0:00:07.610,0:00:10.499 ♪ Ja pjevam na kiši ♪ 0:00:10.500,0:00:13.225 ♪ Samo pjevam na kiši ♪ 0:00:13.226,0:00:16.082 ♪ Kakav predivan osjećaj ♪ 0:00:16.084,0:00:19.539 ♪ Ponovno sam sretna ♪ 0:00:19.540,0:00:22.819 Bilo je vrijeme kad smo svi pjevali. 0:00:22.820,0:00:26.481 Sjedili smo oko logorske vatre,[br]u crkvi i u školi. 0:00:26.482,0:00:29.142 Pjevali smo svoje priče i svoje snove. 0:00:29.143,0:00:32.342 Pjevali smo sami i pjevali smo zajedno. 0:00:32.343,0:00:36.008 Danas mali broj nas pjeva. 0:00:36.009,0:00:38.459 Vjerujemo da ne možemo,[br]jer nam je u nekom trenutku 0:00:38.460,0:00:41.945 netko rekao da zašutimo, 0:00:41.946,0:00:46.061 ili se neki od nas uspoređuju[br]sa svojim slavnim idolima. 0:00:46.062,0:00:48.119 Imam pitanje, pa podignite ruke: 0:00:48.120,0:00:51.298 "Kome su od vas u publici[br]roditelji, učitelji, 0:00:51.299,0:00:55.374 djeca, partner, ili netko drugi,[br]rekli da ne znate pjevati?" 0:00:55.375,0:00:58.771 Ruke gore, molim. Ruke odmah gore. 0:00:58.772,0:01:01.999 OK, to je dakle 85% vas, 0:01:02.000,0:01:07.039 oko 85% ljudi kojima je bilo rečeno[br]da ne znaju pjevati. 0:01:07.040,0:01:10.732 Kad mi je bilo 14,[br]strašno sam željela učiti pjevati. 0:01:10.733,0:01:13.656 Moja je najbolja prijateljica[br]počela učiti pjevati. 0:01:13.657,0:01:17.826 I tako sam jedne večeri otišla njenoj kući[br]i pitala, "Hoćeš li me naučiti tu pjesmu?" 0:01:17.827,0:01:22.287 I tako smo otpjevali tu pjesmu[br]nekoliko puta i na kraju je rekla, 0:01:22.293,0:01:25.878 "Dobro, ja ću svirati piano,[br]a ti ćeš sad sama pjevati." 0:01:25.879,0:01:29.098 I tako je ona svirala, a ja pjevala[br]i na kraju je rekla: 0:01:29.099,0:01:33.291 "Tania, mislim da se[br]ne trebaš zamarati satovima pjevanja. 0:01:33.292,0:01:35.147 Nisi dovoljno dobra." 0:01:35.148,0:01:37.308 Kao 14-godišnjakinja,[br]ja sam joj povjerovala, 0:01:37.309,0:01:40.666 kao što su vjerojatno mnogi od vas[br]vjerovali kad su vam to rekli. 0:01:40.667,0:01:44.654 I tako sam slijedeće godine[br]u školskom mjuziklu pjevala iza pozornice. 0:01:44.655,0:01:50.138 Konačno, kao maturantica,[br]otišla sam na audiciju zbora Oklahoma. 0:01:50.139,0:01:54.099 I na moje zaprepaštenje,[br]dobila sam glavnu ulogu, 0:01:54.100,0:01:56.742 a moja prijateljica[br]nije primljena u taj zbor. 0:01:56.743,0:01:58.408 I sve od tada, 0:01:58.409,0:02:03.252 pjevanje je bila moja životna strast,[br]radost i inspiracija. 0:02:04.272,0:02:09.231 Naši su glasovi ušutkani,[br]i to nam ne nosi nikakvo dobro. 0:02:10.175,0:02:14.339 Postoji tabu o govorenju[br]ili pjevanju u javnosti, 0:02:14.340,0:02:17.715 mislimo da će nas ljudi[br]osuđivati ili ismijati. 0:02:17.716,0:02:21.300 A opet, svima nam je dat glas[br]da ga podesimo 0:02:22.250,0:02:24.159 i da se izrazimo. 0:02:24.160,0:02:26.690 Pa nemojmo više sjediti u tišini. 0:02:26.691,0:02:29.972 Želim da se uspravite u svojim sjedalima. 