[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.45,0:00:01.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu vou sair um pouco do combinado Dialogue: 0,0:00:01.88,0:00:03.77,Default,,0000,0000,0000,,e deixar o Chris um pouco nervoso, Dialogue: 0,0:00:03.77,0:00:06.11,Default,,0000,0000,0000,,deixando a plateia participar. Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:09.30,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Vamos juntos? Sim. Certo. Dialogue: 0,0:00:09.30,0:00:11.74,Default,,0000,0000,0000,,Então, eu gostaria de pedir \Nque levantassem as mãos Dialogue: 0,0:00:11.74,0:00:15.80,Default,,0000,0000,0000,,se já ouviram um casal \Nheterossexual fazendo sexo. Dialogue: 0,0:00:15.80,0:00:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Podem ser os vizinhos, \Nou num quarto de hotel, seus pais. Dialogue: 0,0:00:19.16,0:00:20.36,Default,,0000,0000,0000,,Desculpem. Dialogue: 0,0:00:20.36,0:00:22.11,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Basicamente todo mundo. Dialogue: 0,0:00:22.11,0:00:23.93,Default,,0000,0000,0000,,Agora, levantem as mãos \Nquem ouviu o homem fazendo Dialogue: 0,0:00:23.93,0:00:26.29,Default,,0000,0000,0000,,mais barulho do que a mulher. Dialogue: 0,0:00:27.36,0:00:29.68,Default,,0000,0000,0000,,Vejo um cara ali. Dialogue: 0,0:00:29.68,0:00:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Não conta se foi você, senhor. Dialogue: 0,0:00:31.92,0:00:32.94,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:00:32.94,0:00:36.45,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele abaixou a mão. \NE uma mulher. Certo. Dialogue: 0,0:00:36.45,0:00:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Sentada ao lado de um cara barulhento. Dialogue: 0,0:00:38.52,0:00:40.15,Default,,0000,0000,0000,,Agora, o que isto nos diz? Dialogue: 0,0:00:40.15,0:00:41.99,Default,,0000,0000,0000,,Isto nos diz que os seres humanos Dialogue: 0,0:00:41.99,0:00:43.36,Default,,0000,0000,0000,,fazem barulho quando estão fazendo sexo, Dialogue: 0,0:00:43.36,0:00:45.49,Default,,0000,0000,0000,,e geralmente a mulher faz mais barulho. Dialogue: 0,0:00:45.49,0:00:48.54,Default,,0000,0000,0000,,Isto é conhecido como vocalização \Ncopulativa feminina, Dialogue: 0,0:00:48.54,0:00:49.96,Default,,0000,0000,0000,,para vocês aí com pranchetas. Dialogue: 0,0:00:49.96,0:00:51.60,Default,,0000,0000,0000,,Eu nem ia mencionar isto, Dialogue: 0,0:00:51.60,0:00:54.54,Default,,0000,0000,0000,,mas alguém me disse \Nque a Meg Ryan poderia estar aqui, Dialogue: 0,0:00:54.54,0:00:57.14,Default,,0000,0000,0000,,e ela é a mais famosa vocalizadora Dialogue: 0,0:00:57.14,0:00:59.09,Default,,0000,0000,0000,,de cópula feminina do mundo. Dialogue: 0,0:00:59.09,0:01:01.49,Default,,0000,0000,0000,,Então, pensei: "Tenho que falar sobre isso". Dialogue: 0,0:01:01.49,0:01:04.20,Default,,0000,0000,0000,,Voltaremos a falar disso mais tarde. Dialogue: 0,0:01:04.20,0:01:06.17,Default,,0000,0000,0000,,Deixe-me começar dizendo \Nque os seres humanos Dialogue: 0,0:01:06.17,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,não são descendentes dos macacos, Dialogue: 0,0:01:08.27,0:01:10.50,Default,,0000,0000,0000,,apesar do que vocês podem ter ouvido. \NNós somos macacos. Dialogue: 0,0:01:10.50,0:01:13.34,Default,,0000,0000,0000,,Somos mais próximos \Ndos chimpanzés e bonobos Dialogue: 