1 00:00:00,644 --> 00:00:03,227 Terkadang saya marah, 2 00:00:03,857 --> 00:00:07,375 dan butuh waktu bertahun-tahun untuk bisa mengatakan kalimat itu. 3 00:00:08,125 --> 00:00:09,726 Dalam pekerjaan saya, 4 00:00:09,750 --> 00:00:12,777 terkadang badan saya bergetar, saya sangat marah. 5 00:00:14,125 --> 00:00:17,658 Akan tetapi tidak peduli seberapa benarnya amarah saya, 6 00:00:18,023 --> 00:00:19,810 sepanjang hidup saya, 7 00:00:19,834 --> 00:00:24,771 saya selalu diarahkan untuk meyakini bahwa amarah saya berlebihan, 8 00:00:24,795 --> 00:00:26,699 sebuah kesalahpahaman, 9 00:00:26,723 --> 00:00:29,390 yang akan membuat saya menjadi kasar dan tidak disukai. 10 00:00:30,406 --> 00:00:31,777 Saat kecil, 11 00:00:31,919 --> 00:00:35,893 saya belajar, saat kecil, kalau marah itu sebuah emosi 12 00:00:35,917 --> 00:00:38,625 yang lebih baik tidak diungkapkan sama sekali. 13 00:00:39,957 --> 00:00:41,837 Mari bicara tentang ibu saya sejenak. 14 00:00:41,861 --> 00:00:44,664 Suatu hari sepulang sekolah saat saya berusia 15 tahun, 15 00:00:44,688 --> 00:00:48,106 saya mendapati ibu berdiri di teras panjang di luar dapur kami, 16 00:00:48,130 --> 00:00:49,857 menggenggam setumpuk piring. 17 00:00:50,813 --> 00:00:53,540 Bayangkan betapa tercengangnya saya 18 00:00:53,540 --> 00:00:56,268 saat ia melempar tumpukan piring itu seperti Frisbees 19 00:00:56,292 --> 00:00:57,598 (penonton tertawa) 20 00:00:57,622 --> 00:00:59,789 ke udara yang hangat dan lembab. 21 00:01:00,511 --> 00:01:04,226 Ketika satu per satu piring itu pecah menjadi ribuan puing 22 00:01:04,250 --> 00:01:05,476 di bukit di bawah kami, 23 00:01:05,500 --> 00:01:09,723 ibu berjalan masuk lalu bertanya dengan nada ceria, "Bagaimana harimu?" 24 00:01:09,747 --> 00:01:13,650 (penonton tertawa) 25 00:01:13,674 --> 00:01:16,212 Saat ini Anda bisa membayangkan 26 00:01:16,212 --> 00:01:18,750 bagaimana seorang anak akan melihat kejadian itu 27 00:01:19,214 --> 00:01:21,815 lalu berpikir bahwa kemarahan adalah diam, terkucilkan, 28 00:01:21,815 --> 00:01:24,417 merusak, bahkan menakutkan. 29 00:01:25,333 --> 00:01:31,143 Terutama jika orang yang sedang marah adalah seorang anak atau perempuan dewasa. 30 00:01:31,167 --> 00:01:32,667 Pertanyaannya adalah kenapa. 31 00:01:33,375 --> 00:01:36,583 Amarah adalah emosi yang tidak baik namun juga tidak buruk. 32 00:01:37,375 --> 00:01:38,934 Sebenarnya amarah itu penanda. 33 00:01:38,958 --> 00:01:42,833 yang memperingatkan kita atas hinaan, ancaman, cemooh, dan bahaya. 34 00:01:43,625 --> 00:01:49,136 Saat ini berbagai kebudayaan masih menganggap amarah sebagai properti moral 35 00:01:49,170 --> 00:01:51,081 anak laki-laki dan pria dewasa. 36 00:01:51,712 --> 00:01:52,651 Untuk lebih yakin, 37 00:01:52,651 --> 00:01:53,650 bahwa ada perbedaan 38 00:01:53,674 --> 00:01:55,934 mari kita ambil contoh di Amerika Serikat. 39 00:01:55,958 --> 00:01:59,976 Seorang pria kulit hitam yang marah dianggap sebagai seorang jahat, 40 00:02:00,000 --> 00:02:02,583 tetapi pria kulit putih dianggap memiliki sifat baik. 41 00:02:03,500 --> 00:02:07,333 Namun, tidak peduli di mana pun kita, emosi terbagi berdasarkan gender. 