1 00:00:07,610 --> 00:00:10,129 ♪ I'm singing in the rain 2 00:00:10,500 --> 00:00:12,875 ♪ Just singing in the rain 3 00:00:13,226 --> 00:00:15,792 ♪ What a glorious feeling 4 00:00:16,084 --> 00:00:18,819 ♪ I'm happy again. 5 00:00:19,420 --> 00:00:22,669 Houve um tempo em que todos cantávamos 6 00:00:22,829 --> 00:00:26,122 Sentávamo-nos em volta das fogueiras, na igreja e na escola. 7 00:00:26,172 --> 00:00:28,822 Cantávamos as nossas histórias e os nossos sonhos. 8 00:00:29,052 --> 00:00:31,892 Cantávamos sozinhos e cantávamos em conjunto. 9 00:00:32,432 --> 00:00:35,672 Atualmente, muitos de nós já não cantamos. 10 00:00:35,792 --> 00:00:38,658 Achamos que não podemos porque, a certa altura, 11 00:00:38,718 --> 00:00:41,359 alguém nos mandou calar. 12 00:00:41,969 --> 00:00:45,635 Avaliamo-nos, comparando-nos com as celebridades que idolatramos. 13 00:00:46,025 --> 00:00:48,381 Eu tenho uma pergunta, e levantem as mãos. 14 00:00:48,401 --> 00:00:52,799 Quem na plateia já ouviu os pais, os professores, os filhos, o parceiro 15 00:00:52,829 --> 00:00:55,578 ou qualquer outra pessoa dizer que vocês não sabem cantar? 16 00:00:55,598 --> 00:00:58,194 Levantem, a mão, por favor. As mãos bem esticadas. 17 00:00:58,684 --> 00:01:02,121 Ok, são cerca de 85%. 18 00:01:02,221 --> 00:01:06,469 Cerca de 85% de pessoas a quem disseram que não sabem cantar. 19 00:01:07,069 --> 00:01:10,729 Quando eu tinha 14 anos, queria desesperadamente ter lições de canto. 20 00:01:10,819 --> 00:01:13,622 A minha melhor amiga começou a ter lições. 21 00:01:13,722 --> 00:01:16,176 Então, fui a casa dela, uma noite e pedi-lhe: 22 00:01:16,181 --> 00:01:17,861 "Ensinas-me a canção?" 23 00:01:18,236 --> 00:01:22,286 Cantámos uma canção juntas algumas vezes e, no fim, ela disse: 24 00:01:22,356 --> 00:01:25,177 "Agora, eu toco piano e tu cantas sozinha". 25 00:01:25,727 --> 00:01:29,238 Assim, ela tocou e eu cantei, e depois ela disse: 26 00:01:29,408 --> 00:01:32,758 "Tania, eu acho que tu não deves ter lições de canto. 27 00:01:32,828 --> 00:01:34,841 "Não és suficientemente boa". 28 00:01:34,961 --> 00:01:37,227 Como eu só tinha 14 anos, acreditei nela, 29 00:01:37,247 --> 00:01:40,168 tal como muitos de vocês acreditaram quando ouviram o mesmo. 30 00:01:40,468 --> 00:01:44,916 No ano seguinte, participei num musical da escola. 31 00:01:44,936 --> 00:01:49,594 E finalmente, no 11.º ano, fiz o teste para o coro de Oklahoma. 32 00:01:50,064 --> 00:01:53,628 Para minha surpresa, deram-me o papel principal 33 00:01:53,688 --> 00:01:56,179 e a minha amiga não ficou nem no coro. 34 00:01:56,229 --> 00:01:57,922 Desde então, 35 00:01:57,942 --> 00:02:03,468 cantar tem sido a paixão, a alegria e a inspiração da minha vida. 36 00:02:04,178 --> 00:02:08,942 A nossa voz tem sido silenciada e isso não nos tem feito nenhum bem. 37 00:02:10,142 --> 00:02:13,641 Há um tabu sobre falar ou cantar em público. 38 00:02:14,091 --> 00:02:17,689 Pensamos que as pessoas nos vão julgar ou fazer troça de nós. 39 00:02:17,839 --> 00:02:21,175 Contudo, todos nós recebemos uma voz para sintonizar 40 00:02:22,185 --> 00:02:23,869 e para nos exprimirmos. 41 00:02:23,899 --> 00:02:26,569 Por isso, não fiquemos mais em silêncio. 42 00:02:26,599 --> 00:02:30,060 Eu quero que vocês se endireitem nas vossas cadeiras. 43 00:02:30,310 --> 00:02:32,462 Vamos começar com este terço da sala. 44 00:02:32,482 --> 00:02:34,501 Vejam a que terço da sala pertencem 45 00:02:34,541 --> 00:02:36,410 e vamos todos cantar esta nota. 46 00:02:36,580 --> 00:02:39,753 Lembrem-se, ponham de lado as crenças que vos limitam. 