0,0:01:13.34,0:01:16.72,Default,,0000,0000,0000,,do que o elefante africano \Né do elefante indiano, Dialogue: 0,0:01:16.72,0:01:19.92,Default,,0000,0000,0000,,como ressaltou Jared Diamond\Nnum dos seus primeiros livros. Dialogue: 0,0:01:19.92,0:01:24.11,Default,,0000,0000,0000,,Nós somos mais próximos \Ndos chimpanzés e bonobos Dialogue: 0,0:01:24.11,0:01:25.61,Default,,0000,0000,0000,,que os chimpanzés e bonobos são Dialogue: 0,0:01:25.61,0:01:27.27,Default,,0000,0000,0000,,de quaisquer outros macacos -- Dialogue: 0,0:01:27.27,0:01:29.55,Default,,0000,0000,0000,,gorilas, orangotangos, qualquer um. Dialogue: 0,0:01:29.55,0:01:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Então, somos muito próximos deles, Dialogue: 0,0:01:32.80,0:01:35.22,Default,,0000,0000,0000,,e como verão, em termos de comportamento, Dialogue: 0,0:01:35.22,0:01:37.59,Default,,0000,0000,0000,,também temos alguma relação. Dialogue: 0,0:01:37.59,0:01:39.51,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que questiono hoje, Dialogue: 0,0:01:39.51,0:01:42.57,Default,,0000,0000,0000,,a pergunta que quero explorar \Ncom vocês hoje é: Dialogue: 0,0:01:42.57,0:01:46.74,Default,,0000,0000,0000,,que tipo de primata somos \Nem termos de sexualidade? Dialogue: 0,0:01:46.74,0:01:48.96,Default,,0000,0000,0000,,Bem, desde a era de Darwin existe Dialogue: 0,0:01:48.96,0:01:50.46,Default,,0000,0000,0000,,o que Cacilda e eu chamamos Dialogue: 0,0:01:50.46,0:01:53.14,Default,,0000,0000,0000,,de a narrativa padrão \Nda evolução sexual humana, Dialogue: 0,0:01:53.14,0:01:54.70,Default,,0000,0000,0000,,e todos vocês a conhecem, Dialogue: 0,0:01:54.70,0:01:57.26,Default,,0000,0000,0000,,até mesmo se não leram nada sobre isso. Dialogue: 0,0:01:57.26,0:02:00.33,Default,,0000,0000,0000,,A ideia é que, como parte \Nda natureza humana, Dialogue: 0,0:02:00.33,0:02:02.32,Default,,0000,0000,0000,,desde o começo da nossa espécie, Dialogue: 0,0:02:02.32,0:02:06.81,Default,,0000,0000,0000,,os homens tem meio que "arrendado"\No potencial reprodutivo das mulheres, Dialogue: 0,0:02:06.81,0:02:10.21,Default,,0000,0000,0000,,fornecendo a elas certos bens e serviços. Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Estamos falando de alimento, \Nabrigo, {\i1}status{\i0}, Dialogue: 0,0:02:13.88,0:02:16.51,Default,,0000,0000,0000,,proteção, coisas do tipo. Dialogue: 0,0:02:16.51,0:02:18.84,Default,,0000,0000,0000,,E em troca, as mulheres \Noferecem fidelidade, Dialogue: 0,0:02:18.84,0:02:21.22,Default,,0000,0000,0000,,ou pelo menos a promessa da fidelidade. Dialogue: 0,0:02:21.22,0:02:25.49,Default,,0000,0000,0000,,Agora, isto coloca homens e mulheres \Nnuma relação oposta. Dialogue: 0,0:02:25.49,0:02:28.78,Default,,0000,0000,0000,,A guerra entre os sexos \Né construída lá no nosso DNA, Dialogue: 0,0:02:28.78,0:02:32.08,Default,,0000,0000,0000,,de acordo com esta visão, certo? Dialogue: 0,0:02:32.08,0:02:35.37,Default,,0000,0000,0000,,O que Cacilda e eu temos \Ndiscutido é que, na verdade, Dialogue: 0,0:02:35.37,0:02:37.81,Default,,0000,0000,0000,,esta relação econômica, Dialogue: 0,0:02:37.81,0:02:39.64,Default,,0000,0000,0000,,esta relação oposta, Dialogue: 0,0:02:39.64,0:02:42.26,Default,,0000,0000,0000,,é na verdade um produto da agricultura Dialogue: 0,0:02:42.26,0:02:45.94,Default,,0000,0000,0000,,que só surgiu por volta \Nde dez mil anos atrás. Dialogue: 