0:02:29.973,0:02:32.591 Počet ćemo s ovom trećinom dvorane 0:02:32.592,0:02:34.390 pa samo procijenite koja ste trećina 0:02:34.391,0:02:36.363 i svi ćemo zapjevati ovu notu. 0:02:36.364,0:02:39.815 Samo zapamtite, oslobodite se[br]svojih ograničavajućih uvjerenja, 0:02:39.816,0:02:42.836 i nitko ne sluša vaš pojedinačni glas. 0:02:42.837,0:02:44.237 Dakle, idemo. 0:02:44.262,0:02:47.882 Pjevat ćemo ♪ ahh! ♪[br]svi, udah. 0:02:47.907,0:02:50.181 Tania de Jong AM: ♪ Ahh! ♪[br](Publika) ♪ Ahh! ♪ 0:02:50.182,0:02:53.720 Sredina: ♪ ahh! ♪[br]Udah. 0:02:53.721,0:02:56.209 TJ: ♪ Ahh! ♪ Odlično![br](Publika) ♪ Ahh! ♪ 0:02:56.210,0:03:02.629 I sad visoki ♪ ahh! ♪[br](Publika) ♪ Ahh! ♪ 0:03:02.850,0:03:04.523 OK, sad ćemo zajedno. 0:03:04.524,0:03:07.736 Započnite i zadržite, izdišite istu notu. 0:03:07.737,0:03:10.800 Kad ovo radim, to znači "crescendo,"[br]ovo znači "decrescendo." 0:03:10.801,0:03:14.020 Udah i idemo,[br]♪ ahh ♪, zadržite! 0:03:14.021,0:03:15.280 (Publika) ♪ Ahh! ♪ 0:03:15.281,0:03:17.331 TJ: ♪ Ahh ♪, 0:03:17.332,0:03:22.152 (Publika) ♪ Ahh! ♪[br]TJ: ♪ Ahh ♪, 0:03:23.242,0:03:25.850 TJ: ♪ ahh ♪, 0:03:25.851,0:03:27.049 Kako se osjećate?[br] 0:03:27.050,0:03:29.751 (Publika) Whoo![br]TJ: Whoo! OK! 0:03:29.752,0:03:32.479 I, je li vam mozak živnuo? 0:03:32.480,0:03:35.465 Jer jedna od sjajnih stvari oko pjevanja 0:03:35.466,0:03:38.759 je da vas stvarno spaja [br]s desnom stranom vašeg mozga. 0:03:38.760,0:03:41.410 Desna hemisfera našeg mozga je odgovorna 0:03:41.411,0:03:45.198 za intuiciju, imaginaciju[br]i naše kreativne funkcije. 0:03:45.199,0:03:49.221 Povezuje nas sa svijetom[br]mogućnosti i svega što jest. 0:03:49.222,0:03:52.321 Mozak je poput baterije;[br]desna strana je puni, 0:03:52.322,0:03:55.691 a lijeva strana koristi[br]tu energiju i prazni je. 0:03:55.692,0:04:00.359 Cilj nam je, dakle, da držimo našu[br]mentalnu bateriju napunjenom. 0:04:00.360,0:04:03.185 Međutim, živimo u svijetu gdje[br]smo stalno okruženi 0:04:03.186,0:04:07.539 s toliko mnogo informacija [br]koje treba obraditi i analizirati. 0:04:08.400,0:04:11.114 Više razgovaramo s kutijama i ekranima 0:04:11.115,0:04:13.402 nego jedni s drugima. 0:04:13.403,0:04:16.064 Pa tako postaje iznimno važno 0:04:16.065,0:04:19.491 njegovati osobine ljudskih bića 0:04:19.492,0:04:22.413 koje nas razlikuju od strojeva: 0:04:22.414,0:04:25.528 ljubav, suosjećanje, ljubaznost, 0:04:25.529,0:04:28.643 odlučnost, volja. 0:04:28.644,0:04:31.759 Imam teoriju okvira. 0:04:31.760,0:04:36.262 Kao novorođenče ležimo u okviru, 0:04:36.263,0:04:38.327 a onda idemo doma i živimo u kući, 0:04:38.328,0:04:40.787 i ako je crtamo, liči na okvir. 0:04:40.788,0:04:43.949 A onda idemo u školu i često[br]nas uče da razmišljamo u okvirima. 0:04:43.950,0:04:47.165 Odemo u samoposlugu[br]i izađemo s mnoštvom kutijica. 0:04:47.166,0:04:48.696 A onda odemo na posao 0:04:48.697,0:04:51.393 i u džepu imamo kutiju,[br]naš mobilni telefon, 0:04:51.394,0:04:54.473 imamo ekran pred nama,[br]a to je okvir našeg računala. 