47 00:02:40,023 --> 00:02:42,655 Ninguém está a ouvir a vossa voz específica. 48 00:02:42,775 --> 00:02:44,297 Ok, vamos lá então. 49 00:02:44,337 --> 00:02:47,547 Vamos cantar: ♪ Aaah! Todos, respirem! 50 00:02:47,937 --> 00:02:50,032 - ♪ Aaah! - ♪ Aaah! 51 00:02:50,172 --> 00:02:53,031 Agora, os do meio: ♪ Aaah! Respirem! 52 00:02:53,191 --> 00:02:55,780 - ♪ Aaah! - ♪ Aaah! 53 00:02:55,860 --> 00:02:59,119 Excelente! Agora, os do topo: ♪ Aaah! 54 00:02:59,389 --> 00:03:01,829 - ♪ Aaah! - ♪ Aaah! 55 00:03:02,529 --> 00:03:04,549 Ok, vamos fazer todos juntos. 56 00:03:04,579 --> 00:03:07,763 Vocês começam e continuam. Vocês continuam a respirar a mesma nota. 57 00:03:07,793 --> 00:03:10,766 Quando eu fizer assim, é "crescendo", e assim é "decrescendo". 58 00:03:10,836 --> 00:03:14,250 Respirem e lá vamos nós: ♪ Aaah! — continuem! 59 00:03:14,540 --> 00:03:15,920 Público: ♪ Aaah! 60 00:03:16,060 --> 00:03:17,210 TJ: ♪ Aaah! 61 00:03:17,310 --> 00:03:18,811 Público: ♪ Aaah! 62 00:03:18,921 --> 00:03:20,812 TJ: ♪ Aaah! 63 00:03:20,917 --> 00:03:21,917 Público: ♪ Aaah! 64 00:03:23,369 --> 00:03:25,239 TJ: ♪ Aaah! 65 00:03:25,762 --> 00:03:27,360 Como é que se sentem? 66 00:03:27,420 --> 00:03:29,599 Audiência: Uau! TH: Uau! Ok! 67 00:03:29,849 --> 00:03:32,271 Então, o vosso cérebro está a zunir agora? 68 00:03:32,331 --> 00:03:35,239 Porque uma das coisas boas em cantar 69 00:03:35,269 --> 00:03:38,585 é que isso nos liga ao lado direito do cérebro. 70 00:03:38,735 --> 00:03:41,289 O hemisfério direito do cérebro é responsável 71 00:03:41,299 --> 00:03:45,080 pela nossa intuição e imaginação e por todas as nossas funções criativas. 72 00:03:45,120 --> 00:03:48,598 Liga-nos a um mundo de possibilidades e a tudo o que existe. 73 00:03:49,028 --> 00:03:52,371 O cérebro é como uma bateria: o lado direito carrega-a 74 00:03:52,411 --> 00:03:55,451 e o lado esquerdo usa a energia e esvazia-a. 75 00:03:55,511 --> 00:03:59,821 Então, o nosso objetivo é manter sempre carregada a nossa bateria mental. 76 00:04:00,101 --> 00:04:04,289 No entanto, moramos num mundo onde estamos constantemente rodeados 77 00:04:04,289 --> 00:04:07,525 de muitas informações para processar e analisar. 78 00:04:08,275 --> 00:04:10,819 Falamos mais para caixas e ecrãs 79 00:04:10,879 --> 00:04:12,994 do que uns com os outros. 80 00:04:13,234 --> 00:04:16,162 Assim, torna-se extremamente importante 81 00:04:16,162 --> 00:04:19,394 estimular os atributos dos seres humanos 82 00:04:19,434 --> 00:04:21,871 que nos diferenciam das máquinas: 83 00:04:22,211 --> 00:04:25,563 o amor, a compaixão, a bondade, 84 00:04:25,673 --> 00:04:27,988 o choro, a determinação. 85 00:04:29,008 --> 00:04:31,443 Eu tenho uma teoria de caixas. 86 00:04:31,493 --> 00:04:36,369 Nascemos numa pequena caixa, o berço. 87 00:04:36,399 --> 00:04:38,492 Depois vamos para casa e vivemos numa casa 88 00:04:38,512 --> 00:04:40,667 — e se a desenharmos, ela parece uma caixa. 89 00:04:40,707 --> 00:04:43,797 Vamos à escola e somos ensinados a pensar dentro de uma caixa. 90 00:04:43,957 --> 00:04:47,449 Vamos ao supermercado, e saímos de lá cheios de caixinhas. 91 00:04:47,639 --> 00:04:49,335 Depois, vamos para o trabalho, 92 00:04:49,355 --> 00:04:51,433 e temos uma caixa no bolso, um telemóvel, 93 00:04:51,473 --> 00:04:54,583 temos um ecrã em frente, que é o nosso computador. 94 00:04:54,613 --> 00:04:57,044 Temos que verificar essa caixa com muita frequência. 