0,0:02:45.94,0:02:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Seres humanos anatomicamente modernos Dialogue: 0,0:02:48.10,0:02:51.10,Default,,0000,0000,0000,,estão por aí há cerca \Nde duzentos mil anos. Dialogue: 0,0:02:51.10,0:02:54.73,Default,,0000,0000,0000,,Então, estamos falando de 5%, no máximo, Dialogue: 0,0:02:54.73,0:02:58.41,Default,,0000,0000,0000,,do nosso tempo \Ncomo espécie moderna e distinta. Dialogue: 0,0:02:58.41,0:03:01.95,Default,,0000,0000,0000,,Então, antes da agricultura, Dialogue: 0,0:03:01.95,0:03:03.95,Default,,0000,0000,0000,,antes da revolução agrícola, Dialogue: 0,0:03:03.95,0:03:06.06,Default,,0000,0000,0000,,é importante entender que os seres humanos Dialogue: 0,0:03:06.06,0:03:09.40,Default,,0000,0000,0000,,viviam em grupos de caça e coleta que eram Dialogue: 0,0:03:09.40,0:03:12.41,Default,,0000,0000,0000,,caracterizados, sempre que eram \Nencontrados no mundo, Dialogue: 0,0:03:12.41,0:03:17.00,Default,,0000,0000,0000,,pelo que os antropólogos \Nchamam de igualitarismo feroz. Dialogue: 0,0:03:17.00,0:03:18.87,Default,,0000,0000,0000,,Eles não só dividiam as coisas, Dialogue: 0,0:03:18.87,0:03:21.38,Default,,0000,0000,0000,,mas exigiam que as coisas \Nfossem divididas: Dialogue: 0,0:03:21.38,0:03:23.64,Default,,0000,0000,0000,,carne, abrigo, proteção, \Ntodas estas coisas Dialogue: 0,0:03:23.64,0:03:26.65,Default,,0000,0000,0000,,que eram supostamente \Ntrocadas com as mulheres Dialogue: 0,0:03:26.65,0:03:28.51,Default,,0000,0000,0000,,pela fidelidade sexual delas, Dialogue: 0,0:03:28.51,0:03:32.21,Default,,0000,0000,0000,,acabam sendo divididas\Nabertamente nestas sociedades. Dialogue: 0,0:03:32.21,0:03:34.40,Default,,0000,0000,0000,,Não estou dizendo que nossos ancestrais Dialogue: 0,0:03:34.40,0:03:36.36,Default,,0000,0000,0000,,eram nobres selvagens, e não estou dizendo Dialogue: 0,0:03:36.36,0:03:39.16,Default,,0000,0000,0000,,que os grupos modernos de caça e coleta\Nsão nobres selvagens também. Dialogue: 0,0:03:39.16,0:03:41.17,Default,,0000,0000,0000,,O que eu estou dizendo \Né que esta é simplesmente Dialogue: 0,0:03:41.17,0:03:43.61,Default,,0000,0000,0000,,a melhor forma de diminuir o risco Dialogue: 0,0:03:43.61,0:03:45.54,Default,,0000,0000,0000,,num contexto alimentar. Dialogue: 0,0:03:45.54,0:03:48.65,Default,,0000,0000,0000,,E realmente não existe discussão \Nsobre isto entre os antropólogos. Dialogue: 0,0:03:48.65,0:03:50.06,Default,,0000,0000,0000,,Tudo o que Cacilda e eu fizemos Dialogue: 0,0:03:50.06,0:03:53.32,Default,,0000,0000,0000,,foi estender este conceito \Npara a sexualidade. Dialogue: 0,0:03:53.32,0:03:55.65,Default,,0000,0000,0000,,Então, temos argumentado \Nque a sexualidade humana, Dialogue: 0,0:03:55.65,0:04:00.14,Default,,0000,0000,0000,,essencialmente evoluiu, até a agricultura, Dialogue: 0,0:04:00.14,0:04:03.28,Default,,0000,0000,0000,,como uma forma de estabelecer e manter Dialogue: 0,0:04:03.28,0:04:07.01,Default,,0000,0000,0000,,os complexos e flexíveis sistemas sociais, \Nredes de contatos, Dialogue: 0,0:04:07.01,0:04:09.92,Default,,0000,0000,0000,,nos quais os nossos ancestrais \Neram muito bons, Dialogue: 0,0:04:09.92,0:04:14.02,Default,,0000,0000,0000,,e é por isso que nossa espécie \Nsobreviveu tão bem. Dialogue: 0,0:04:14.89,0:04:16.75,Default,,0000,0000,0000,,Agora, isto deixa algumas \Npessoas desconfortáveis, Dialogue: 