0:04:54.474,0:04:57.060 I puno puta moramo[br]upisati križić u kućicu. 0:04:57.061,0:04:59.233 A kad odlazimo s ovog svijeta, pogađate, 0:04:59.234,0:05:02.308 odlazimo u ... Točno. 0:05:02.309,0:05:05.179 Vjerujem, dakle, da se život stvarno događa 0:05:05.180,0:05:08.263 i da se naš kreativni potencijal[br]oslobađa između okvira [kutija], 0:05:08.264,0:05:10.847 gdje naš um može lutati, 0:05:10.848,0:05:14.901 u prostoru gdje se povezujemo[br]u prisne odnose s drugima, 0:05:14.902,0:05:17.791 kad odemo u prirodu, 0:05:17.792,0:05:21.356 i kad provodimo aktivnosti[br]poput meditacije. 0:05:21.357,0:05:24.767 No znate li za najbolju aktivnost[br]da izađete izvan okvira? 0:05:24.768,0:05:26.701 To je, naravno, pjevanje. 0:05:26.702,0:05:30.917 Jer neuroznanost pjevanja[br]pokazuje da kad pjevamo, 0:05:30.918,0:05:35.211 naši se neuroprijenosnici povezuju[br]na nove i različite načine, 0:05:35.212,0:05:38.532 čime se aktivira desni [br]sljepoočni režanj našeg mozga 0:05:38.533,0:05:42.104 i oslobađaju endorfini[br]koji nas čine pametnijima, 0:05:42.105,0:05:45.603 zdravijima, sretnijima i kreativnijima. 0:05:45.604,0:05:47.868 A znate li što je pri tom stvarno sjajno? 0:05:47.869,0:05:52.431 Kad to radimo s drugim ljudima,[br]učinak se pojačava. 0:05:52.432,0:05:56.711 Novije istraživanje mjerilo je[br]razinu oksitocina, 0:05:56.712,0:06:00.089 hormona odgovornog[br]za zadovoljstvo, ljubav i prisnost 0:06:00.090,0:06:04.054 u grupi ljudi prije i nakon[br]zajedničkog pjevanja, 0:06:04.055,0:06:08.479 i razina je bitno porasla[br]nakon zajedničkog pjevanja. 0:06:08.480,0:06:11.391 Daljnje međunarodno istraživanje 0:06:11.392,0:06:16.438 pokazuje prednosti pjevanja,[br]učenja jezika i drugih vještina, 0:06:16.439,0:06:21.635 u liječenju moždanog udara,[br]poremećaja govora i depresije. 0:06:21.636,0:06:24.624 A kad pjevamo zajedno[br]kao maloprije, višeglasno, 0:06:24.625,0:06:27.143 ne samo da nas prođu srsi i žmarci, 0:06:27.144,0:06:29.795 u zajedničkom crescendu[br]i u zajedničkom disanju, 0:06:29.796,0:06:32.503 već isto tako, kako je [br]novije istraživanje pokazalo, 0:06:32.504,0:06:35.071 naša srca počinju kucati istim ritmom. 0:06:35.072,0:06:37.639 Mislim, to je sjajan stimulans. 0:06:37.640,0:06:41.853 Besplatan, svima dostupan, svi imamo glas. 0:06:41.854,0:06:47.300 Druge teorije razmatraju da je naš mozak[br]koji se razvio uz glazbu i pjevanje 0:06:47.301,0:06:49.138 razvio naš mehanizam preživljavanja. 0:06:49.139,0:06:52.135 Dakle, prije nego što su[br]postojale vlade i narodi, 0:06:52.136,0:06:57.030 grupe i plemena su pjevali i plesali[br]da stvore odanost, 0:06:57.031,0:07:01.062 prenesu vitalne informacije[br]i odbiju neprijatelje. 0:07:01.063,0:07:04.612 Doslovno, preživjeli su oni[br]koji su dobro pjevali. 0:07:04.613,0:07:09.572 Isto kao i s pjevanjem,[br]mnogo ljudi misli da nisu kreativni. 0:07:09.573,0:07:12.351 Surađujem s mnogo kompanija[br]i vrhunskih timova 0:07:12.352,0:07:16.514 na stvaranju i oslobađanju[br]kreativnosti i inovacije. 