95 00:04:57,084 --> 00:04:59,320 E adivinhem, quando saímos desse mundo, 96 00:04:59,360 --> 00:05:00,644 saímos numa..... 97 00:05:00,664 --> 00:05:02,454 - ... caixa. - Correto! 98 00:05:02,914 --> 00:05:05,188 Eu acredito que a vida realmente acontece 99 00:05:05,208 --> 00:05:08,449 e que o nosso potencial criativo está desbloqueado entre as caixas, 100 00:05:08,499 --> 00:05:10,717 onde a nossa mente pode vaguear 101 00:05:10,817 --> 00:05:14,687 naquele espaço onde nos interligamos em relações afetuosas com outros, 102 00:05:14,717 --> 00:05:17,401 quando em contato com a natureza 103 00:05:17,441 --> 00:05:20,611 e onde fazemos atividades, como a meditação. 104 00:05:21,001 --> 00:05:24,706 Mas sabem qual é a melhor atividade para sair da caixa? 105 00:05:24,896 --> 00:05:26,537 Claro, é cantar. 106 00:05:26,847 --> 00:05:31,071 A neurociência do canto mostra que, quando cantamos, 107 00:05:31,091 --> 00:05:34,617 os nossos neurotransmissores ligam-se de modo diferente e novo, 108 00:05:35,047 --> 00:05:38,081 estimulando o lobo temporal direito do nosso cérebro, 109 00:05:38,401 --> 00:05:41,942 libertando endorfina que nos faz mais inteligentes, 110 00:05:41,962 --> 00:05:45,104 mais saudáveis, mais felizes e mais criativos. 111 00:05:45,334 --> 00:05:47,773 E sabem o que é maravilhoso nisso? 112 00:05:47,803 --> 00:05:51,778 Quando cantamos com outras pessoas, o efeito é amplificado. 113 00:05:52,258 --> 00:05:56,391 Um estudo recente mediu os níveis de oxitocina, 114 00:05:57,011 --> 00:06:00,101 a hormona responsável pelo prazer, pelo amor e pela união, 115 00:06:00,121 --> 00:06:03,579 num grupo de pessoas, antes e depois das aulas de canto. 116 00:06:03,999 --> 00:06:08,154 Os níveis aumentaram significativamente depois das sessões de canto. 117 00:06:09,094 --> 00:06:11,529 Outras investigações internacionais 118 00:06:11,529 --> 00:06:13,481 mostram os benefícios do canto, 119 00:06:13,511 --> 00:06:16,351 de aprender uma língua e de outras aptidões, 120 00:06:16,431 --> 00:06:20,988 para curar ACV, defeitos da fala e a depressão. 121 00:06:21,488 --> 00:06:24,535 Quando cantamos juntos como acabamos de fazer, em harmonia, 122 00:06:24,595 --> 00:06:27,464 não só nos arrepiamos e sentimos formigueiros, 123 00:06:27,494 --> 00:06:29,803 "crescendo" em conjunto e respirando em conjunto, 124 00:06:29,833 --> 00:06:32,756 como também — como um estudo recente mostrou — 125 00:06:32,806 --> 00:06:35,074 os nossos corações começam a bater em conjunto. 126 00:06:35,084 --> 00:06:37,511 Quer dizer, isto é uma super droga. 127 00:06:37,551 --> 00:06:41,279 É de graça, acessível a todos, todos temos voz. 128 00:06:42,219 --> 00:06:47,263 Outras teorias especulam que o cérebro se desenvolveu com a música e o canto 129 00:06:47,293 --> 00:06:49,431 como um mecanismo de sobrevivência. 130 00:06:49,471 --> 00:06:52,138 Assim, antes de haver governos e nações, 131 00:06:52,158 --> 00:06:56,905 os grupos e as tribos cantavam e dançavam juntos para criar lealdade, 132 00:06:56,985 --> 00:07:00,580 transmitir informações vitais e afastar os inimigos. 133 00:07:00,970 --> 00:07:03,902 Literalmente, aqueles que cantavam bem, sobreviviam. 134 00:07:04,822 --> 00:07:09,272 Tal como com cantar, muita gente também acha que não é criativa. 135 00:07:09,402 --> 00:07:12,482 Trabalho com muitas empresas e com as melhores equipas 136 00:07:12,522 --> 00:07:15,921 na criação e libertação da criatividade e da inovação. 