0:00:01.161,0:00:03.836 Vou sair do guião[br]e deixar Chris muito nervoso 0:00:03.836,0:00:06.444 por provocar a participação desta plateia. 0:00:06.444,0:00:09.297 Vocês estão comigo? Sim? Ótimo. 0:00:09.505,0:00:12.970 Quero que levante a mão 0:00:12.970,0:00:16.180 quem já ouviu [br]um casal heterossexual a fazer sexo. 0:00:16.188,0:00:18.820 Podem ser os vizinhos, [br]um quarto de hotel, 0:00:18.820,0:00:20.798 os vossos pais, desculpem. 0:00:20.798,0:00:22.419 Ok, quase toda a gente. 0:00:22.419,0:00:24.655 Agora levantem a mão, [br]se o homem estava a fazer 0:00:24.655,0:00:26.319 mais barulho do que a mulher. 0:00:27.745,0:00:29.832 Só vejo ali um homem... 0:00:29.832,0:00:31.977 Não vale, se foi você. 0:00:31.977,0:00:33.293 (Risos) 0:00:33.293,0:00:36.708 Ele baixou a mão. [br]E uma mulher. Ok. 0:00:36.708,0:00:38.663 Sentada ao lado do tipo barulhento. 0:00:39.158,0:00:40.408 O que é que isso nos diz? 0:00:40.408,0:00:42.168 Diz-nos que os seres humanos 0:00:42.168,0:00:43.674 fazem barulho quando fazem sexo 0:00:43.674,0:00:46.000 e, geralmente, é a mulher [br]quem faz mais barulho. 0:00:46.000,0:00:48.681 Isso é conhecido como[br]vocalização copulatória feminina, 0:00:48.681,0:00:50.373 para os que estão a tomar notas. 0:00:50.373,0:00:51.864 Eu nem sequer ia referir isto, 0:00:51.864,0:00:54.257 mas alguém me disse que Meg Ryan[br]podia estar aqui, 0:00:54.257,0:00:55.276 (Risos) 0:00:55.276,0:00:57.141 e ela é a vocalizadora copulatória 0:00:57.141,0:00:59.298 mais famosa do mundo. 0:00:59.298,0:01:01.742 Então pensei: [br]"Tenho que falar sobre isso". 0:01:01.742,0:01:04.043 Voltaremos a falar nisso depois. 0:01:04.342,0:01:06.342 Vou começar por dizer que os seres humanos 0:01:06.342,0:01:09.782 não descendem dos macacos,[br]apesar do que vocês possam ter ouvido.[br] 0:01:09.782,0:01:10.987 Nós somos macacos. 0:01:10.987,0:01:13.458 Somos mais próximos [br]do chimpanzé e do bonobo 0:01:13.458,0:01:17.470 do que o elefante africano é [br]do elefante indiano, 0:01:16.852,0:01:20.262 como Jared Diamond assinalou,[br]num dos seus últimos livros. 0:01:20.262,0:01:24.344 Temos mais afinidades[br]com os chimpanzés e os bonobos 0:01:24.344,0:01:27.497 do que os chimpanzés e os bonobos[br]com qualquer outro primata, 0:01:27.497,0:01:30.131 gorilas, orangotangos, [br]quaisquer que sejam. 0:01:30.131,0:01:33.267 Estamos extremamente próximos deles 0:01:33.267,0:01:35.622 e, como vão perceber,[br]em termos de comportamento 0:01:35.622,0:01:37.745 também temos alguma relação. 0:01:37.745,0:01:39.273 O que pergunto hoje, 0:01:39.273,0:01:42.213 a pergunta que hoje quero [br]explorar com vocês é: 0:01:42.996,0:01:46.120 Que tipo de macaco somos,[br]em termos de sexualidade? 0:01:46.912,0:01:48.721 Desde os tempos de Darwin 0:01:48.721,0:01:50.631 que vigora o que Cacilda e eu chamamos 0:01:50.631,0:01:53.387 a narrativa padrão [br]da evolução sexual humana. 