0,0:04:16.75,0:04:19.14,Default,,0000,0000,0000,,e é por isso que sempre tenho \Nque fazer uma pausa nestas palestra Dialogue: 0,0:04:19.14,0:04:20.98,Default,,0000,0000,0000,,para dizer: "Escutem, Dialogue: 0,0:04:20.98,0:04:23.62,Default,,0000,0000,0000,,estou dizendo que nossos ancestrais \Neram promíscuos, Dialogue: 0,0:04:23.62,0:04:25.96,Default,,0000,0000,0000,,mas não estou dizendo \Nque eles faziam sexo com estranhos". Dialogue: 0,0:04:25.96,0:04:27.98,Default,,0000,0000,0000,,Não existiam estranhos. Certo? Dialogue: 0,0:04:27.98,0:04:29.83,Default,,0000,0000,0000,,Em um bando de caçadores e coletores \Nnão existem estranhos. Dialogue: 0,0:04:29.83,0:04:31.82,Default,,0000,0000,0000,,Você conhece estas pessoas \Npor toda sua vida Dialogue: 0,0:04:31.82,0:04:35.28,Default,,0000,0000,0000,,Então, estou dizendo que, sim, existiam\Nrelações sexuais por debaixo do pano, Dialogue: 0,0:04:35.28,0:04:39.58,Default,,0000,0000,0000,,sim, nossos ancestrais provavelmente \Ntinham muitas relações sexuais Dialogue: 0,0:04:39.58,0:04:42.97,Default,,0000,0000,0000,,acontecendo em qualquer momento \Ndas suas vidas adultas. Dialogue: 0,0:04:42.97,0:04:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Mas não estou dizendo \Nque eles faziam sexo com estranhos. Dialogue: 0,0:04:45.37,0:04:48.48,Default,,0000,0000,0000,,Não estou dizendo que não amavam \Nas pessoas com quem faziam sexo. Dialogue: 0,0:04:48.48,0:04:51.39,Default,,0000,0000,0000,,E não estou dizendo que não havia \Nligação alguma entre pares. Dialogue: 0,0:04:51.39,0:04:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Só estou dizendo que não eram \Nsexualmente exclusivos. Dialogue: 0,0:04:54.48,0:04:58.16,Default,,0000,0000,0000,,E aqueles de nós que resolveram \Nser monogâmicos -- Dialogue: 0,0:04:58.16,0:05:00.50,Default,,0000,0000,0000,,meus pais, por exemplo, estão casados Dialogue: 0,0:05:00.50,0:05:03.00,Default,,0000,0000,0000,,há 52 anos monogamicamente, Dialogue: 0,0:05:03.00,0:05:05.37,Default,,0000,0000,0000,,e se não foi monogamicamente, mãe e pai, Dialogue: 0,0:05:05.37,0:05:07.71,Default,,0000,0000,0000,,não quero saber - Dialogue: 0,0:05:07.71,0:05:10.11,Default,,0000,0000,0000,,não estou criticando isto nem estou dizendo Dialogue: 0,0:05:10.11,0:05:11.66,Default,,0000,0000,0000,,que existe algo de errado nisto. Dialogue: 0,0:05:11.66,0:05:13.82,Default,,0000,0000,0000,,O que estou falando é que dizer Dialogue: 0,0:05:13.82,0:05:18.50,Default,,0000,0000,0000,,que nossos ancestrais \Neram sexualmente onívoros Dialogue: 0,0:05:18.50,0:05:20.78,Default,,0000,0000,0000,,não é uma critica à monogamia Dialogue: 0,0:05:20.78,0:05:24.25,Default,,0000,0000,0000,,assim como arguir que nossos ancestrais \Nmantinham uma dieta onívora Dialogue: 0,0:05:24.25,0:05:27.57,Default,,0000,0000,0000,,não é uma crítica ao vegetarianismo. Dialogue: 0,0:05:27.57,0:05:29.45,Default,,0000,0000,0000,,Você pode escolher ser um vegetariano, Dialogue: 0,0:05:29.45,0:05:32.20,Default,,0000,0000,0000,,mas não pense que só por que \Ntomou essa decisão, Dialogue: 0,0:05:32.20,0:05:34.99,Default,,0000,0000,0000,,o {\i1}bacon{\i0} vai de repente \Nparar de cheirar bem. Dialogue: 0,0:05:34.99,0:05:37.68,Default,,0000,0000,0000,,Certo? É isto que quero dizer. Dialogue: 0,0:05:37.68,0:05:40.03,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:40.03,0:05:43.85,Default,,0000,0000,0000,,Demorou