]nu we de digitale technologie hebben, 0:04:56.806,0:04:58.178 het boek gaat uitsterven. 0:04:58.178,0:05:01.381 We zien dingen verschuiven [br]en evolueren. 0:05:01.381,0:05:03.505 Ook het boek zal evolueren. 0:05:03.505,0:05:06.767 Net zoals mensen zeiden [br]dat het schilderij zou verdwijnen 0:05:06.767,0:05:11.034 door fotografie en drukwerk. 0:05:11.034,0:05:15.706 Maar het liet toe dat schilderen [br]zijn alledaagse taak kwijtraakte. 0:05:15.706,0:05:22.021 Het alledaags karwei van het vertellen [br]van een verhaal verdween, 0:05:22.022,0:05:25.435 de schilderkunst werd vrij [br]en mocht haar eigen verhaal te vertellen. 0:05:25.435,0:05:27.092 Toen het modernisme opkwam 0:05:27.092,0:05:30.034 vertakte het schilderen zich [br]in verschillende richtingen. 0:05:30.034,0:05:31.798 Dat gebeurt nu ook met boeken, 0:05:31.798,0:05:35.453 nu dat de meeste van onze technologie, [br]de meeste van onze informatie, 0:05:35.453,0:05:38.145 de meeste van onze persoonlijke[br]en culturele gegevens 0:05:38.145,0:05:40.237 in digitale vorm zijn opgeslagen. 0:05:40.237,0:05:42.079 Het boek kan nu iets nieuws worden. 0:05:42.079,0:05:44.869 Voor een kunstenaar als ik [br]is het een zeer spannende tijd. 0:05:44.869,0:05:47.749 Ik ben benieuwd om te zien [br]wat er met het boek zal gebeuren. 0:05:47.749,0:05:49.598 Dankjewel. 0:05:49.598,0:05:53.576 (Applaus)