WEBVTT 00:00:00.644 --> 00:00:03.227 Terkadang saya marah, 00:00:03.857 --> 00:00:07.375 dan butuh waktu bertahun-tahun untuk bisa mengatakan kalimat itu. 00:00:08.125 --> 00:00:09.726 Dalam pekerjaan saya, 00:00:09.750 --> 00:00:12.777 terkadang badan saya bergetar, saya sangat marah. 00:00:14.125 --> 00:00:17.658 Akan tetapi tidak peduli seberapa benarnya amarah saya, 00:00:18.023 --> 00:00:19.810 sepanjang hidup saya, 00:00:19.834 --> 00:00:24.771 saya selalu diarahkan untuk meyakini bahwa amarah saya berlebihan, 00:00:24.795 --> 00:00:26.699 sebuah kesalahpahaman, 00:00:26.723 --> 00:00:29.390 yang akan membuat saya menjadi kasar dan tidak disukai. 00:00:30.406 --> 00:00:31.777 Saat kecil, 00:00:31.919 --> 00:00:35.893 saya belajar, saat kecil, kalau marah itu sebuah emosi 00:00:35.917 --> 00:00:38.625 yang lebih baik tidak diungkapkan sama sekali. NOTE Paragraph 00:00:39.957 --> 00:00:41.837 Mari bicara tentang ibu saya sejenak. 00:00:41.861 --> 00:00:44.664 Suatu hari sepulang sekolah saat saya berusia 15 tahun, 00:00:44.688 --> 00:00:48.106 saya mendapati ibu berdiri di teras panjang di luar dapur kami, 00:00:48.130 --> 00:00:49.857 menggenggam setumpuk piring. 00:00:50.813 --> 00:00:53.540 Bayangkan betapa tercengangnya saya 00:00:53.540 --> 00:00:56.268 saat ia melempar tumpukan piring itu seperti Frisbees NOTE Paragraph 00:00:56.292 --> 00:00:57.598 (penonton tertawa) NOTE Paragraph 00:00:57.622 --> 00:00:59.789 ke udara yang hangat dan lembab. 00:01:00.511 --> 00:01:04.226 Ketika satu per satu piring itu pecah menjadi ribuan puing 00:01:04.250 --> 00:01:05.476 di bukit di bawah kami, 00:01:05.500 --> 00:01:09.723 ibu berjalan masuk lalu bertanya dengan nada ceria, "Bagaimana harimu?" NOTE Paragraph 00:01:09.747 --> 00:01:13.650 (penonton tertawa) NOTE Paragraph 00:01:13.674 --> 00:01:16.212 Saat ini Anda bisa membayangkan 00:01:16.212 --> 00:01:18.750 bagaimana seorang anak akan melihat kejadian itu 00:01:19.214 --> 00:01:21.815 lalu berpikir bahwa kemarahan adalah diam, terkucilkan, 00:01:21.815 --> 00:01:24.417 merusak, bahkan menakutkan. 00:01:25.333 --> 00:01:31.143 Terutama jika orang yang sedang marah adalah seorang anak atau perempuan dewasa. 00:01:31.167 --> 00:01:32.667 Pertanyaannya adalah kenapa. NOTE Paragraph 00:01:33.375 --> 00:01:36.583 Amarah adalah emosi yang tidak baik namun juga tidak buruk. 00:01:37.375 --> 00:01:38.934 Sebenarnya amarah itu penanda. 00:01:38.958 --> 00:01:42.833 yang memperingatkan kita atas hinaan, ancaman, cemooh, dan bahaya. 00:01:43.625 --> 00:01:49.136 Saat ini berbagai kebudayaan masih menganggap amarah sebagai properti moral 00:01:49.170 --> 00:01:51.081 anak laki-laki dan pria dewasa. NOTE Paragraph 00:01:51.712 --> 00:01:52.651 Untuk lebih yakin, 00:01:52.651 --> 00:01:53.650 bahwa ada perbedaan 00:01:53.674 --> 00:01:55.934 mari kita ambil contoh di Amerika Serikat. 00:01:55.958 --> 00:01:59.976 Seorang pria kulit hitam yang marah dianggap sebagai seorang jahat, 00:02:00.000 --> 00:02:02.583 tetapi pria kulit putih dianggap memiliki sifat baik. 00:02:03.500 --> 00:02:07.333 Namun, tidak peduli di mana pun kita, emosi terbagi berdasarkan gender. 