0:07:16.515,0:07:20.834 I zapanjuje koliko mnogo lidera[br]kaže, "Ali ja nisam kreativan." 0:07:20.835,0:07:25.139 No odnedavno, neki futuristi[br]tvrde da je kreativnost postala 0:07:25.140,0:07:29.191 najugroženija vrsta 21. stoljeća. 0:07:29.192,0:07:34.570 Imamo širokopojasnu kulturu ali ne i[br]kreativno razmišljanje da je ispunimo. 0:07:35.680,0:07:41.328 A novije IBM-ovo globalno[br]ispitivanje 1500 direktora 0:07:41.329,0:07:46.350 pokazuje da u sve složenijem[br]i nesigurnijem globalnom okruženju 0:07:46.351,0:07:50.632 najvažnija osobina liderstva[br]je kreativnost. 0:07:51.462,0:07:53.235 Steve Jobs je rekao 0:07:53.236,0:07:57.709 da se kod kreativnosti [br]samo radi o povezivanju stvari. 0:07:57.710,0:08:00.824 A ja bih sugerirala da te stvari mogu biti 0:08:00.825,0:08:05.112 sva dosadašnja iskustva u vašem životu. 0:08:06.255,0:08:09.371 Tako, što je šire i bogatije[br]vaše iskustvo, 0:08:09.372,0:08:12.934 to ćete više alata [br]imati u svojoj kreativnoj kutiji 0:08:12.935,0:08:15.956 za vrijeme kad ćete trebati[br]biti kreativni. 0:08:15.957,0:08:19.606 Smatram da je najbolji način[br]da budete kreativni 0:08:19.607,0:08:23.333 ono što volim zvati[br]pozitivne ljudske kolizije. 0:08:23.334,0:08:26.757 To je redovito povezivanje s ljudima[br] 0:08:26.758,0:08:30.035 koji su stvarno drugačiji od vas. 0:08:30.036,0:08:34.793 Znate, najveći dio života provodimo[br]pričajući sa, oblačeći se poput, 0:08:34.794,0:08:39.043 osjećajući se sigurno i podržavajući[br]one koji su stvarno poput nas. 0:08:39.044,0:08:41.510 Zbog njih imamo dobro mišljenje o sebi. 0:08:41.510,0:08:44.824 No mislim da najveći dobitak[br]kao ljudska bića 0:08:44.825,0:08:49.039 imamo kad se povezujemo[br]s ljudima koji su stvarno drugačiji, 0:08:49.040,0:08:51.523 koji propituju nas[br]i naš način razmišljanja, 0:08:51.524,0:08:54.745 koji nas izvlače iz naše sigurne zone.[br] 0:08:55.915,0:08:59.999 Kad se povežemo s onima[br]za koje osjećamo kreativnu abraziju, 0:09:00.000,0:09:04.695 upravo u onom trenutku[br]kad se s nekim ne slažemo, 0:09:04.696,0:09:09.216 može zaiskriti kreativnost i inovacija. 0:09:09.217,0:09:12.041 Pa sam pomislila da bi stvarno bilo sjajno 0:09:12.042,0:09:15.659 započeti socijalni pothvat,[br]pokret, ako hoćete, 0:09:15.660,0:09:20.191 gdje bismo mogli spojiti[br]snagu pozitivnih ljudskih kolizija 0:09:20.192,0:09:23.643 s neuroznanošću pjevanja. 0:09:23.644,0:09:27.763 Pred 5 godina pokrenula sam dobrotvorno [br]društvo "Creativity Australia," 0:09:27.764,0:09:31.378 i imamo program nazvan "Jednim glasom". 0:09:31.379,0:09:37.387 Svaki tjedan namjerno okupljamo[br]najrazličitije moguće ljude. 0:09:37.388,0:09:41.670 Okupljamo direktore, liječnike,[br]odvjetnike, bake i studente, 0:09:41.671,0:09:44.200 ljude s depresijom i invaliditetom, 0:09:44.201,0:09:46.363 imigrante i nezaposlene,[br] 0:09:46.364,0:09:51.047 u dobi od 9 do 90, svih vjera[br]i svakovrsnog porijekla. 