0:01:53.387,0:01:55.100 Vocês sabem o que é isso, 0:01:55.100,0:01:57.530 mesmo que nunca tenham[br]lido nada sobre o assunto. 0:01:57.530,0:02:00.459 A ideia é que, fazendo parte [br]da natureza humana, 0:02:00.459,0:02:02.613 desde o início da era de nossa espécie, 0:02:02.613,0:02:07.990 os homens têm como que alugado [br]o potencial reprodutivo das mulheres, 0:02:07.990,0:02:10.437 prestando-lhes certos bens e serviços. 0:02:10.441,0:02:14.311 Genericamente, estamos a falar [br]de carne, abrigo, posição social, 0:02:14.311,0:02:16.229 proteção, coisas desse tipo. 0:02:16.725,0:02:19.251 Em troca, as mulheres oferecem fidelidade 0:02:19.251,0:02:21.738 ou, pelo menos, [br]uma promessa de fidelidade. 0:02:21.738,0:02:25.630 Isto coloca homens e mulheres[br]numa relação de oposição. 0:02:25.630,0:02:30.416 De acordo com esta visão, a guerra [br]entre os sexos está no nosso ADN. 0:02:31.677,0:02:35.692 Cacilda e eu afirmamos que não é assim. 0:02:35.692,0:02:38.264 Essa relação económica, 0:02:38.264,0:02:40.106 essa relação de oposição, 0:02:40.106,0:02:42.409 é, na verdade, um produto da agricultura 0:02:42.409,0:02:46.420 que só surgiu há 10 mil anos, no máximo. 0:02:46.420,0:02:48.331 Anatomicamente, os seres humanos atuais 0:02:48.331,0:02:51.295 existem só há cerca de 200 mil anos, 0:02:51.295,0:02:54.943 portanto, estamos a falar [br]de 5%, no máximo, 0:02:54.943,0:02:58.414 da nossa época, enquanto [br]espécie distinta moderna. 0:03:00.480,0:03:02.391 Antes da agricultura, 0:03:02.391,0:03:04.196 antes da revolução agrícola, 0:03:04.196,0:03:06.359 é importante perceber que os seres humanos 0:03:06.359,0:03:08.528 viviam em grupos de caça e colheita 0:03:08.528,0:03:12.414 que se caracterizam,[br]onde quer que se encontrem, 0:03:12.857,0:03:17.118 por um igualitarismo feroz, [br]como lhe chamam os antropólogos. 0:03:17.561,0:03:19.290 Não só partilham as coisas, 0:03:19.290,0:03:21.503 como exigem que as coisas [br]sejam partilhadas: 0:03:21.503,0:03:23.710 carne, abrigo, proteção, tudo isso 0:03:23.710,0:03:27.145 que, supostamente, eram mercadorias [br]que as mulheres trocavam 0:03:27.145,0:03:28.984 pela sua fidelidade sexual. 0:03:28.984,0:03:32.252 Acontece que tudo isso era partilhado [br]amplamente nessas sociedades. 0:03:32.252,0:03:34.554 Não estou a dizer [br]que os nossos antepassados 0:03:34.554,0:03:36.173 fossem bons selvagens, 0:03:36.173,0:03:37.980 nem que os caçadores-recoletores modernos 0:03:37.980,0:03:39.441 também sejam bons selvagens. 0:03:39.441,0:03:42.331 O que estou a dizer é que[br]essa é a forma mais simples 0:03:42.331,0:03:43.980 de reduzir o risco 0:03:43.980,0:03:45.805 num contexto de forrageio. 0:03:45.805,0:03:48.843 Não há grande discussão[br]sobre isto entre os antropólogos. 0:03:49.234,0:03:53.450 Cacilda e eu alargámos essa [br]atitude de partilha à sexualidade. 