00:02:07.917 --> 00:02:10.310 Kita mengajarkan anak-anak untuk 00:02:10.310 --> 00:02:12.704 meremehkan amarah pada anak dan perempuan dewasa, 00:02:12.728 --> 00:02:16.410 dan kita tumbuh menjadi seseorang yang menghakimi itu. NOTE Paragraph 00:02:17.917 --> 00:02:19.545 Gimana jika kita tak melakukannya? 00:02:20.708 --> 00:02:24.164 Bagaimana jika kita tidak memisahkan amarah dari kewanitaan? 00:02:24.188 --> 00:02:27.976 Karena memisahkan amarah dari kewanitaan berarti kita memisahkan perempuan 00:02:28.000 --> 00:02:31.226 dari emosi yang paling baik melindungi kita dari ketidakadilan. 00:02:31.583 --> 00:02:35.541 Bagaimana jika kita lebih berpikir untuk membangun kompentensi emosional 00:02:35.605 --> 00:02:37.131 bagi anak laki-laki & perempuan? 00:02:37.833 --> 00:02:41.582 Faktanya adalah kita masih secara gamblang mengenalkan anak-anak 00:02:41.606 --> 00:02:43.875 pada pilihan yang berpasangan dan berlawanan. 00:02:44.500 --> 00:02:49.424 Anak laki-laki terikat pada norma yang kaku dan konyol dari maskulinitas 00:02:49.448 --> 00:02:53.518 diberitahu untuk menolak emosi kewanitaan yaitu kesedihan atau rasa takut 00:02:53.542 --> 00:02:57.167 menjadikan agresi dan amarah sebagai bukti nyata kelaki-lakian. 00:02:58.083 --> 00:03:02.518 Di sisi lain, perempuan belajar untuk bersikap terhormat, 00:03:02.542 --> 00:03:05.542 dan amarah tidak sesuai dengan kehormatan. 00:03:06.081 --> 00:03:11.248 Dengan cara yang sama kita belajar menyilang kaki dan menyisir rambut kita, 00:03:12.167 --> 00:03:15.010 kita belajar menggigit lidah dan menelan rasa bangga kita. 00:03:16.208 --> 00:03:20.053 Apa yang kerap terjadi pada kita semua adalah 00:03:20.077 --> 00:03:23.348 hinaan menjadi dekat konotasinya dengan kewanitaan. NOTE Paragraph 00:03:24.674 --> 00:03:29.332 Terdapat cerita panjang yang bersifat personal dan politis atas percabangan itu. 00:03:30.205 --> 00:03:35.799 Dalam amarah, kita beranjak dari putri yang dimanja dan remaja hormonal, 00:03:35.823 --> 00:03:40.140 menjadi perempuan yang jual mahal, dan lantang serta cerewet. 00:03:40.600 --> 00:03:42.704 Kita memiliki rasa loh, pilih rasamu. 00:03:43.208 --> 00:03:46.247 Apakah Anda seorang Latina yang seksi saat Anda marah? 00:03:46.549 --> 00:03:50.595 atau seorang perempuan Asia yang sedih? Seorang wanita kulit hitam yang marah? 00:03:50.595 --> 00:03:55.101 Atau wanita kulit putih yang gila. Anda bisa pilih. 00:03:55.125 --> 00:03:59.800 Tapi faktanya, dampak dari itu adalah saat kita mengatakan apa yang penting bagi kita 00:03:59.824 --> 00:04:02.101 yang mana diungkapkan oleh amarah, 00:04:02.125 --> 00:04:06.000 orang-orang cenderung marah pada kita karena kita marah. 00:04:06.708 --> 00:04:11.917 Entah saat kita berada di rumah atau sekolah, kantor atau di arena politik, 00:04:12.417 --> 00:04:16.416 amarah mengkonfimasi maskulinitas, dan mengacaukan feminisme. 