137 00:07:16,401 --> 00:07:20,364 E é impressionante a quantidade de líderes que dizem, "mas eu não sou criativo". 138 00:07:20,834 --> 00:07:24,654 Mas, recentemente, alguns futuristas dizem que a criatividade 139 00:07:24,694 --> 00:07:28,589 passou a ser a espécie mais ameaçada do século XXI. 140 00:07:29,159 --> 00:07:31,441 Temos uma cultura de banda larga 141 00:07:31,941 --> 00:07:34,821 mas não temos o pensamento criativo para preenchê-la. 142 00:07:35,441 --> 00:07:40,960 Um estudo global recente de 1500 diretores executivos, feito pela IBM, 143 00:07:41,490 --> 00:07:46,058 mostrou que, num ambiente global cada vez mais complexo e incerto, 144 00:07:46,398 --> 00:07:49,870 o atributo mais importante da liderança é a criatividade. 145 00:07:51,440 --> 00:07:53,452 Steve Jobs disse 146 00:07:53,502 --> 00:07:57,415 que a criatividade é apenas interligar coisas. 147 00:07:57,855 --> 00:08:00,739 Eu gostava de sugerir que essas coisas podem ser 148 00:08:00,769 --> 00:08:04,834 todas as experiências na nossa vida até este momento. 149 00:08:06,214 --> 00:08:09,382 Assim, quanto mais amplas e ricas forem as nossas experiências, 150 00:08:09,432 --> 00:08:12,761 mais ferramentas teremos na caixa de ferramentas criativas 151 00:08:12,791 --> 00:08:15,714 para quando quisermos e precisarmos de ser criativos. 152 00:08:15,974 --> 00:08:19,626 Suponho que a melhor coisa para sermos criativos 153 00:08:19,666 --> 00:08:22,546 é aquilo a que gosto de chamar colisões humanas positivas. 154 00:08:23,246 --> 00:08:26,713 Ou seja, interligarmo-nos regularmente com pessoas 155 00:08:26,743 --> 00:08:29,287 que sejam diferentes de nós. 156 00:08:30,277 --> 00:08:32,995 Passamos a maior parte da nossa vida a falar com outros, 157 00:08:33,005 --> 00:08:35,135 a vestirmo-nos como outros, 158 00:08:35,165 --> 00:08:38,743 a sentirmo-nos seguros e a apoiar os que são parecidos connosco. 159 00:08:38,813 --> 00:08:41,393 Fazem-nos sentir bem com nós mesmos. 160 00:08:41,543 --> 00:08:44,810 Mas acho que o nosso maior benefício, enquanto seres humanos, 161 00:08:44,940 --> 00:08:48,134 advém de quando nos interligamos com pessoas que são diferentes, 162 00:08:49,044 --> 00:08:51,630 que nos desafiam e desafiam o nosso modo de pensar, 163 00:08:51,640 --> 00:08:54,673 que nos tiram da zona de conforto. 164 00:08:55,953 --> 00:08:59,905 Quando nos interligamos com elas sentimos o desgaste criativo 165 00:09:00,025 --> 00:09:04,339 e é no momento em que discordamos de alguém, 166 00:09:04,599 --> 00:09:08,285 que pode despertar a criatividade e a inovação. 167 00:09:09,735 --> 00:09:12,056 Assim, pensei que seria impressionante 168 00:09:12,096 --> 00:09:15,411 começar uma empresa social, um movimento, se preferirem, 169 00:09:15,821 --> 00:09:19,949 onde pudéssemos juntar o poder das colisões humanas positivas 170 00:09:20,299 --> 00:09:23,091 com a neurociência do canto. 171 00:09:23,541 --> 00:09:26,463 Assim, há cinco anos, fundei uma instituição de beneficência, 172 00:09:26,483 --> 00:09:28,213 chamada "Creativity Australia". 173 00:09:28,363 --> 00:09:30,713 Temos um programa chamado " Com Uma Só Voz" 174 00:09:31,303 --> 00:09:34,718 e todas as semanas, reunimos deliberadamente 175 00:09:34,763 --> 00:09:37,053 as pessoas mais diversas possível. 176 00:09:37,128 --> 00:09:40,627 Reunimos diretores executivos, médicos, advogados e avós 177 00:09:40,657 --> 00:09:43,860 com estudantes, com pessoas com depressões e incapacidades, 178 00:09:43,910 --> 00:09:46,201 com imigrantes e desempregados, 179 00:09:46,301 --> 00:09:50,273 dos 9 aos 90 anos, de todas as religiões e origens. 