0:03:53.450,0:03:55.998 Afirmamos que a sexualidade humana 0:03:55.998,0:04:00.378 evoluiu, essencialmente, [br]até à agricultura, 0:04:00.378,0:04:03.637 como forma de estabelecer e manter 0:04:03.637,0:04:07.389 as complexas cadeias flexíveis [br]dos sistemas sociais 0:04:07.389,0:04:10.222 em que os nossos antepassados [br]eram muito bons. 0:04:10.222,0:04:13.638 É por isso que a nossa espécie [br]sobreviveu tão bem. 0:04:14.768,0:04:16.794 Isso deixa as pessoas pouco à vontade. 0:04:16.794,0:04:20.227 Portanto, é preciso fazer uma pausa[br]nestas palestras para dizer: 0:04:20.240,0:04:21.388 Oiçam bem. 0:04:21.388,0:04:23.970 Digo que os nossos [br]antepassados eram promíscuos, 0:04:23.970,0:04:26.218 mas não digo que eles[br]faziam sexo com estranhos. 0:04:26.218,0:04:28.163 Não existiam estranhos. 0:04:28.163,0:04:30.521 Num grupo caçador-recoletor, [br]não há estranhos. 0:04:30.521,0:04:32.287 As pessoas conhecem-se desde sempre. 0:04:32.573,0:04:35.789 Digo que havia algumas relações sexuais [br]que se sobrepunham, 0:04:35.789,0:04:39.930 que os nossos antepassados provavelmente[br]tinham várias relações sexuais diferentes 0:04:39.930,0:04:42.987 em qualquer momento [br]das suas vidas adultas. 0:04:42.987,0:04:45.686 Mas não digo que eles[br]faziam sexo com estranhos. 0:04:45.686,0:04:48.910 Não digo que eles não amavam[br]as pessoas com quem tinham sexo. 0:04:48.910,0:04:51.693 Não estou a dizer que [br]não havia afinidade entre o casal. 0:04:51.693,0:04:54.622 Estou apenas a dizer [br]que o sexo não era exclusivo. 0:04:54.622,0:04:58.454 Aqueles de entre nós[br]que escolheram ser monogâmicos... 0:04:58.454,0:05:00.905 Os meus pais, por exemplo, foram casados 0:05:00.905,0:05:03.318 durante 52 anos, sendo monógamos 0:05:03.318,0:05:05.245 — e, se não foram monógamos... 0:05:05.245,0:05:07.409 Pai e Mãe, nem quero saber. 0:05:08.260,0:05:09.810 Não estou a criticar, 0:05:09.810,0:05:11.835 não estou a dizer que isso é errado. 0:05:11.835,0:05:13.316 O que digo é que 0:05:13.316,0:05:17.729 afirmar que os nossos antepassados [br]eram omnívoros sexuais 0:05:18.729,0:05:21.770 não é uma crítica à monogamia, 0:05:21.770,0:05:24.545 tal como afirmar que eles[br]tinham uma dieta omnívora 0:05:24.545,0:05:27.242 não é uma crítica ao vegetarianismo. 0:05:27.764,0:05:29.688 Podemos optar por ser vegetarianos, 0:05:29.688,0:05:32.310 mas não pensemos que, [br]só porque tomámos essa decisão, 0:05:32.310,0:05:34.764 o "bacon", de repente,[br]deixa de cheirar bem. 0:05:35.129,0:05:37.257 É aí que eu quero chegar. 0:05:37.563,0:05:39.775 (Risos) 0:05:40.115,0:05:43.266 Esta ideia levou um minuto [br]a apanhar, não? 0:05:44.362,0:05:47.431 Para além de ser um grande génio,[br]um homem maravilhoso, 0:05:47.431,0:05:49.633 um marido maravilhoso,[br]um pai maravilhoso, 0:05:49.633,0:05:53.683 Charles Darwin também era [br]um tremendo puritano vitoriano. 