00:04:17.055 --> 00:04:19.802 Lalu pria dihargai karena menunjukkan itu, 00:04:19.802 --> 00:04:22.386 dan perempuan dihukum untuk hal yang sama. NOTE Paragraph 00:04:23.917 --> 00:04:26.523 Hal ini memosisikan kita pada kerugian yang besar, 00:04:26.547 --> 00:04:30.467 terutama ketika kita harus melindungi diri sendiri dan kepentingan kita. 00:04:31.583 --> 00:04:35.710 Jika kita dihadapkan dengan peleceh berbahaya di jalan, bos yang ganas, 00:04:35.734 --> 00:04:37.773 teman sekelas yang seksis dan rasis, 00:04:38.311 --> 00:04:42.255 otak kita berteriak, "Apakah kamu bercanda?" 00:04:42.922 --> 00:04:45.843 Dan mulut kita berkata, "Mohon maaf, apa?" NOTE Paragraph 00:04:46.208 --> 00:04:48.893 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:04:48.917 --> 00:04:50.160 Benar kan? 00:04:51.097 --> 00:04:54.231 Dan ini bertentangan karena amarah membuat semuanya rumit, 00:04:54.255 --> 00:04:57.574 dengan kecemasan dan rasa takut serta risiko dan pembalasan dendam. 00:04:57.648 --> 00:05:01.360 Jika Anda bertanya apa yang wanita takuti, sebagai respon atas kemarahan mereka 00:05:01.384 --> 00:05:02.979 mereka tidak berkata kekerasan. 00:05:03.003 --> 00:05:04.458 Mereka berkata cemooh. 00:05:05.233 --> 00:05:06.638 Coba pikirkan apa artinya. 00:05:08.487 --> 00:05:13.050 Jika Anda punya banyak identitas marginal, tidak hanya cemoohan yang Anda dapatkan. 00:05:13.050 --> 00:05:17.081 Jika Anda membela diri, jika Anda mempertaruhkan segalanya, 00:05:17.423 --> 00:05:19.446 maka akan ada konsekuensi yang besar. NOTE Paragraph 00:05:20.113 --> 00:05:25.018 Sekarang kita mengulang pola itu bukan dalam skala besar, frontal, dan lugas, 00:05:25.042 --> 00:05:27.712 tetapi dalam aspek dangkal kehidupan sehari-hari. 00:05:29.000 --> 00:05:32.101 Saat anak perempuan saya masih TK, setiap pagi 00:05:32.125 --> 00:05:35.559 dia membangun sebuah istana yang tersusun dari pita dan balok 00:05:35.583 --> 00:05:38.745 dan setiap pagi juga seorang anak lelaki merusaknya dengan gembira 00:05:39.708 --> 00:05:43.792 Orang tuanya ada disana, tetapi mereka tidak pernah mencegah perilaku anak itu. 00:05:44.432 --> 00:05:47.583 Mereka dengan bangga megucapkan kalimat hambar: 00:05:48.208 --> 00:05:49.875 "Laki-laki tetaplah laki-laki" 00:05:50.292 --> 00:05:53.333 "Itu sangat menarik, dia tidak bisa menahan diri" 00:05:54.292 --> 00:05:58.104 Saya melakukan apa yang banyak perempuan belajar untuk lakukan. 00:05:58.128 --> 00:06:00.206 Saya menjaga keadaaan tetap tenang, 00:06:00.230 --> 00:06:02.761 dan mengajarkan hal yang sama pada putri saya 00:06:03.460 --> 00:06:05.436 Dia menggunakan kata-katanya. 00:06:06.333 --> 00:06:08.583 Dia mencoba untuk mencegahnya. 00:06:08.958 --> 00:06:12.999 Dia pindah ke dalam ruang kelas, tetapi tidak ada hasil. 00:06:13.777 --> 00:06:19.755 Jadi saya dan orang tua lainnya bekerja sama membuat peraturan bagi anak lelaki. 00:06:20.417 --> 00:06:23.247 Mereka boleh berlarian dan mengontrol lingkungan. 00:06:23.747 --> 00:06:26.700 Dan anak perempuan menyimpan perasaannya untuk dirinya sendiri. 00:06:26.700 --> 00:06:31.053 Dan memenuhi kebutuhan anak lelaki. Kita membuat dua-duanya gagal, 00:06:31.053 --> 00:06:36.037 dengan tidak memberikan amarah dan resolusi yang layak untuknya. 00:06:36.043 --> 00:06:39.444 Nah, itu hanya mikrokosmos masalah yang jauh lebih besar. 