180 00:09:50,803 --> 00:09:54,297 A maioria das pessoas juntam-se a nós dizendo: "Mas eu não sei cantar". 181 00:09:55,097 --> 00:10:00,470 Nós ajudamo-los a encontrar a sua voz, a sua voz para cantar 182 00:10:00,570 --> 00:10:04,271 e também a sua voz na vida, o seu significado e o seu propósito. 183 00:10:04,821 --> 00:10:10,418 No coro, todas as semanas, cantamos e também ceamos juntos. 184 00:10:10,658 --> 00:10:14,756 Partilhamos as nossas esperanças, os nossos sonhos e problemas. 185 00:10:15,796 --> 00:10:18,362 Temos uma parte realmente inovadora do nosso programa, 186 00:10:18,397 --> 00:10:20,297 chamada "A lista de desejos". 187 00:10:20,332 --> 00:10:25,012 Qualquer pessoa do coro pode pedir qualquer coisa a qualquer pessoa. 188 00:10:26,922 --> 00:10:28,877 Assim, as pessoas pedem coisas como: 189 00:10:28,907 --> 00:10:31,257 "Gostava que me ajudassem com o meu currículo". 190 00:10:31,297 --> 00:10:33,150 "Gostava de arranjar emprego". 191 00:10:33,200 --> 00:10:35,090 "Gostava que me acompanhassem a casa" 192 00:10:35,120 --> 00:10:37,589 "Gostava de encontrar um namorado ou uma namorada". 193 00:10:37,589 --> 00:10:39,982 "Gostava de aulas gratuitas de viola." 194 00:10:40,602 --> 00:10:43,531 Como toda a gente tem uma cabeça aberta e recetiva 195 00:10:43,561 --> 00:10:48,207 por causa das fabulosas endorfinas e sentem-se muito mais criativas, 196 00:10:48,457 --> 00:10:52,547 nós ligamos as pessoas à maior parte dos seus desejos. 197 00:10:52,897 --> 00:10:55,292 Criámos centenas de empregos, 198 00:10:55,512 --> 00:10:58,699 experiência de trabalho, e oportunidades de estágio. 199 00:10:58,759 --> 00:11:01,343 Interligámos pessoas a serviços de saúde, 200 00:11:02,053 --> 00:11:04,217 e até tivemos um casamento. 201 00:11:04,647 --> 00:11:09,902 Interligámos pessoas a uma incrível esperança, alegria e inspiração. 202 00:11:10,562 --> 00:11:13,322 Um coro — "Melbourne Canta" — expandiu-se agora 203 00:11:13,392 --> 00:11:17,666 em 15 coros por Victoria e Sidney, começando em Brisbane. 204 00:11:17,766 --> 00:11:21,235 Temos perguntas vindas de toda a Austrália e de outros países 205 00:11:21,355 --> 00:11:24,495 para o nosso modelo exclusivo "Com Uma Só Voz". 206 00:11:24,615 --> 00:11:26,981 Antes de vos mostrar um pequeno vídeo, 207 00:11:27,021 --> 00:11:29,728 gostava de contar duas pequenas histórias. 208 00:11:29,838 --> 00:11:31,799 Esta é a Natalie no ecrã. 209 00:11:32,654 --> 00:11:34,214 Natalie é dos Camarões. 210 00:11:34,259 --> 00:11:37,989 Veio para a Austrália há uns anos e juntou-se ao coro. 211 00:11:38,149 --> 00:11:39,804 A irmã dela foi massacrada, 212 00:11:39,804 --> 00:11:43,556 e ela agora cuida dos seus dois filhos e do filho da irmã. 213 00:11:45,236 --> 00:11:48,781 Andava à procura de trabalho como contabilista, há quatro anos, 214 00:11:48,811 --> 00:11:50,494 quando se juntou ao coro. 215 00:11:50,544 --> 00:11:53,006 Na segunda vez em que veio ao coro, estava a chorar. 216 00:11:53,076 --> 00:11:55,929 - O que há de errado? - Tenho uma entrevista de emprego. 217 00:11:55,959 --> 00:11:57,607 Eu disse: "Isso é maravilhoso". 218 00:11:57,677 --> 00:11:59,983 Ela disse: "Não. Acho que não consigo o emprego". 219 00:12:00,023 --> 00:12:04,477 Ela enfrentara tanta discriminação que não acreditava em si mesma. 