1 00:00:09,767 --> 00:00:13,833 La Poliglota Kunveno de 2015 estas portita al vi de Italki. 2 00:00:13,877 --> 00:00:16,577 Flue parolu ajnan lingvon. 3 00:00:18,259 --> 00:00:21,755 [Slovake?] 4 00:00:21,781 --> 00:00:25,754 France, ĉu eblas? 5 00:00:25,805 --> 00:00:27,402 Estu bonvenaj. 6 00:00:27,756 --> 00:00:30,298 Ni partoprenos la mallongajn prelegojn. 7 00:00:30,298 --> 00:00:32,678 Vi havas alian eblecon 8 00:00:32,720 --> 00:00:35,904 paroli pri temo, kiu interesas vin. 9 00:00:35,922 --> 00:00:39,391 Tio signifas, ke ĉiu havas tri minutojn. 10 00:00:39,431 --> 00:00:41,993 Ĉu kvin? – Li donis kvin. Kiu havas pli? 11 00:00:41,993 --> 00:00:47,633 Do, ĉiu havas kvin minutojn por 12 00:00:49,001 --> 00:00:49,967 paroli pri tio, kion li volas. 13 00:00:49,967 --> 00:00:52,243 Oni povas uzi … Ne? – Oni havas nenion por uzi. 14 00:00:52,243 --> 00:00:56,585 Mi konsentas. Oni nur parolos. 15 00:00:56,585 --> 00:01:00,178 Kiu komencos? – Thomas. 16 00:01:00,178 --> 00:01:07,523 Mi rigardos la horloĝon kaj signalos. 17 00:01:07,643 --> 00:01:10,561 Mi uzos la Internacian Lingvon. 18 00:01:11,180 --> 00:01:14,813 Mi parolos en la feroa. 19 00:01:14,813 --> 00:01:18,047 Estas trovaĵo, kiam mi lernis la islandan. 20 00:01:18,047 --> 00:01:24,177 La islanda kaj la feroa estas en la grupo de insulnordaj lingvoj. 21 00:01:24,177 --> 00:01:31,041 La feroa havas kvardek kvar mil parolantojn sur la Ferooj mem. 22 00:01:31,041 --> 00:01:37,720 Estas grupo de insuloj inter Norvegujo kaj Islando. 23 00:01:37,720 --> 00:01:42,728 Ĝi estas aŭtonoma parto de Danio. 24 00:01:42,728 --> 00:01:51,727 Eble sesdek mil ĝis cent mil denaskuloj ekzistas. 25 00:01:51,727 --> 00:01:59,206 En la jaro du mil eldoniĝis cent sepdek libroj, 26 00:01:59,206 --> 00:02:03,605 inter ili sesdek ses tradukoj el fremdaj lingvoj. 27 00:02:03,605 --> 00:02:11,373 Unu libro po 325 loĝantoj. Tio estas rekordo. 28 00:02:11,373 --> 00:02:22,912 De mil kvincent tridek ok ne plu ekzistas skribita lingvo, 29 00:02:22,912 --> 00:02:28,084 ĉar ĉio estis skribita en la dana. 30 00:02:28,084 --> 00:02:38,582 Sed la feroanoj konservis sian lingvon dancante – kun ĉendancoj. 31 00:02:38,582 --> 00:02:45,293 Oni prenu la manon de alia kaj formas grandan cirklon. 32 00:02:45,293 --> 00:02:54,482 Kaj oni dancas paŝante kvar paŝojn maldekstren kaj du paŝojn dekstren. 33 00:02:54,482 --> 00:03:01,203 Do, tiel oni konservis pli ol kvardek mil versojn. 34 00:03:01,203 --> 00:03:07,481 Kaj oni rekonstruis la tutan lingvon en la dek naŭa jarcento de tiuj versoj. 35 00:03:07,481 --> 00:03:17,102 En la dudeka jarcento oni ricevis aŭtonomion post la dua mondmilito. 36 00:03:17,102 --> 00:03:21,043 Kaj oni komencis forpeli la danan. 37 00:03:21,043 --> 00:03:31,153 Oni lernas nun unue nur la feroan kaj la danan nur de la tria klaso, 38 00:03:31,153 --> 00:03:37,223 sed ĝis preskaŭ denaskula nivelo, almenaŭ skribite, 39 00:03:37,223 --> 00:03:43,864 por la ebleco studi en Kopenhago aŭ alie en Danio. 40 00:03:43,864 --> 00:03:49,749 Mi pensis, ke estas inde lerni la lingvon, 41 00:03:49,749 --> 00:03:55,866 ĉar estas interesa en historio, kaj oni havas multe da libroj kaj da muziko. 42 00:03:55,866 --> 00:04:03,895 Plej konata estas la grupo Týr, kiu faras rokmuzikon, metalrokmuzikon, 43 00:04:03,895 --> 00:04:12,040 en la feroa, en la dana kaj en la angla kaj ankaŭ en la germana. 44 00:04:12,040 --> 00:04:19,005 Le plej fama danco kaj balado estas “Ormurin langi”. 45 00:04:19,005 --> 00:04:21,423 Tio estas “La longa serpento”. 46 00:04:21,423 --> 00:04:25,672