00:06:39.881 --> 00:06:43.764 Karena secara budaya, di seluruh dunia, 00:06:43.929 --> 00:06:47.571 kita mengutamakan kinerja maskulinitas - 00:06:47.873 --> 00:06:51.039 dan kekuatan dan hak istimewa yang datang dengan kinerja itu - 00:06:51.063 --> 00:06:55.167 di atas hak dan kebutuhan dan kata-kata anak-anak dan perempuan. NOTE Paragraph 00:06:56.917 --> 00:07:01.368 Jadi ini sama sekali tidak mengejutkan, mungkin, untuk orang-orang di ruangan ini 00:07:01.392 --> 00:07:07.364 bahwa perempuan dilaporkan lebih marah dengan terus menerus dan intens 00:07:07.388 --> 00:07:08.538 dibanding laki-laki. 00:07:09.710 --> 00:07:12.917 Ini salah satunya karena fakta bahwa kita dibiasakan untuk merenung, 00:07:12.941 --> 00:07:15.285 untuk menyimpan sendiri dan merenungkannya. 00:07:15.750 --> 00:07:19.401 Tetapi kita juga harus menemukan cara yang bagus secara sosial 00:07:19.425 --> 00:07:22.741 untuk mengekspresikan intensitas emosi yang kita miliki 00:07:23.248 --> 00:07:26.804 dan kesadaran bahwa hal itu membawa kepedulian kita. 00:07:27.630 --> 00:07:29.209 Jadi kita melakukan beberapa hal. 00:07:30.186 --> 00:07:35.601 Jika pria tahu seberapa sering wanita penuh dengan amarah ketika menangis, 00:07:35.625 --> 00:07:37.083 Mereka akan limbung. NOTE Paragraph 00:07:37.402 --> 00:07:39.059 (Tertawa) NOTE Paragraph 00:07:39.083 --> 00:07:40.664 Kita irit ngomong. 00:07:41.042 --> 00:07:43.434 Kita frustasi. "Enggak, tidak apa-pa kok, beneran." NOTE Paragraph 00:07:43.458 --> 00:07:45.333 (penonton tertawa) NOTE Paragraph 00:07:45.717 --> 00:07:49.027 KIta mengobjektifikasi diri kita sendiri dan kehilangan kemampuan 00:07:49.027 --> 00:07:54.669 untuk mengenali perubahan fisiologis yang mengindikasikan kemarahan. 00:07:55.667 --> 00:07:58.019 Tetapi, biasanya, kita menjadi sakit. 00:07:59.125 --> 00:08:03.686 Kemarahan sekarang mengakibatkan berbagai macam penyakit 00:08:03.710 --> 00:08:06.543 yang dengan enteng dianggap sebagai "penyakit wanita." 00:08:07.210 --> 00:08:12.773 Tingkat nyeri kronis yang lebih tinggi, gangguan autoimun, gangguan makan, 00:08:12.797 --> 00:08:16.241 tekanan mental, kecemasan, melukai diri sendiri, depresi. 00:08:17.257 --> 00:08:21.350 Kemarahan mempengaruhi sistem kekebalan tubuh kita, sistem kardiovaskular kita. 00:08:21.374 --> 00:08:25.693 Beberapa penelitian bahkan mengindikasikan bahwa itu mempengaruhi tingkat kematian, 00:08:25.717 --> 00:08:28.081 khususnya pada wanita kulit hitam dengan kanker. NOTE Paragraph 00:08:30.271 --> 00:08:34.866 Saya muak dan lelah melihat para wanita yang saya kenal merasa muak dan lelah. 00:08:37.198 --> 00:08:39.722 Kemarahan kita membawa ketidaknyamanan yang besar, 00:08:40.246 --> 00:08:44.485 dan konflik muncul karena peran kita adalah untuk membawa kenyamanan. 00:08:45.332 --> 00:08:46.944 Ada kemarahan yang bisa diterima. 00:08:46.968 --> 00:08:52.739 Kita bisa marah ketika kita berada di jalur kita dan menopang status quo. 00:08:53.255 --> 00:08:55.358 Sebagai ibu atau guru, 00:08:56.167 --> 00:09:01.136 kita bisa marah, tetapi tidak bisa marah tentang susahnya merawat. 