220 00:12:04,597 --> 00:12:09,096 Então, nós simulámos entrevistas com ela, mas acima de tudo, nós demos-lhe amor. 221 00:12:09,636 --> 00:12:12,054 A pouco e pouco, ela começou a recompor-se. 222 00:12:12,124 --> 00:12:14,632 Duas semanas depois ela voltou ao coro. 223 00:12:14,842 --> 00:12:17,574 Estava radiante, conseguira o emprego no "call center", 224 00:12:17,594 --> 00:12:19,080 mas não como contabilista. 225 00:12:19,080 --> 00:12:22,869 Mas estava feliz por ter um emprego para contribuir para a sua nova pátria. 226 00:12:23,209 --> 00:12:26,488 Umas semanas depois, o coro começou a ser convidado para se apresentar 227 00:12:26,538 --> 00:12:28,686 em vários eventos importantes e conferências. 228 00:12:28,716 --> 00:12:33,091 Nós ensinámos toda a gente a partilhar a sua história e o que o coro significava. 229 00:12:34,071 --> 00:12:37,325 O coro cantava e, inevitavelmente, o público ficava de pé a aplaudir 230 00:12:37,405 --> 00:12:39,874 e, literalmente, havia homens feitos a chorar. 231 00:12:39,914 --> 00:12:41,433 Foi muito poderoso. 232 00:12:41,433 --> 00:12:44,080 Umas semanas depois, ela envia-me um "e-mail" dizendo: 233 00:12:44,080 --> 00:12:46,086 "Tania, não posso continuar a ir ao coro." 234 00:12:46,116 --> 00:12:48,920 "As minhas horas passaram das 9 às 5 para das 9 às 7:30". 235 00:12:48,930 --> 00:12:51,418 Eu respondi: "E quem vai alimentar os teus filhos? 236 00:12:51,448 --> 00:12:54,217 "Podemos falar com o teu supervisor? Podes falar com ele? " 237 00:12:54,217 --> 00:12:56,709 E ela: "Não. Ele nunca fala com os imigrantes ". 238 00:12:56,749 --> 00:12:58,898 Bem, o destino interveio. 239 00:12:58,928 --> 00:13:02,889 Fui convidada para fazer um discurso numa grande conferência de negócios. 240 00:13:02,949 --> 00:13:05,632 O tema da conferência era a diversidade. 241 00:13:06,002 --> 00:13:07,552 E eu disse à organizadora: 242 00:13:07,582 --> 00:13:10,944 "Eu tenho um coro incrível de diversidade chamado 'Melbourne Canta". 243 00:13:10,994 --> 00:13:13,959 "Você acha que eles podem apresentar-se no início do jantar? " 244 00:13:13,989 --> 00:13:17,604 Ela deu o Ok, deu uma olhadela online, e fez uma doação para o coro. 245 00:13:17,624 --> 00:13:20,047 Apresentaram três canções, três histórias 246 00:13:20,087 --> 00:13:22,017 e, no final de cada música, 247 00:13:22,057 --> 00:13:25,864 a plateia levantou-se, espontaneamente, aplaudiram, e todos estavam a chorar. 248 00:13:25,894 --> 00:13:29,090 No final da terceira música, uma mulher vem a correr ao palco e diz: 249 00:13:29,110 --> 00:13:30,796 "Posso ter o microfone?" 250 00:13:30,856 --> 00:13:32,837 Tem lágrimas no rosto. 251 00:13:32,947 --> 00:13:35,680 Aproxima-se e diz: "Chamo-me Catherine. 252 00:13:35,950 --> 00:13:40,892 "Sou diretora administrativa do Banco Privado ANZ". 253 00:13:41,592 --> 00:13:45,763 Eu disse que a entrevista de emprego de Natalie era para o Banco ANZ? 254 00:13:46,123 --> 00:13:48,653 Não? Mas é um facto muito importante. 255 00:13:49,643 --> 00:13:53,992 De qualquer forma, o que aconteceu foi que Catherine aproximou-se e disse: 256 00:13:54,032 --> 00:13:57,043 "Vocês sabem, este modelo de inclusão social é incrível. 257 00:13:57,153 --> 00:13:59,983 "Estaremos realmente a ouvir as diversas vozes 258 00:14:00,053 --> 00:14:02,869 "das nossas comunidades e organizações? " 259 00:14:03,059 --> 00:14:06,196 Eu peguei no microfone e disse: "Muito obrigada, Catherine. 260 00:14:06,356 --> 00:14:09,269 "Trata-se simplesmente de construir pontes de compreensão 261 00:14:09,299 --> 00:14:11,875 "em vez de muros e caixas entre nós. 262 00:14:12,055 --> 00:14:14,993 "Mas ouça, eu tenho um pequeno favor para lhe pedir". 