0:05:54.223,0:05:56.320 Ele ficou perplexo 0:05:56.320,0:05:58.964 com os inchaços sexuais [br]de certos primatas, 0:05:58.964,0:06:00.481 incluindo chimpanzés e bonobos, 0:06:00.481,0:06:03.270 porque esses inchaços sexuais [br]tendem a provocar 0:06:03.270,0:06:05.489 muitos machos a copular com as fêmeas. 0:06:05.489,0:06:08.695 Ele não percebia por que diabo [br]as fêmeas apresentavam essa coisa 0:06:08.695,0:06:12.369 se tudo o que elas tinham que fazer[br]era manter o vínculo. 0:06:12.371,0:06:14.698 Darwin não sabia, 0:06:14.698,0:06:17.376 mas as fêmeas dos chimpanzés [br]e dos bonobos 0:06:17.376,0:06:19.343 copulam uma a quatro vezes por hora 0:06:19.343,0:06:21.855 com até doze machos por dia 0:06:21.855,0:06:24.482 quando têm esses inchaços sexuais. 0:06:24.482,0:06:27.465 O interessante é que os chimpanzés fêmeas[br]têm inchaços sexuais 0:06:27.465,0:06:31.258 durante cerca de 40% do ciclo menstrual, 0:06:31.258,0:06:33.739 os bonobos fêmeas, 90%, 0:06:33.739,0:06:36.996 e os seres humanos estão [br]entre as poucas espécies do planeta 0:06:36.996,0:06:39.263 em que as fêmeas [br]estão disponíveis para sexo 0:06:39.263,0:06:41.338 durante todo o ciclo menstrual, 0:06:41.338,0:06:43.917 quer esteja menstruada, [br]quer após a menopausa, 0:06:43.917,0:06:45.497 ou mesmo se já estiver grávida. 0:06:45.514,0:06:48.976 Isto é raríssimo entre mamíferos. 0:06:48.976,0:06:52.300 É um aspeto muito interessante[br]da sexualidade humana. 0:06:52.882,0:06:57.532 Darwin ignorou o reflexo[br]do inchaço sexual, na sua época... 0:06:57.532,0:06:59.468 (Risos) 0:07:01.155,0:07:03.639 ... como os cientistas tendem[br]a fazer por vezes. 0:07:03.639,0:07:05.539 Falamos de competição de esperma. 0:07:05.539,0:07:08.879 O homem médio ejacula cerca[br]de 300 milhões de espermatozoides. 0:07:08.879,0:07:11.400 É um ambiente competitivo. 0:07:11.400,0:07:14.406 Mas esse esperma está a competir[br]com o esperma de outros homens 0:07:14.406,0:07:16.048 ou com os seus iguais? 0:07:16.276,0:07:18.375 Há muito que comentar neste gráfico. 0:07:18.375,0:07:20.409 Para já, vou chamar a vossa atenção 0:07:20.409,0:07:24.607 para a pequena nota musical por cima das[br]fêmeas do chimpanzé, do bonobo e do homem. 0:07:24.607,0:07:27.760 Ela indica a vocalização [br]copulatória feminina. 0:07:27.760,0:07:29.509 Reparem nos números. 0:07:29.509,0:07:31.280 Um ser humano normal 0:07:31.280,0:07:34.476 tem sexo cerca de mil vezes na vida. 0:07:35.421,0:07:37.278 Se esse número parece alto para alguns, 0:07:37.278,0:07:40.120 garanto que, para outros, parece baixo. 0:07:40.534,0:07:43.440 Nós partilhamos esta proporção[br]com os chimpanzés e os bonobos. 