42 00:02:07,917 --> 00:02:10,310 Kita mengajarkan anak-anak untuk 43 00:02:10,310 --> 00:02:12,704 meremehkan amarah pada anak dan perempuan dewasa, 44 00:02:12,728 --> 00:02:16,410 dan kita tumbuh menjadi seseorang yang menghakimi itu. 45 00:02:17,917 --> 00:02:19,545 Gimana jika kita tak melakukannya? 46 00:02:20,708 --> 00:02:24,164 Bagaimana jika kita tidak memisahkan amarah dari kewanitaan? 47 00:02:24,188 --> 00:02:27,976 Karena memisahkan amarah dari kewanitaan berarti kita memisahkan perempuan 48 00:02:28,000 --> 00:02:31,226 dari emosi yang paling baik melindungi kita dari ketidakadilan. 49 00:02:31,583 --> 00:02:35,541 Bagaimana jika kita lebih berpikir untuk membangun kompentensi emosional 50 00:02:35,605 --> 00:02:37,131 bagi anak laki-laki & perempuan? 51 00:02:37,833 --> 00:02:41,582 Faktanya adalah kita masih secara gamblang mengenalkan anak-anak 52 00:02:41,606 --> 00:02:43,875 pada pilihan yang berpasangan dan berlawanan. 53 00:02:44,500 --> 00:02:49,424 Anak laki-laki terikat pada norma yang kaku dan konyol dari maskulinitas 54 00:02:49,448 --> 00:02:53,518 diberitahu untuk menolak emosi kewanitaan yaitu kesedihan atau rasa takut 55 00:02:53,542 --> 00:02:57,167 menjadikan agresi dan amarah sebagai bukti nyata kelaki-lakian. 56 00:02:58,083 --> 00:03:02,518 Di sisi lain, perempuan belajar untuk bersikap terhormat, 57 00:03:02,542 --> 00:03:05,542 dan amarah tidak sesuai dengan kehormatan. 58 00:03:06,081 --> 00:03:11,248 Dengan cara yang sama kita belajar menyilang kaki dan menyisir rambut kita, 59 00:03:12,167 --> 00:03:15,010 kita belajar menggigit lidah dan menelan rasa bangga kita. 60 00:03:16,208 --> 00:03:20,053 Apa yang kerap terjadi pada kita semua adalah 61 00:03:20,077 --> 00:03:23,348 hinaan menjadi dekat konotasinya dengan kewanitaan. 62 00:03:24,674 --> 00:03:29,332 Terdapat cerita panjang yang bersifat personal dan politis atas percabangan itu. 63 00:03:30,205 --> 00:03:35,799 Dalam amarah, kita beranjak dari putri yang dimanja dan remaja hormonal, 64 00:03:35,823 --> 00:03:40,140 menjadi perempuan yang jual mahal, dan lantang serta cerewet. 65 00:03:40,600 --> 00:03:42,704 Kita memiliki rasa loh, pilih rasamu. 66 00:03:43,208 --> 00:03:46,247 Apakah Anda seorang Latina yang seksi saat Anda marah? 67 00:03:46,549 --> 00:03:50,595 atau seorang perempuan Asia yang sedih? Seorang wanita kulit hitam yang marah? 68 00:03:50,595 --> 00:03:55,101 Atau wanita kulit putih yang gila. Anda bisa pilih. 69 00:03:55,125 --> 00:03:59,800 Tapi faktanya, dampak dari itu adalah saat kita mengatakan apa yang penting bagi kita 70 00:03:59,824 --> 00:04:02,101 yang mana diungkapkan oleh amarah, 71 00:04:02,125 --> 00:04:06,000 orang-orang cenderung marah pada kita karena kita marah. 72 00:04:06,708 --> 00:04:11,917 Entah saat kita berada di rumah atau sekolah, kantor atau di arena politik, 73 00:04:12,417 --> 00:04:16,416 amarah mengkonfimasi maskulinitas, dan mengacaukan feminisme. 