0:09:51.048,0:09:54.520 Većina dolazi s riječima,[br]"Ali ja ne znam pjevati." 0:09:55.262,0:10:00.431 Mi im pomažemo ne samo da nađu[br]svoj glas, svoj pjevački glas, 0:10:00.432,0:10:04.808 već i njihov glas u životu,[br]njihov smisao i svrhu. 0:10:04.809,0:10:10.646 Na zboru svaki tjedan pjevamo,[br]ali dijelimo i večeru. 0:10:10.647,0:10:15.472 Dijelimo naše nade, naše snove i izazove. 0:10:15.473,0:10:20.212 Stvarno inovativni dio našeg programa[br]nazvan je "Lista želja". 0:10:20.213,0:10:25.867 Bilo tko iz zbora može zamoliti[br]neku želju od bilo kog drugog, 0:10:25.868,0:10:31.450 pa tako ljudi zamole stvari poput:[br]"Volio bih pomoć oko mojeg životopisa," 0:10:31.451,0:10:35.018 "Rado bih našla posao,"[br]"Volio bih društvo dok pješačim do kuće," 0:10:35.019,0:10:37.332 "Rado bih našla prijatelja[br]ili prijateljicu," 0:10:37.333,0:10:40.531 "Volio bih besplatne satove gitare." 0:10:40.532,0:10:43.727 Jer svi su tako dobro raspoloženi 0:10:43.728,0:10:48.237 zbog onih divnih endorfina[br]i osjećaja daleko veće kreativnosti, 0:10:48.238,0:10:52.672 doslovno smo ispunili[br]većinu njihovih želja. 0:10:52.673,0:10:55.529 Stvorili smo stotinjak radnih mjesta, 0:10:55.530,0:10:58.953 radno iskustvo i mogućnosti mentorstva. 0:10:58.954,0:11:02.167 Ljudima smo omogućili zdravstvene usluge, 0:11:02.168,0:11:04.892 čak smo i sklopili jedan brak. 0:11:04.893,0:11:10.512 I ljudima smo pružili[br]nevjerojatnu nadu, radost i inspiraciju. 0:11:10.513,0:11:13.336 Jedan zbor, "Melbourne Sings [Choir]"[br]sad je prerastao 0:11:13.337,0:11:17.824 u 15 zborova u cijeloj državi Victoria[br]i Sydneyu, a započeo je u Brisbaneu. 0:11:17.825,0:11:21.505 A primamo upite [br]iz cijele Australije i drugih zemalja 0:11:21.506,0:11:24.571 o našem jedinstvenom modelu[br]"Jednim glasom". 0:11:24.572,0:11:26.928 Prije no što vam prikažem kratki video, 0:11:26.929,0:11:30.079 željela bih ispričati dvije priče. 0:11:30.080,0:11:33.979 Ovo na ekranu je Natalie.[br]Natalie je iz Kameruna. 0:11:33.980,0:11:38.343 Došla je u Australiju prije[br]nekoliko godina i pridružila se zboru. 0:11:38.344,0:11:39.956 Sestra joj je bila masakrirana, 0:11:39.957,0:11:43.841 a ona sad podiže[br]svoje dvoje djece i sestrino dijete. 0:11:45.111,0:11:48.394 Godinama je tražila posao računovođe, 0:11:48.395,0:11:50.156 a onda je došla u zbor. 0:11:50.157,0:11:52.889 Kad je drugi put došla[br]na zbor, plakala je. 0:11:52.890,0:11:56.027 Pitali smo, "Što ne valja?"[br]Rekla je, "Idem na intervju za posao." 0:11:56.028,0:11:57.573 Rekla sam, "To je sjajno."[br] 0:11:57.574,0:11:59.867 A ona, "Ne. Ne mislim[br]da mogu dobiti taj posao." 0:11:59.868,0:12:04.846 Doživjela je toliko mnogo diskriminacije[br]da uopće nije vjerovala u sebe. 0:12:04.847,0:12:09.344 Odigrali smo joj probne intervjue,[br]no najvažnije, pružili smo joj ljubav. 0:12:09.345,0:12:12.201 I jedan dio nje se počeo vraćati. 