0:07:43.440,0:07:45.838 Não a partilhamos com[br]os outros três macacos, 0:07:45.838,0:07:47.973 o gorila, o orangotango e o gibão 0:07:47.973,0:07:49.886 que são o tipo de mamíferos mais comuns 0:07:49.886,0:07:52.408 que têm sexo apenas[br]cerca de 12 vezes na vida. 0:07:52.939,0:07:55.704 Os seres humanos e os bonobos [br]são os únicos animais 0:07:55.704,0:07:57.451 que fazem sexo cara-a-cara 0:07:57.451,0:07:59.581 enquanto ambos estão vivos. 0:07:59.592,0:08:02.184 (Risos) 0:08:04.633,0:08:07.561 Podemos ver que os seres humanos, [br]os chimpanzés e os bonobos 0:08:07.561,0:08:10.350 têm testículos externos [br]o que, no nosso livro, 0:08:10.350,0:08:13.606 comparamos a um frigorífico [br]especial na garagem, 0:08:13.606,0:08:15.710 apenas para a cerveja. 0:08:15.979,0:08:19.496 Se vocês são o tipo de pessoas[br]que têm cerveja no frigorífico da garagem, 0:08:19.496,0:08:22.143 estão à espera de uma festa [br]em qualquer altura 0:08:22.143,0:08:23.340 e estão preparados. 0:08:23.340,0:08:25.513 É isso que são os testículos externos. 0:08:25.513,0:08:27.349 Mantêm frios os espermatozoides 0:08:27.349,0:08:29.975 para poderem ter ejaculações frequentes. 0:08:29.976,0:08:32.540 Desculpem, é a verdade. 0:08:33.828,0:08:36.508 O ser humano — há quem [br]fique contente por saber — 0:08:36.508,0:08:39.362 tem o pénis maior e mais firme [br]de qualquer primata 0:08:39.362,0:08:41.907 Esta evidência vai muito [br]para além da anatomia. 0:08:41.907,0:08:43.773 Vai até à antropologia. 0:08:44.380,0:08:46.816 Há registos históricos[br]cheios de relatos de pessoas, 0:08:46.816,0:08:48.868 em todo o mundo, que têm práticas sexuais 0:08:48.868,0:08:50.402 que seriam impossíveis 0:08:50.402,0:08:54.192 segundo o que assumimos[br]sobre a evolução sexual humana. 0:08:54.198,0:08:56.811 Estas mulheres são as mosuo[br]do sudoeste da China. 0:08:57.442,0:08:59.751 Na sociedade delas, todos, [br]homens e mulheres, 0:08:59.751,0:09:01.554 são totalmente autónomos sexualmente. 0:09:01.554,0:09:04.269 Não há vergonha associada[br]ao comportamento sexual. 0:09:04.269,0:09:06.455 As mulheres têm centenas de parceiros. 0:09:06.455,0:09:09.871 Não interessa. Ninguém liga.[br]Ninguém comenta. Não é um problema. 0:09:09.871,0:09:11.572 Quando a mulher engravida, 0:09:11.572,0:09:14.456 a criança é criada por ela,[br]pelas suas irmãs e irmãos. 0:09:14.456,0:09:17.600 O pai biológico não é relevante. 0:09:17.600,0:09:19.666 Do outro lado do planeta, na Amazónia, 0:09:19.666,0:09:22.605 temos vários tribos que praticam 0:09:22.605,0:09:25.371 o que os antropólogos chamam[br]"paternidade partilhada". 0:09:25.371,0:09:27.716 Essas pessoas acreditam 0:09:27.716,0:09:30.987 — e não há contato entre eles,[br]nenhuma linguagem em comum, 0:09:30.987,0:09:32.937 portanto não é um ideia que se espalha, 0:09:32.937,0:09:34.996 é uma ideia que surgiu pelo mundo — 0:09:34.996,0:09:37.162 eles acreditam que um feto [br]é, literalmente, 0:09:37.162,0:09:39.212 feito de sémen acumulado. 