um pouco \Npara cair a ficha, não foi? Dialogue: 0,0:05:43.85,0:05:46.11,Default,,0000,0000,0000,,Agora, além de ser um grande gênio, Dialogue: 0,0:05:46.11,0:05:48.16,Default,,0000,0000,0000,,um homem maravilhoso, \Num marido maravilhoso, Dialogue: 0,0:05:48.16,0:05:49.82,Default,,0000,0000,0000,,pai maravilhoso, Charles Darwin Dialogue: 0,0:05:49.82,0:05:53.94,Default,,0000,0000,0000,,foi também um puritano \Nvitoriano de primeira. Dialogue: 0,0:05:53.94,0:05:55.88,Default,,0000,0000,0000,,Certo? Ele ficou perplexo Dialogue: 0,0:05:55.88,0:05:58.49,Default,,0000,0000,0000,,com a tumescência de certos primatas, Dialogue: 0,0:05:58.49,0:06:00.03,Default,,0000,0000,0000,,incluindo chimpanzés e bonobos, Dialogue: 0,0:06:00.03,0:06:02.57,Default,,0000,0000,0000,,pois essas tumescências sexuais \Ntendem a incitar Dialogue: 0,0:06:02.57,0:06:05.16,Default,,0000,0000,0000,,os machos a cruzar com as fêmeas. Dialogue: 0,0:06:05.16,0:06:08.33,Default,,0000,0000,0000,,Então, ele não podia entender o porquê \Nde as fêmeas terem desenvolvido isso, Dialogue: 0,0:06:08.33,0:06:12.26,Default,,0000,0000,0000,,se todos eles deveriam estar\Nformando pares, certo? Dialogue: 0,0:06:12.26,0:06:14.70,Default,,0000,0000,0000,,Chimpanzés e bonobos, \NDarwin não sabia disso, Dialogue: 0,0:06:14.70,0:06:16.65,Default,,0000,0000,0000,,mas chimpanzés e bonobos se relacionam Dialogue: 0,0:06:16.65,0:06:18.30,Default,,0000,0000,0000,,de uma a quatro vezes por hora, Dialogue: 0,0:06:18.30,0:06:21.72,Default,,0000,0000,0000,,com mais de uma dúzia de machos por dia, Dialogue: 0,0:06:21.72,0:06:24.33,Default,,0000,0000,0000,,quando ficam sexualmente excitadas. Dialogue: 0,0:06:24.33,0:06:27.10,Default,,0000,0000,0000,,O interessante é que as chimpanzés \Ntêm a tumescência Dialogue: 0,0:06:27.10,0:06:28.79,Default,,0000,0000,0000,,durante 40%, em média, Dialogue: 0,0:06:28.79,0:06:30.67,Default,,0000,0000,0000,,do seu ciclo menstrual, Dialogue: 0,0:06:30.67,0:06:33.37,Default,,0000,0000,0000,,e as bonobos em 90%, Dialogue: 0,0:06:33.37,0:06:36.80,Default,,0000,0000,0000,,e os humanos são \Na única espécie do planeta Dialogue: 0,0:06:36.80,0:06:38.90,Default,,0000,0000,0000,,em que as fêmeas estão prontas para o sexo Dialogue: 0,0:06:38.90,0:06:40.89,Default,,0000,0000,0000,,durante todo o ciclo menstrual, Dialogue: 0,0:06:40.89,0:06:43.63,Default,,0000,0000,0000,,estejam elas menstruando, \Nou na pós-menopausa, Dialogue: 0,0:06:43.63,0:06:44.94,Default,,0000,0000,0000,,ou grávidas. Dialogue: 0,0:06:44.94,0:06:48.78,Default,,0000,0000,0000,,Isto é extremamente raro \Nentre os mamíferos. Dialogue: 0,0:06:48.78,0:06:52.58,Default,,0000,0000,0000,,Então, é um aspecto muito interessante \Nda sexualidade humana. Dialogue: 0,0:06:52.58,0:06:55.25,Default,,0000,0000,0000,,Bem, Darwin ignorou as reflexões Dialogue: 0,0:06:55.25,0:06:58.82,Default,,0000,0000,0000,,da tumescência em sua própria época, Dialogue: 0,0:06:59.82,0:07:02.45,Default,,0000,0000,0000,,como os cientistas \Ncostumam fazer algumas vezes. Dialogue: 0,0:07:02.45,0:07:04.96,Default,,0000,0000,0000,,Então, estamos falamos \Nda competição do espermatozoide. Dialogue: 0,0:07:04.96,0:07:08.37,Default,,0000,0000,0000,,O homem ejacula em média por volta\Nde 300 milhões de espermatozoides. Dialogue: 0,0:07:08.37,0:07:10.80,Default,,0000,0000,0000,,Então, já é um ambiente muito