263 00:14:15,483 --> 00:14:19,195 Nenhuma pressão, como se não houvesse centenas de pessoas na sala. 264 00:14:19,695 --> 00:14:22,703 "Você acha que podia ajudar Natalie, dos Camarões, 265 00:14:22,733 --> 00:14:24,969 "com as horas dela, no Banco ANZ? " 266 00:14:25,019 --> 00:14:26,208 (Risos) 267 00:14:26,238 --> 00:14:30,140 Ela deu a Nathalie o seu cartão — todo o público estava a aplaudir — 268 00:14:30,170 --> 00:14:33,357 e na terça-feira seguinte, Nathalie regressou ao Hotel Sofitel 269 00:14:33,397 --> 00:14:35,307 onde funcionava o "Melbourne Canta". 270 00:14:35,537 --> 00:14:38,250 Ficámos felizes e dissemos: "Nathalie, o que se passa?" 271 00:14:38,250 --> 00:14:40,271 Ela disse: "Não sei o que se passa, Tania, 272 00:14:40,291 --> 00:14:43,794 "mas todos os dias, o meu supervisor vem à minha secretária e pergunta-me 273 00:14:43,814 --> 00:14:46,151 "como estou e se tenho algum problema." 274 00:14:46,201 --> 00:14:48,505 (Risos) 275 00:14:49,075 --> 00:14:53,033 Catherine, depois, passou mais tempo com ela e ajudou-a com o currículo. 276 00:14:53,103 --> 00:14:56,113 Nathalie continuou a candidatar-se como contabilista 277 00:14:56,113 --> 00:14:57,915 e começou a acreditar em si mesma. 278 00:14:57,945 --> 00:15:00,095 Por fim, conseguiu trabalho como contabilista. 279 00:15:00,665 --> 00:15:02,218 Esta é a Beth. 280 00:15:02,348 --> 00:15:04,193 Beth tem paralisia cerebral. 281 00:15:04,243 --> 00:15:07,772 Também se juntou ao nosso coro "Melbourne Canta", há cerca de cinco anos. 282 00:15:07,832 --> 00:15:09,903 Beth mudou a minha vida. 283 00:15:10,613 --> 00:15:14,629 Todas as semanas Beth vai ao coro, é o ponto alto da semana dela. 284 00:15:14,759 --> 00:15:17,512 Ela disse à mãe, ao fim de umas semanas: 285 00:15:17,562 --> 00:15:20,271 "Esta vai ser a minha atividade independente ". 286 00:15:20,271 --> 00:15:23,290 Ela vem de táxi coletivo, nós damos-lhe de comer, 287 00:15:23,339 --> 00:15:27,003 e ela sabe de cor as palavras de todas as canções. 288 00:15:28,733 --> 00:15:32,364 Todas as semanas que eu vou ao coro, espero que a Beth esteja lá 289 00:15:32,414 --> 00:15:35,111 porque eu posso estar a ter uma terça-feira mal-humorada 290 00:15:35,151 --> 00:15:37,399 mas assim que vejo Beth é como: 291 00:15:37,509 --> 00:15:40,071 "Oh, meu Deus!" e belisco-me. 292 00:15:40,721 --> 00:15:43,112 "Tania, os teus problemas não são nada. 293 00:15:43,152 --> 00:15:46,721 "Está aqui esta pessoa que está presa numa caixa 294 00:15:47,001 --> 00:15:49,471 "e tem um horizonte tão grande". 295 00:15:50,181 --> 00:15:54,032 Ela ajudou-nos a todos a sair da nossa caixa 296 00:15:54,692 --> 00:15:57,700 para um novo espaço de gratidão e esperança. 297 00:15:58,020 --> 00:16:00,237 Agora, por favor, vejam este vídeo. 298 00:16:00,642 --> 00:16:01,642 (Vídeo) 299 00:16:01,727 --> 00:16:03,571 (Música) 300 00:16:05,091 --> 00:16:06,995 [Com uma só voz] 301 00:16:06,995 --> 00:16:08,761 [Desbloqueando Potenciais] 302 00:16:08,791 --> 00:16:10,434 [Celebrando a Diversidade] 303 00:16:10,444 --> 00:16:12,018 [Criando Empregos] 304 00:16:12,068 --> 00:16:14,169 É incrível o que pode acontecer 305 00:16:14,179 --> 00:16:16,934 quando nos reunimos semanalmente 306 00:16:17,714 --> 00:16:20,362 com pessoas que são muito diversas. 307 00:16:20,362 --> 00:16:21,581 (Coro) 308 00:16:38,176 --> 00:16:39,176 (Fim do coro) 309 00:16:39,831 --> 00:16:42,818 Eu entrei neste coro logo que emigrei da Índia. 310 00:16:43,178 --> 00:16:45,928 Eu senti que encontrei uma nova família na Austrália. 