00:09:01.875 --> 00:09:03.643 Kita bisa marah kepada ibu kita. 00:09:03.667 --> 00:09:07.092 Katakanlah, sebagai remaja - peraturan dan regulasi patriarki - 00:09:07.092 --> 00:09:09.716 Kita tidak menyalahkan sistem, kita menyalahkan ibu-ibu. 00:09:09.716 --> 00:09:14.192 Kita bisa marah pada wanita lain, karena siapa yang tidak suka perkelahian wantia? 00:09:14.341 --> 00:09:19.959 Dan kita bisa marah pada pria dengan status rendah dalam hierarki ekspresif 00:09:20.234 --> 00:09:22.750 yang mendukung rasisme atau xenophobia. 00:09:23.484 --> 00:09:26.543 Tetapi kita memiliki kekuatan yang sangat besar dalam hal ini. 00:09:26.543 --> 00:09:30.532 Karena perasaan adalah bidangnya dari otoritas kita, 00:09:31.625 --> 00:09:34.172 dan orang tidak nyaman dengan kemarahan kita. 00:09:34.792 --> 00:09:39.402 Kita harus membuat orang nyaman dengan ketidaknyamanan yang mereka rasakan 00:09:39.426 --> 00:09:42.378 ketika wanita mengatakan tidak, tanpa penyesalan. 00:09:43.917 --> 00:09:48.583 Kita dapat mengambil emosi dan berpikir dengan standar kompetensi, bukan gender. 00:09:49.465 --> 00:09:53.394 Orang yang mampu memproses kemarahan mereka dan memaknainya 00:09:53.798 --> 00:09:56.458 lebih kreatif, lebih optimis, 00:09:56.958 --> 00:09:58.652 mereka lebih banyak intimasi 00:09:58.797 --> 00:10:00.993 mereka adalah pemecah masalah yang lebih baik, 00:10:02.060 --> 00:10:04.749 mereka memiliki andil politik yang lebih besar. NOTE Paragraph 00:10:05.251 --> 00:10:08.440 Saya seorang wanita menulis tentang wanita dan perasaan, 00:10:08.464 --> 00:10:11.122 jadi sangat sedikit pria dengan kekuasaan 00:10:11.146 --> 00:10:15.106 akan mendengarkan apa yang saya katakan dengan serius, sebagai masalah politik. 00:10:15.789 --> 00:10:21.737 Kita berpikir bahwa politik dan kemarahan sebagai penghinaan dan kemarahan 00:10:21.761 --> 00:10:24.717 yang meningkatkan macho-fasisme di dunia. 00:10:25.375 --> 00:10:28.519 Tetapi jika itu adalah racunnya, itu juga penawarnya. 00:10:29.542 --> 00:10:33.396 Kita memiliki amarah harapan, dan kita melihatnya setiap hari 00:10:33.420 --> 00:10:37.206 dalam kemarahan wanita yang resisten dan orang-orang yang terpinggirkan. 00:10:37.753 --> 00:10:42.334 Ini terkait dengan kasih sayang dan empati dan cinta, 00:10:42.358 --> 00:10:45.515 dan kita harus mengenali kemarahan itu juga. NOTE Paragraph 00:10:47.583 --> 00:10:52.493 Masalahnya masyarakat yg tidak menghargai amarah perempuan 00:10:52.493 --> 00:10:54.413 sama dengan tidak menghargai perempuan. 00:10:55.543 --> 00:11:01.555 Bahaya sebenarnya dari kemarahan kita bukanlah karena merusak ikatan atau piring 00:11:02.167 --> 00:11:07.273 Itu persis menunjukkan seberapa seriusnya kita memandang diri kita sendiri, 00:11:07.297 --> 00:11:11.201 dan kita mengharapkan orang lain untuk menganggap kita serius juga. 00:11:12.074 --> 00:11:15.934 Ketika itu terjadi, berarti ada harapan 00:11:15.934 --> 00:11:20.167 bahwa wanita akan dapat tersenyum kapanpun mereka mau. NOTE Paragraph 00:11:21.285 --> 00:11:22.674 (Tepuk tangan) NOTE Paragraph 00:11:22.698 --> 00:11:23.849 Terima kasih. NOTE Paragraph 00:11:23.873 --> 00:11:30.563 (Penonton bertepuk tangan dan bersorak)