competitivo. Dialogue: 0,0:07:10.80,0:07:14.01,Default,,0000,0000,0000,,A questão é se estes espermatozoides \Nestão competindo contra os de outros homens Dialogue: 0,0:07:14.01,0:07:15.82,Default,,0000,0000,0000,,ou os seus próprios. Dialogue: 0,0:07:15.82,0:07:17.92,Default,,0000,0000,0000,,Há muito o que falar \Nsobre essa tabela aqui. Dialogue: 0,0:07:17.92,0:07:20.10,Default,,0000,0000,0000,,Quero achamar a atenção de vocês agora Dialogue: 0,0:07:20.10,0:07:22.54,Default,,0000,0000,0000,,para a pequena nota musical \Nsobre as fêmeas Dialogue: 0,0:07:22.54,0:07:24.39,Default,,0000,0000,0000,,chimpanzé, bonobo e humana. Dialogue: 0,0:07:24.39,0:07:27.84,Default,,0000,0000,0000,,Isso indica a vocalização \Ncopulativa feminina. Dialogue: 0,0:07:27.84,0:07:29.04,Default,,0000,0000,0000,,Preste atenção aos números. Dialogue: 0,0:07:29.04,0:07:31.24,Default,,0000,0000,0000,,O ser humano médio faz sexo Dialogue: 0,0:07:31.24,0:07:34.88,Default,,0000,0000,0000,,cerca de mil vezes por nascimento. Dialogue: 0,0:07:34.88,0:07:37.05,Default,,0000,0000,0000,,Se o número parece alto \Npara alguns de vocês, Dialogue: 0,0:07:37.05,0:07:40.26,Default,,0000,0000,0000,,asseguro que parece baixo \Npara outros da sala. Dialogue: 0,0:07:40.26,0:07:43.22,Default,,0000,0000,0000,,Nós compartilhamos esta média \Ncom os chimpanzés e bonobos. Dialogue: 0,0:07:43.22,0:07:45.52,Default,,0000,0000,0000,,Não compartilhamos \Ncom os outros três macacos, Dialogue: 0,0:07:45.52,0:07:47.77,Default,,0000,0000,0000,,o gorila, o orangotango e o gibão, Dialogue: 0,0:07:47.77,0:07:49.43,Default,,0000,0000,0000,,os quais são mais típicos dos mamíferos, Dialogue: 0,0:07:49.43,0:07:52.63,Default,,0000,0000,0000,,fazendo sexo apenas uma dúzia \Nde vezes por nascimento. Dialogue: 0,0:07:52.63,0:07:55.32,Default,,0000,0000,0000,,Os humanos e os bonobos são os únicos animais Dialogue: 0,0:07:55.32,0:07:57.04,Default,,0000,0000,0000,,que fazem sexo frente a frente Dialogue: 0,0:07:57.04,0:07:59.25,Default,,0000,0000,0000,,quando ambos estão vivos. Dialogue: 0,0:07:59.25,0:08:02.20,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:08:04.42,0:08:07.07,Default,,0000,0000,0000,,E vocês verão que os humanos, \Nchimpazés e bonobos Dialogue: 0,0:08:07.07,0:08:09.46,Default,,0000,0000,0000,,todos têm testículos externos, \Nque em nosso livro Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:13.45,Default,,0000,0000,0000,,dizemos ser o mesmo que ter \Num refrigerador na garagem, Dialogue: 0,0:08:13.45,0:08:15.71,Default,,0000,0000,0000,,só para cerveja. Dialogue: 0,0:08:15.71,0:08:18.44,Default,,0000,0000,0000,,Se você é do tipo que tem \Num refrigerador para cerveja Dialogue: 0,0:08:18.44,0:08:20.78,Default,,0000,0000,0000,,na garagem, você espera \Nque aconteça uma festa Dialogue: 0,0:08:20.78,0:08:22.57,Default,,0000,0000,0000,,a qualquer momento, \Ne você precisa estar pronto. Dialogue: 0,0:08:22.57,0:08:24.91,Default,,0000,0000,0000,,É exatamente isso \Nque são os testículos externos. Dialogue: 0,0:08:24.91,0:08:27.13,Default,,0000,0000,0000,,Eles mantêm as células do esperma frias, Dialogue: 0,0:08:27.13,0:08:29.35,Default,,0000,0000,0000,,de modo que você possa \Nter ejaculações frequentes. Dialogue: 0,0:08:29.35,0:08:32.10,Default,,0000,0000,0000,,Desculpe. É verdade. Dialogue: 0,0:08:33.48,0:08:36.18,Default,,0000,0000,0000,,Os humanos, alguns