0:12:12.202,0:12:14.514 I dva tjedna kasnije vratila se u zbor 0:12:14.515,0:12:17.659 zračeći od sreće,[br]dobila je posao u pozivnom centru; 0:12:17.660,0:12:18.949 ne kao računovođa, 0:12:18.950,0:12:23.238 ali je silno željela imati posao[br]da doprinese svojoj novoj domovini. 0:12:23.239,0:12:26.285 Dva tjedna kasnije,[br]zbor su počeli pozivati 0:12:26.286,0:12:28.411 na različita događanja i konferencije, 0:12:28.412,0:12:33.175 i učili smo svakoga od njih podijeliti[br]svoju priču i što mu zbor znači. 0:12:33.176,0:12:37.614 A zbor bi pjevao, i neminovno,[br]publika bi ustala i klicala, 0:12:37.615,0:12:40.003 i odrasli ljudi bi doslovno plakali. 0:12:40.004,0:12:41.360 Bilo je stvarno moćno. 0:12:41.361,0:12:43.875 Nekoliko tjedana kasnije[br]u e-mailu mi piše: 0:12:43.876,0:12:45.979 "Tania, ne mogu više dolaziti na zbor. 0:12:45.980,0:12:48.868 Moje radno vrijeme je pomaknuto[br]s 9 do 5 na 9 do 7'30," 0:12:48.869,0:12:51.426 a ja odgovaram:[br]"A tko će tvojoj djeci dati jesti? 0:12:51.427,0:12:54.009 Da razgovaramo sa šefom?[br]Možeš li s njime razgovarati?" 0:12:54.010,0:12:56.918 A ona će: "Ne. On nikad ne razgovara[br]ni s kim od imigranata." 0:12:56.919,0:12:59.039 Dakle, sudbina se umiješala. 0:12:59.040,0:13:03.202 Zamoljena sam održati uvodni govor[br]na važnoj poslovnoj konferenciji, 0:13:03.203,0:13:05.942 a tema konferencije je bila različitost. 0:13:05.942,0:13:07.314 I rekla sam organizatorici: 0:13:07.314,0:13:10.829 "Imam nevjerojatan zbor različitosti[br]nazvan 'Melbourne Sings [Choir].' 0:13:10.830,0:13:13.954 Mislite li da bi mogli nastupiti[br]na početku večere?" 0:13:13.955,0:13:17.716 I rekla je OK, pogledala online[br]i uplatila donaciju za zbor. 0:13:17.717,0:13:20.227 Izveli su tri pjesme, ispričali tri priče, 0:13:20.228,0:13:21.944 a na kraju svake pjesme,[br] 0:13:21.945,0:13:25.390 publika se spontano ustala [br]i klicala i svi su plakali. 0:13:25.391,0:13:28.706 Na kraju treće pjesme,[br]ova žena trči na pozornicu 0:13:28.707,0:13:30.647 i kaže: "Mogu li dobiti mikrofon?" 0:13:30.648,0:13:32.471 OK. Suze joj cure niz lice.[br] 0:13:32.472,0:13:35.873 I ona se popne i kaže:[br]"Ime mi je Catherine 0:13:35.874,0:13:40.423 i ja sam generalna direktorica[br]ANZ Privatne Banke - 0:13:41.573,0:13:46.292 Jesam li spomenula da je intervju [br]za Natalienin posao bio za ANZ Banku? 0:13:46.293,0:13:48.583 Ne? To je prilično važna informacija. 0:13:50.173,0:13:53.993 Kako bilo, dogodilo se sljedeće.[br]Catherine se popela i rekla: 0:13:53.994,0:13:57.219 "Znate, ovaj model[br]socijalne uključenosti je tako impresivan. 0:13:57.220,0:14:00.206 Slušamo li zaista glasove različitosti 0:14:00.207,0:14:03.259 u našim zajednicama i organizacijama?" 0:14:03.260,0:14:06.535 Uzela sam mikrofon i rekla, [br]"Pa, puno Vam hvala, Catherine. 0:14:06.536,0:14:09.703 Tu se samo radi o izgradnji[br]mostova razumijevanja, 0:14:09.704,0:14:12.255 a ne zidova i okvira između nas. 0:14:12.256,0:14:14.983 No zamolila bih Vas za malu uslugu. 