74 00:04:17,055 --> 00:04:19,802 Lalu pria dihargai karena menunjukkan itu, 75 00:04:19,802 --> 00:04:22,386 dan perempuan dihukum untuk hal yang sama. 76 00:04:23,917 --> 00:04:26,523 Hal ini memosisikan kita pada kerugian yang besar, 77 00:04:26,547 --> 00:04:30,467 terutama ketika kita harus melindungi diri sendiri dan kepentingan kita. 78 00:04:31,583 --> 00:04:35,710 Jika kita dihadapkan dengan peleceh berbahaya di jalan, bos yang ganas, 79 00:04:35,734 --> 00:04:37,773 teman sekelas yang seksis dan rasis, 80 00:04:38,311 --> 00:04:42,255 otak kita berteriak, "Apakah kamu bercanda?" 81 00:04:42,922 --> 00:04:45,843 Dan mulut kita berkata, "Mohon maaf, apa?" 82 00:04:46,208 --> 00:04:48,893 (Tertawa) 83 00:04:48,917 --> 00:04:50,160 Benar kan? 84 00:04:51,097 --> 00:04:54,231 Dan ini bertentangan karena amarah membuat semuanya rumit, 85 00:04:54,255 --> 00:04:57,574 dengan kecemasan dan rasa takut serta risiko dan pembalasan dendam. 86 00:04:57,648 --> 00:05:01,360 Jika Anda bertanya apa yang wanita takuti, sebagai respon atas kemarahan mereka 87 00:05:01,384 --> 00:05:02,979 mereka tidak berkata kekerasan. 88 00:05:03,003 --> 00:05:04,458 Mereka berkata cemooh. 89 00:05:05,233 --> 00:05:06,638 Coba pikirkan apa artinya. 90 00:05:08,487 --> 00:05:13,050 Jika Anda punya banyak identitas marginal, tidak hanya cemoohan yang Anda dapatkan. 91 00:05:13,050 --> 00:05:17,081 Jika Anda membela diri, jika Anda mempertaruhkan segalanya, 92 00:05:17,423 --> 00:05:19,446 maka akan ada konsekuensi yang besar. 93 00:05:20,113 --> 00:05:25,018 Sekarang kita mengulang pola itu bukan dalam skala besar, frontal, dan lugas, 94 00:05:25,042 --> 00:05:27,712 tetapi dalam aspek dangkal kehidupan sehari-hari. 95 00:05:29,000 --> 00:05:32,101 Saat anak perempuan saya masih TK, setiap pagi 96 00:05:32,125 --> 00:05:35,559 dia membangun sebuah istana yang tersusun dari pita dan balok 97 00:05:35,583 --> 00:05:38,745 dan setiap pagi juga seorang anak lelaki merusaknya dengan gembira 98 00:05:39,708 --> 00:05:43,792 Orang tuanya ada disana, tetapi mereka tidak pernah mencegah perilaku anak itu. 99 00:05:44,432 --> 00:05:47,583 Mereka dengan bangga megucapkan kalimat hambar: 100 00:05:48,208 --> 00:05:49,875 "Laki-laki tetaplah laki-laki" 101 00:05:50,292 --> 00:05:53,333 "Itu sangat menarik, dia tidak bisa menahan diri" 102 00:05:54,292 --> 00:05:58,104 Saya melakukan apa yang banyak perempuan belajar untuk lakukan. 103 00:05:58,128 --> 00:06:00,206 Saya menjaga keadaaan tetap tenang, 104 00:06:00,230 --> 00:06:02,761 dan mengajarkan hal yang sama pada putri saya 105 00:06:03,460 --> 00:06:05,436 Dia menggunakan kata-katanya. 106 00:06:06,333 --> 00:06:08,583 Dia mencoba untuk mencegahnya. 107 00:06:08,958 --> 00:06:12,999 Dia pindah ke dalam ruang kelas, tetapi tidak ada hasil. 108 00:06:13,777 --> 00:06:19,755 Jadi saya dan orang tua lainnya bekerja sama membuat peraturan bagi anak lelaki. 109 00:06:20,417 --> 00:06:23,247 Mereka boleh berlarian dan mengontrol lingkungan. 110 00:06:23,747 --> 00:06:26,700 Dan anak perempuan menyimpan perasaannya untuk dirinya sendiri. 111 00:06:26,700 --> 00:06:31,053 Dan memenuhi kebutuhan anak lelaki. Kita membuat dua-duanya gagal, 112 00:06:31,053 --> 00:06:36,037 dengan tidak memberikan amarah dan resolusi yang layak untuknya. 113 00:06:36,043 --> 00:06:39,444 Nah, itu hanya mikrokosmos masalah yang jauh lebih besar. 