ficarão \Nfelizes em escutar, Dialogue: 0,0:08:36.18,0:08:38.99,Default,,0000,0000,0000,,têm o maior e mais grosso pênis \Nentre os primatas. Dialogue: 0,0:08:38.99,0:08:41.50,Default,,0000,0000,0000,,Agora, esta evidência \Nvai além da anatomia. Dialogue: 0,0:08:41.50,0:08:44.06,Default,,0000,0000,0000,,Invade a antropologia também. Dialogue: 0,0:08:44.06,0:08:46.68,Default,,0000,0000,0000,,Dados históricos estão cheios \Nde exemplos de pessoas, Dialogue: 0,0:08:46.68,0:08:48.49,Default,,0000,0000,0000,,ao redor do mundo, que têm práticas sexuais Dialogue: 0,0:08:48.49,0:08:50.12,Default,,0000,0000,0000,,que seriam impossíveis, Dialogue: 0,0:08:50.12,0:08:54.04,Default,,0000,0000,0000,,dado o que supomos \Nsobre a evolução sexual humana. Dialogue: 0,0:08:54.04,0:08:56.74,Default,,0000,0000,0000,,Estas mulheres são as Mosuo, \Ndo sudoeste da China. Dialogue: 0,0:08:56.74,0:08:59.31,Default,,0000,0000,0000,,Em sua sociedade, todos, \Nhomens e mulheres, Dialogue: 0,0:08:59.31,0:09:01.05,Default,,0000,0000,0000,,são totalmente sexualmente autônomos. Dialogue: 0,0:09:01.05,0:09:04.01,Default,,0000,0000,0000,,Não há vergonha associada \Nao comportamento sexual. Dialogue: 0,0:09:04.01,0:09:06.26,Default,,0000,0000,0000,,As mulheres têm centenas de companheiros. Dialogue: 0,0:09:06.26,0:09:09.44,Default,,0000,0000,0000,,Não importa. Ninguém liga.\NNinguém fofoca. Não é um problema. Dialogue: 0,0:09:09.44,0:09:11.23,Default,,0000,0000,0000,,Quando a mulher fica grávida, Dialogue: 0,0:09:11.23,0:09:14.09,Default,,0000,0000,0000,,a criança é cuidada por ela,\Nsuas irmãs e irmãos. Dialogue: 0,0:09:14.09,0:09:16.93,Default,,0000,0000,0000,,Não importa o pai biológico. Dialogue: 0,0:09:16.93,0:09:19.34,Default,,0000,0000,0000,,Do outro lado do planeta, na Amazônia, Dialogue: 0,0:09:19.34,0:09:22.20,Default,,0000,0000,0000,,temos muitas tribos que praticam Dialogue: 0,0:09:22.20,0:09:24.94,Default,,0000,0000,0000,,o que os antropólogos chamam \Nde paternidade particionada. Dialogue: 0,0:09:24.94,0:09:27.53,Default,,0000,0000,0000,,Essas pessoas, na verdade, acreditam -- Dialogue: 0,0:09:27.53,0:09:29.45,Default,,0000,0000,0000,,e eles não têm contato entre si, Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:30.90,Default,,0000,0000,0000,,nem língua em comum ou o que seja, Dialogue: 0,0:09:30.90,0:09:32.64,Default,,0000,0000,0000,,portanto não foi uma ideia \Nque se espalhou, Dialogue: 0,0:09:32.64,0:09:34.78,Default,,0000,0000,0000,,é uma ideia que apareceu mundo afora -- Dialogue: 0,0:09:34.78,0:09:36.94,Default,,0000,0000,0000,,eles acreditam que um feto \Né feito literalmente Dialogue: 0,0:09:36.94,0:09:39.21,Default,,0000,0000,0000,,do acúmulo de sêmen. Dialogue: 0,0:09:39.21,0:09:41.20,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, uma mulher que quer ter um filho Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:43.03,Default,,0000,0000,0000,,que seja inteligente, engraçado e forte Dialogue: 0,0:09:43.03,0:09:45.16,Default,,0000,0000,0000,,assegura-se de fazer muito sexo \Ncom o cara inteligente, Dialogue: 0,0:09:45.16,0:09:47.11,Default,,0000,0000,0000,,o engraçado e o forte, Dialogue: 0,0:09:47.11,0:09:49.33,Default,,0000,0000,0000,,para pegar a essência de cada um \Ndestes homens para o bebê, Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:51.84,Default,,0000,0000,0000,,e, quando a criança