0:14:14.984,0:14:19.179 Bez obaveze, kao da nije[br]na stotine ljudi u dvorani. 0:14:19.180,0:14:22.701 Mislite li da biste mogli pomoći [br]Natalie ovdje, iz Kameruna, 0:14:22.702,0:14:24.939 oko njenog radnog vremena u ANZ Banci?" 0:14:24.940,0:14:26.237 (Smijeh)[br] 0:14:26.238,0:14:30.057 Pružila je Nathalie svoju posjetnicu[br]- cijela publika je klicala - 0:14:30.058,0:14:32.170 i sljedećeg utorka pojavi se Nathalie 0:14:32.171,0:14:34.800 u Sofitelu hotelu[br]gdje održavamo "Melbourne Sings." 0:14:34.801,0:14:38.164 Bili smo ushićeni što je vidimo[br]i pitali smo, "Nathalie, što je?" 0:14:38.165,0:14:40.420 Rekla je: "Ne znam što se događa, Tania, 0:14:40.421,0:14:43.365 ali svaki dan moj šef[br]dolazi do mog stola i pita 0:14:43.366,0:14:46.033 kako sam i imam li kakvih problema." 0:14:46.034,0:14:47.423 (Smijeh) 0:14:49.343,0:14:53.325 Catherine joj je pomagala[br]oko njenog životopisa; 0:14:53.325,0:14:55.715 Natalie se javljala za svaki[br]računovodstveni posao 0:14:55.716,0:14:57.908 i stvarno je počela vjerovati u sebe, 0:14:57.909,0:14:59.953 i konačno je dobila računovodstveni posao. 0:14:59.954,0:15:02.242 Dakle, ovo je Beth. 0:15:02.243,0:15:04.103 Beth ima cerebralnu paralizu. 0:15:04.104,0:15:07.828 Pridružila se našem zboru[br]"Melbourne Sings" prije oko pet godina. 0:15:07.829,0:15:10.312 Beth mi je promijenila život. 0:15:10.312,0:15:14.851 Svaki tjedan kad Beth dođe na zbor,[br]to joj je vrhunac čitavog tjedna. 0:15:14.852,0:15:17.319 Nakon nekoliko tjedana rekla je[br]mami i njegovatelju: 0:15:17.320,0:15:20.063 "Ovo će biti moja nezavisna aktivnost." 0:15:20.064,0:15:22.824 Dolazi posebnim prijevozom, mi je hranimo, 0:15:22.825,0:15:28.581 a ona zna tekst svake pjesme napamet. 0:15:28.581,0:15:32.319 I svaki tjedan idem na zbor,[br]nadajući se da će i Beth biti tamo. 0:15:32.320,0:15:35.175 Jer mogu imati stvarno mrzovoljan utorak, 0:15:35.176,0:15:39.031 no čim vidim Beth kažem, "Oh, moj Bože," 0:15:39.032,0:15:40.481 uštipnem se, 0:15:40.482,0:15:43.241 "Tania, tvoji problemi[br]su apsolutno nikakvi. 0:15:43.242,0:15:47.211 Tu je osoba koja je,[br]po svim pravilima, zatočena u okviru 0:15:47.212,0:15:49.500 a njen je horizont tako velik." 0:15:50.460,0:15:54.687 I ona nam je svima pomogla [br]da iskoračimo iz svojih okvira 0:15:54.688,0:15:57.811 u novi prostor zahvalnosti i nade. 0:15:57.812,0:15:59.825 Molim, pogledajte ovaj video. 0:15:59.826,0:16:01.201 (Glazba) 0:16:05.220,0:16:06.703 [Jednim glasom] 0:16:06.704,0:16:08.068 [Oslobađanje potencijala] 0:16:08.069,0:16:10.089 [Slavljenje različitosti] 0:16:10.090,0:16:12.434 [Zapošljavanje] 0:16:12.435,0:16:14.292 TJ: "Zapanjuje što se može dogoditi 0:16:14.293,0:16:17.431 kad se tjedno sastajete 0:16:17.432,0:16:20.583 s ljudima koji su vrlo različiti." 0:16:20.584,0:16:24.278 [Zbor pjeva] 0:16:39.698,0:16:43.079 Muškarac 1: "Priključio sam se [br]ovom zboru kad sam emigrirao iz Indije." 