0:09:39.455,0:09:41.391 Assim, a mulher que quiser ter um filho 0:09:41.391,0:09:43.353 inteligente, engraçado e forte, 0:09:43.353,0:09:45.676 fará por ter muito sexo [br]com um tipo inteligente, 0:09:45.676,0:09:47.315 um tipo engraçado e um tipo forte, 0:09:47.315,0:09:49.800 para ter a essência de cada um[br]desses homens no bebé. 0:09:49.800,0:09:51.921 Quando a criança nasce, 0:09:51.921,0:09:54.263 esses homens hão de aparecer 0:09:54.263,0:09:57.133 e reconhecer a paternidade da criança. 0:09:57.133,0:10:01.188 Assim, a paternidade é uma espécie[br]de obrigação da equipa, na sociedade. 0:10:01.500,0:10:03.636 Há vários exemplos como este 0:10:03.636,0:10:05.581 que descrevemos no livro. 0:10:05.973,0:10:08.328 Porque é que isso é importante? 0:10:09.424,0:10:11.975 Edward Wilson diz que [br]nós precisamos de entender 0:10:11.975,0:10:13.656 que a sexualidade humana é, 0:10:13.656,0:10:15.860 primeiro que tudo, [br]um dispositivo de ligação 0:10:15.860,0:10:18.170 e só depois, de procriação. 0:10:18.170,0:10:19.286 Penso que é verdade. 0:10:19.286,0:10:21.768 Isso é importante porque[br]a nossa sexualidade evoluída 0:10:21.768,0:10:23.157 está em conflito direto 0:10:23.157,0:10:25.674 com vários aspetos do mundo moderno. 0:10:25.674,0:10:27.968 As contradições entre o que nos dizem 0:10:27.968,0:10:31.482 que devemos sentir [br]e o que realmente sentimos 0:10:31.482,0:10:35.341 geram um grande sofrimento desnecessário. 0:10:36.419,0:10:38.670 A minha esperança é que uma compreensão 0:10:38.670,0:10:41.297 mais exata e atualizada [br]da sexualidade humana 0:10:41.297,0:10:44.204 nos levará a termos[br]mais tolerância para com nós mesmos 0:10:44.204,0:10:45.958 e para com os outros, 0:10:45.958,0:10:49.633 e termos maior respeito por configurações[br]de relações não convencionais 0:10:49.633,0:10:53.201 como o casamento entre pessoas [br]do mesmo sexo ou as uniões poliamorosas, 0:10:54.775,0:10:57.958 e que, finalmente, acabemos com a ideia 0:10:57.958,0:11:00.627 de que os homens têm [br]um direito inato e instintivo 0:11:00.627,0:11:04.541 de vigiar e controlar o[br]comportamento sexual das mulheres. 0:11:04.541,0:11:06.847 (Aplausos) 0:11:07.873,0:11:09.436 Obrigado. 0:11:10.175,0:11:12.188 Veremos que não são só os "gays" 0:11:12.188,0:11:14.289 que têm que assumir [br]a sua homossexualidade. 0:11:14.289,0:11:16.768 Todos temos coisas para reconhecer. 0:11:17.395,0:11:19.190 Quando assumirmos essas coisas, 0:11:19.190,0:11:22.888 reconheceremos que a nossa luta[br]não é entre nós mesmos, 0:11:22.888,0:11:27.297 a nossa luta é contra a ultrapassada [br]perceção vitoriana da sexualidade humana 0:11:27.297,0:11:30.982 que mistura o desejo [br]com o direito de propriedade, 0:11:30.982,0:11:33.556 gera a vergonha e a confusão 0:11:33.556,0:11:36.434 em vez do entendimento e da empatia. 0:11:36.843,0:11:39.281 É altura de abandonarmos "Marte e Vénus" 0:11:39.281,0:11:40.924 porque, na verdade, 0:11:40.924,0:11:43.852 os homens são de África[br]e as mulheres são de África. 