311 00:16:46,118 --> 00:16:47,949 Esta experiência interativa 312 00:16:47,999 --> 00:16:50,246 elevou o meu canto a um nível diferente. 313 00:16:50,286 --> 00:16:53,280 O coro tem sido a coisa mais maravilhosa da minha carreira. 314 00:16:53,370 --> 00:16:55,735 A pedido de um membro do coro 315 00:16:55,785 --> 00:17:00,800 candidatei-me e, felizmente, consegui o emprego. 316 00:17:01,230 --> 00:17:03,909 Vocês sabem, como dizemos, o anjo estava atrás de mim. 317 00:17:04,029 --> 00:17:05,748 Eles eram os meus anjos. 318 00:17:05,818 --> 00:17:09,269 Eu persisti e consegui o emprego no banco ANZ 319 00:17:10,009 --> 00:17:12,879 Estamos a reunir-nos semanalmente nestes programas. 320 00:17:13,499 --> 00:17:16,238 Cada uma destas pessoas experimenta 321 00:17:16,408 --> 00:17:19,939 um novo amor próprio, esperança e amizade. 322 00:17:20,079 --> 00:17:22,902 Nós conhecemo-nos no coro, na semana passada 323 00:17:22,942 --> 00:17:26,144 e esta é a segunda vez uma com a outra. 324 00:17:26,634 --> 00:17:31,268 Sinto-me muito surpreendida e muito agradecida 325 00:17:31,418 --> 00:17:34,123 por ter encontrado uma amiga tão boa. 326 00:17:34,293 --> 00:17:38,285 Este é o motivo mais importante para eu continuar a vir. 327 00:17:38,635 --> 00:17:43,729 Beth: É por isso que eu tenho amigos porque não posso fazer nada sozinha. 328 00:17:44,099 --> 00:17:48,577 Não posso alimentar-me é por isso que temos amigos. 329 00:17:48,877 --> 00:17:50,180 (Canto) 330 00:18:07,110 --> 00:18:08,580 (Fim do canto) 331 00:18:08,900 --> 00:18:13,013 Beth: Aqui, posso ser quem eu quero, para além da minha deficiência. 332 00:18:13,063 --> 00:18:14,796 Eu poderia ser... 333 00:18:14,866 --> 00:18:18,413 Ninguém me vê como uma criança. Veem-me como uma pessoa. 334 00:18:18,483 --> 00:18:22,200 Mulher: Um ponto alto no ano 2011, para além desta tarde, 335 00:18:22,250 --> 00:18:26,827 foi quando nos atuámos na inauguração do novo Hospital Infantil Real 336 00:18:26,867 --> 00:18:29,986 que foi aberto por Sua Majestade, a Rainha. 337 00:18:30,326 --> 00:18:34,993 Este "Melbourne Canta" não é apenas um grupo, é uma família. 338 00:18:35,013 --> 00:18:38,558 uma família de cantores. 339 00:18:38,968 --> 00:18:42,698 Você quer sorrir? Quer ser feliz? Venha comigo. 340 00:18:42,748 --> 00:18:43,944 (Canto) 341 00:18:52,049 --> 00:18:53,049 (Fim do canto) 342 00:18:53,364 --> 00:18:56,433 (Aplausos) 343 00:19:00,153 --> 00:19:01,783 (Fim do vídeo) 344 00:19:01,888 --> 00:19:04,898 (Aplausos) 345 00:19:06,333 --> 00:19:08,121 TJ: Não sentem arrepios? 346 00:19:08,121 --> 00:19:10,052 Vocês querem juntar-se a nós? 347 00:19:10,052 --> 00:19:12,709 Vocês sabem, diz-se que passamos pela nossa vida 348 00:19:12,749 --> 00:19:16,271 sem tocar grande parte da nossa música. 349 00:19:16,411 --> 00:19:19,649 Imaginem se pudéssemos desbloquear um pouco mais 350 00:19:19,679 --> 00:19:22,445 o potencial criativo do nosso cérebro. 351 00:19:23,415 --> 00:19:25,445 Como Mark Twain disse: 352 00:19:25,555 --> 00:19:28,080 "Cantem como se ninguém estivesse a ouvir. 353 00:19:28,190 --> 00:19:31,022 "Amem como se nunca tivessem sido magoados. 354 00:19:31,252 --> 00:19:33,918 "Dancem como se ninguém esteja a olhar. 355 00:19:33,968 --> 00:19:37,047 "E vivam como se fosse o paraíso na terra". 356 00:19:37,497 --> 00:19:41,276 Estamos literalmente a mudar o mundo, uma voz de cada vez. 357 00:19:41,606 --> 00:19:42,766 Obrigada. 358 00:19:42,826 --> 00:19:46,045 (Aplausos)