114 00:06:39,881 --> 00:06:43,764 Karena secara budaya, di seluruh dunia, 115 00:06:43,929 --> 00:06:47,571 kita mengutamakan kinerja maskulinitas - 116 00:06:47,873 --> 00:06:51,039 dan kekuatan dan hak istimewa yang datang dengan kinerja itu - 117 00:06:51,063 --> 00:06:55,167 di atas hak dan kebutuhan dan kata-kata anak-anak dan perempuan. 118 00:06:56,917 --> 00:07:01,368 Jadi ini sama sekali tidak mengejutkan, mungkin, untuk orang-orang di ruangan ini 119 00:07:01,392 --> 00:07:07,364 bahwa perempuan dilaporkan lebih marah dengan terus menerus dan intens 120 00:07:07,388 --> 00:07:08,538 dibanding laki-laki. 121 00:07:09,710 --> 00:07:12,917 Ini salah satunya karena fakta bahwa kita dibiasakan untuk merenung, 122 00:07:12,941 --> 00:07:15,285 untuk menyimpan sendiri dan merenungkannya. 123 00:07:15,750 --> 00:07:19,401 Tetapi kita juga harus menemukan cara yang bagus secara sosial 124 00:07:19,425 --> 00:07:22,741 untuk mengekspresikan intensitas emosi yang kita miliki 125 00:07:23,248 --> 00:07:26,804 dan kesadaran bahwa hal itu membawa kepedulian kita. 126 00:07:27,630 --> 00:07:29,209 Jadi kita melakukan beberapa hal. 127 00:07:30,186 --> 00:07:35,601 Jika pria tahu seberapa sering wanita penuh dengan amarah ketika menangis, 128 00:07:35,625 --> 00:07:37,083 Mereka akan limbung. 129 00:07:37,402 --> 00:07:39,059 (Tertawa) 130 00:07:39,083 --> 00:07:40,664 Kita irit ngomong. 131 00:07:41,042 --> 00:07:43,434 Kita frustasi. "Enggak, tidak apa-pa kok, beneran." 132 00:07:43,458 --> 00:07:45,333 (penonton tertawa) 133 00:07:45,717 --> 00:07:49,027 KIta mengobjektifikasi diri kita sendiri dan kehilangan kemampuan 134 00:07:49,027 --> 00:07:54,669 untuk mengenali perubahan fisiologis yang mengindikasikan kemarahan. 135 00:07:55,667 --> 00:07:58,019 Tetapi, biasanya, kita menjadi sakit. 136 00:07:59,125 --> 00:08:03,686 Kemarahan sekarang mengakibatkan berbagai macam penyakit 137 00:08:03,710 --> 00:08:06,543 yang dengan enteng dianggap sebagai "penyakit wanita." 138 00:08:07,210 --> 00:08:12,773 Tingkat nyeri kronis yang lebih tinggi, gangguan autoimun, gangguan makan, 139 00:08:12,797 --> 00:08:16,241 tekanan mental, kecemasan, melukai diri sendiri, depresi. 140 00:08:17,257 --> 00:08:21,350 Kemarahan mempengaruhi sistem kekebalan tubuh kita, sistem kardiovaskular kita. 141 00:08:21,374 --> 00:08:25,693 Beberapa penelitian bahkan mengindikasikan bahwa itu mempengaruhi tingkat kematian, 142 00:08:25,717 --> 00:08:28,081 khususnya pada wanita kulit hitam dengan kanker. 143 00:08:30,271 --> 00:08:34,866 Saya muak dan lelah melihat para wanita yang saya kenal merasa muak dan lelah. 144 00:08:37,198 --> 00:08:39,722 Kemarahan kita membawa ketidaknyamanan yang besar, 145 00:08:40,246 --> 00:08:44,485 dan konflik muncul karena peran kita adalah untuk membawa kenyamanan. 146 00:08:45,332 --> 00:08:46,944 Ada kemarahan yang bisa diterima. 147 00:08:46,968 --> 00:08:52,739 Kita bisa marah ketika kita berada di jalur kita dan menopang status quo. 148 00:08:53,255 --> 00:08:55,358 Sebagai ibu atau guru, 149 00:08:56,167 --> 00:09:01,136 kita bisa marah, tetapi tidak bisa marah tentang susahnya merawat. 