0:16:43.080,0:16:45.835 Žena 1: "Našla sam[br]novu obitelj u Australiji." 0:16:45.836,0:16:47.410 Muškarac 2: "To praktično iskustvo 0:16:47.411,0:16:50.335 dovelo je moje pjevanje[br]do drugačije razine." 0:16:50.336,0:16:53.860 Muškarac 3: "Zbor je jednostavno bio[br]najsjajnija stvar za moju karijeru." 0:16:53.861,0:16:56.769 Žena 2: "Na inicijativu člana zbora 0:16:56.770,0:17:01.378 prijavila sam se i, srećom, dobila posao." 0:17:01.379,0:17:04.239 Žena 3: "Znate, kako kažemo,[br]anđeo je stajao iza mene. 0:17:04.240,0:17:06.009 To su bili moji anđeli. 0:17:06.009,0:17:10.358 Prošla sam proceduru[br]i dobila posao u ANZ Banci." 0:17:10.359,0:17:13.539 TJ: "U tim se programima sastajemo tjedno. 0:17:13.540,0:17:16.402 Svatko od ovih ljudi osjeća 0:17:16.402,0:17:19.804 novo samopoštovanje, nadu, prijateljstvo." 0:17:19.804,0:17:22.938 Žena 4: "Zapravo, srele smo se[br]na zboru prošli tjedan 0:17:22.939,0:17:26.453 i sad se drugi put vidimo. 0:17:26.454,0:17:31.315 I vrlo sam iznenađena i vrlo zahvalna 0:17:31.316,0:17:33.899 da mogu sresti tako dobru prijateljicu. 0:17:33.900,0:17:38.517 To mi je najvažniji razlog[br]zašto i dalje dolazim." 0:17:38.518,0:17:42.940 Beth: "Stekla sam prijatelje[br]jer ništa ne mogu sama učiniti. 0:17:44.230,0:17:48.873 Ne mogu jesti sama...[br]zato imaš prijatelje." 0:17:48.874,0:17:50.286 (Zbor pjeva) 0:18:08.858,0:18:13.403 Beth: "Ovdje mogu biti kakva želim,[br]neovisno o mom ograničenju. 0:18:13.404,0:18:14.710 Mogu biti... 0:18:14.711,0:18:18.457 Nitko ne gleda moja kolica.[br]Vide mene, kao osobu." 0:18:18.458,0:18:22.816 Žena 5: "Najljepše u 2011. godini[br]osim, naravno, ovog poslijepodneva, 0:18:22.817,0:18:27.353 bio je nastup na ceremoniji otvaranja[br]Nove kraljevske dječje bolnice 0:18:27.354,0:18:30.308 koju je otvorilo Njeno[br]Veličanstvo Kraljica." 0:18:30.309,0:18:34.088 Muškarac 4: "Ovaj zbor[br]'Melbourne Sings' je grupa, 0:18:34.089,0:18:39.284 i ne samo grupa, već obitelj pjevača." 0:18:39.285,0:18:42.903 Žena 3: "[Želite li se smiješiti?][br]Želite li biti sretni? Pođite sa mnom." 0:18:42.904,0:18:44.241 (Zbor pjeva) 0:18:52.782,0:18:54.082 (Pljesak) 0:19:05.930,0:19:08.099 TJ: Ne prolaze li vas žmarci od ovog? 0:19:08.100,0:19:09.961 Hoćete li nam se svi pridružiti? 0:19:09.962,0:19:11.539 Znate, kaže se 0:19:11.540,0:19:16.465 da proživimo svoje živote[br]a da je veći dio naše glazbe neodsviran. 0:19:16.466,0:19:19.515 Kako bi bilo kad bismo oslobodili[br]makar još malo 0:19:19.516,0:19:22.890 kreativnog potencijala vašeg mozga. 0:19:23.680,0:19:25.732 Kao što je rekao Mark Twain: 0:19:25.733,0:19:28.328 "Pjevaj kao da te nitko ne sluša, 0:19:28.329,0:19:31.607 voli kao da nikad nisi bio povrijeđen, 0:19:31.608,0:19:33.706 pleši kao da te nitko ne gleda 0:19:33.707,0:19:37.052 i živi kao da je raj na zemlji." 0:19:37.812,0:19:41.654 Mi doslovno mijenjamo svijet,[br]glas po glas. 0:19:41.655,0:19:42.781 Zahvaljujem. 0:19:42.782,0:19:43.829 (Pljesak)