0:11:44.144,0:11:45.506 Obrigado. 0:11:45.663,0:11:48.780 (Aplausos) 0:11:54.695,0:11:57.206 Chris Anderson: Obrigado.[br]Christopher Ryan: Obrigado. 0:11:57.206,0:11:58.922 CA: Tenho uma pergunta, 0:11:58.922,0:12:03.120 É tão atordoante tentar [br]usar esses argumentos 0:12:03.120,0:12:05.958 sobre a História da Evolução 0:12:05.958,0:12:08.516 para transformar isso [br]no que devemos fazer hoje. 0:12:08.516,0:12:11.260 Alguém podia fazer uma palestra e dizer: 0:12:11.260,0:12:13.841 "Olhem para nós, [br]temos estes dentes afiados 0:12:13.841,0:12:17.720 "e músculos e um cérebro muito bom[br]para arremessar armas". 0:12:17.720,0:12:20.140 Se olharmos para muitas sociedades[br]em todo o mundo, 0:12:20.140,0:12:22.226 veremos níveis muito altos de violência. 0:12:22.226,0:12:25.421 A não-violência é uma escolha[br]como o vegetarianismo, 0:12:25.421,0:12:27.826 mas não é quem nós somos. 0:12:27.826,0:12:29.728 Como é que isso pode ser diferente 0:12:29.728,0:12:32.493 da palestra que você fez? 0:12:33.154,0:12:36.625 CR: Primeiro que tudo, as evidências 0:12:36.625,0:12:39.209 para os altos níveis [br]de violência na Pré-História 0:12:39.209,0:12:41.398 são muito discutíveis. 0:12:41.398,0:12:43.842 Mas esse é apenas um exemplo. 0:12:43.842,0:12:47.203 Claro, há muitas pessoas que me dizem: 0:12:47.463,0:12:50.010 "Lá porque vivemos [br]de certa forma no passado, 0:12:50.010,0:12:53.185 não significa que devemos viver [br]assim hoje em dia" e eu concordo. 0:12:53.185,0:12:55.747 Todos temos que responder [br]ao mundo moderno. 0:12:55.747,0:13:01.160 Mas o corpo tem a sua herança... 0:13:01.160,0:13:02.965 trajetórias evolutivas. 0:13:02.965,0:13:06.688 Podemos viver de McDonald's [br]e batidos de leite 0:13:06.688,0:13:08.936 mas o nosso corpo [br]vai revoltar-se contra isso. 0:13:08.936,0:13:10.104 Nós temos apetites. 0:13:10.104,0:13:12.460 Acho que foi Schopenhauer quem disse: 0:13:12.460,0:13:14.593 "Uma pessoa pode fazer o que quiser 0:13:14.593,0:13:16.632 "mas não pode querer o que quer". 0:13:16.632,0:13:18.207 Aquilo que repudio 0:13:18.207,0:13:20.785 é a vergonha associada aos desejos. 0:13:20.785,0:13:24.204 É a ideia de que, se amarmos [br]o marido ou a esposa, 0:13:24.204,0:13:26.527 e nos sentirmos atraídos [br]por outras pessoas, 0:13:26.527,0:13:28.350 há qualquer coisa de errado connosco, 0:13:28.350,0:13:29.659 com o casamento 0:13:29.659,0:13:31.363 ou com o nosso parceiro. 0:13:31.363,0:13:33.238 Penso que há muitas famílias desfeitas 0:13:33.238,0:13:35.249 por expectativas irrealistas 0:13:35.249,0:13:38.304 que são baseadas na falsa visão[br]da sexualidade humana. 0:13:38.304,0:13:39.574 É aí que quero chegar. 0:13:39.574,0:13:42.379 CA: Obrigado, transmitiu-nos [br]isso muito bem. Obrigado. 0:13:42.379,0:13:43.836 CR: Obrigado, Chris. 0:13:43.836,0:13:45.097 (Aplausos)