150 00:09:01,875 --> 00:09:03,643 Kita bisa marah kepada ibu kita. 151 00:09:03,667 --> 00:09:07,092 Katakanlah, sebagai remaja - peraturan dan regulasi patriarki - 152 00:09:07,092 --> 00:09:09,716 Kita tidak menyalahkan sistem, kita menyalahkan ibu-ibu. 153 00:09:09,716 --> 00:09:14,192 Kita bisa marah pada wanita lain, karena siapa yang tidak suka perkelahian wantia? 154 00:09:14,341 --> 00:09:19,959 Dan kita bisa marah pada pria dengan status rendah dalam hierarki ekspresif 155 00:09:20,234 --> 00:09:22,750 yang mendukung rasisme atau xenophobia. 156 00:09:23,484 --> 00:09:26,543 Tetapi kita memiliki kekuatan yang sangat besar dalam hal ini. 157 00:09:26,543 --> 00:09:30,532 Karena perasaan adalah bidangnya dari otoritas kita, 158 00:09:31,625 --> 00:09:34,172 dan orang tidak nyaman dengan kemarahan kita. 159 00:09:34,792 --> 00:09:39,402 Kita harus membuat orang nyaman dengan ketidaknyamanan yang mereka rasakan 160 00:09:39,426 --> 00:09:42,378 ketika wanita mengatakan tidak, tanpa penyesalan. 161 00:09:43,917 --> 00:09:48,583 Kita dapat mengambil emosi dan berpikir dengan standar kompetensi, bukan gender. 162 00:09:49,465 --> 00:09:53,394 Orang yang mampu memproses kemarahan mereka dan memaknainya 163 00:09:53,798 --> 00:09:56,458 lebih kreatif, lebih optimis, 164 00:09:56,958 --> 00:09:58,652 mereka lebih banyak intimasi 165 00:09:58,797 --> 00:10:00,993 mereka adalah pemecah masalah yang lebih baik, 166 00:10:02,060 --> 00:10:04,749 mereka memiliki andil politik yang lebih besar. 167 00:10:05,251 --> 00:10:08,440 Saya seorang wanita menulis tentang wanita dan perasaan, 168 00:10:08,464 --> 00:10:11,122 jadi sangat sedikit pria dengan kekuasaan 169 00:10:11,146 --> 00:10:15,106 akan mendengarkan apa yang saya katakan dengan serius, sebagai masalah politik. 170 00:10:15,789 --> 00:10:21,737 Kita berpikir bahwa politik dan kemarahan sebagai penghinaan dan kemarahan 171 00:10:21,761 --> 00:10:24,717 yang meningkatkan macho-fasisme di dunia. 172 00:10:25,375 --> 00:10:28,519 Tetapi jika itu adalah racunnya, itu juga penawarnya. 173 00:10:29,542 --> 00:10:33,396 Kita memiliki amarah harapan, dan kita melihatnya setiap hari 174 00:10:33,420 --> 00:10:37,206 dalam kemarahan wanita yang resisten dan orang-orang yang terpinggirkan. 175 00:10:37,753 --> 00:10:42,334 Ini terkait dengan kasih sayang dan empati dan cinta, 176 00:10:42,358 --> 00:10:45,515 dan kita harus mengenali kemarahan itu juga. 177 00:10:47,583 --> 00:10:52,493 Masalahnya masyarakat yg tidak menghargai amarah perempuan 178 00:10:52,493 --> 00:10:54,413 sama dengan tidak menghargai perempuan. 179 00:10:55,543 --> 00:11:01,555 Bahaya sebenarnya dari kemarahan kita bukanlah karena merusak ikatan atau piring 180 00:11:02,167 --> 00:11:07,273 Itu persis menunjukkan seberapa seriusnya kita memandang diri kita sendiri, 181 00:11:07,297 --> 00:11:11,201 dan kita mengharapkan orang lain untuk menganggap kita serius juga. 182 00:11:12,074 --> 00:11:15,934 Ketika itu terjadi, berarti ada harapan 183 00:11:15,934 --> 00:11:20,167 bahwa wanita akan dapat tersenyum kapanpun mereka mau. 184 00:11:21,285 --> 00:11:22,674 (Tepuk tangan) 185 00:11:22,698 --> 00:11:23,849 Terima kasih. 186 00:11:23,873 --> 00:11:30,563 (Penonton bertepuk tangan dan bersorak)