nasce, Dialogue: 0,0:09:51.84,0:09:53.98,Default,,0000,0000,0000,,esses vários homens se apresentam Dialogue: 0,0:09:53.98,0:09:56.86,Default,,0000,0000,0000,,e reconhecem a paternidade da criança. Dialogue: 0,0:09:56.86,0:09:59.69,Default,,0000,0000,0000,,Assim, a paternidade é, na verdade, \Num esforço coletivo Dialogue: 0,0:09:59.69,0:10:01.31,Default,,0000,0000,0000,,nesta sociedade. Dialogue: 0,0:10:01.31,0:10:03.30,Default,,0000,0000,0000,,Então, há todo tipo de exemplos como este, Dialogue: 0,0:10:03.30,0:10:05.75,Default,,0000,0000,0000,,que comentamos no livro. Dialogue: 0,0:10:05.75,0:10:09.21,Default,,0000,0000,0000,,Bem, por que isto é importante? Dialogue: 0,0:10:09.21,0:10:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Edward Wilson diz que precisamos entender Dialogue: 0,0:10:11.77,0:10:14.81,Default,,0000,0000,0000,,que a sexualidade humana \Né, primeiro, um vínculo Dialogue: 0,0:10:14.81,0:10:17.65,Default,,0000,0000,0000,,e só depois procriação. Dialogue: 0,0:10:17.65,0:10:18.73,Default,,0000,0000,0000,,Penso que isso é verdade. Dialogue: 0,0:10:18.73,0:10:22.87,Default,,0000,0000,0000,,É importante porque nossa evolução sexual \Nestá em conflito direto Dialogue: 0,0:10:22.87,0:10:25.46,Default,,0000,0000,0000,,com muitos aspectos do mundo moderno. Dialogue: 0,0:10:25.46,0:10:27.60,Default,,0000,0000,0000,,As contradições entre o que nos é dito Dialogue: 0,0:10:27.60,0:10:31.02,Default,,0000,0000,0000,,que devemos sentir \Ne o que realmente sentimos Dialogue: 0,0:10:31.02,0:10:36.16,Default,,0000,0000,0000,,gera uma enorme quantidade \Nde sofrimento desnecessário. Dialogue: 0,0:10:36.16,0:10:38.58,Default,,0000,0000,0000,,Minha esperança é que um entendimento Dialogue: 0,0:10:38.58,0:10:40.95,Default,,0000,0000,0000,,mais preciso e atualizado \Nda sexualidade humana Dialogue: 0,0:10:40.95,0:10:43.97,Default,,0000,0000,0000,,nos levará a ter \Numa maior tolerância conosco, Dialogue: 0,0:10:43.97,0:10:45.57,Default,,0000,0000,0000,,entre nós, Dialogue: 0,0:10:45.57,0:10:49.19,Default,,0000,0000,0000,,um maior respeito \Npara com as relações não convencionais, Dialogue: 0,0:10:49.19,0:10:53.12,Default,,0000,0000,0000,,como casamento entre pessoas \Ndo mesmo sexo ou uniões poligâmicas, Dialogue: 0,0:10:54.47,0:10:57.82,Default,,0000,0000,0000,,e que finalmente deixemos de lado a ideia Dialogue: 0,0:10:57.82,0:11:00.39,Default,,0000,0000,0000,,de que os homens \Ntêm o direito inato e instintivo Dialogue: 0,0:11:00.39,0:11:04.62,Default,,0000,0000,0000,,de monitorar e controlar \No comportamento sexual feminino. Dialogue: 0,0:11:04.62,0:11:07.61,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:07.61,0:11:09.77,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:11:09.77,0:11:12.02,Default,,0000,0000,0000,,E veremos que não são \Napenas os homossexuais Dialogue: 0,0:11:12.02,0:11:13.69,Default,,0000,0000,0000,,que precisam sair do armário. Dialogue: 0,0:11:13.69,0:11:17.22,Default,,0000,0000,0000,,Todos temos armários \Ndos quais temos de sair. Certo? Dialogue: 0,0:11:17.22,0:11:18.98,Default,,0000,0000,0000,,E quando nós realmente \Nsairmos dos armários, Dialogue: 0,0:11:18.98,0:11:22.54,Default,,0000,0000,0000,,reconheceremos que nossa luta \Nnão é contra os outros, Dialogue: 0,0:11:22.54,0:11:27.28,Default,,0000,0000,0000,,nossa luta é contra uma ultrapassada \Nnoção vitoriana da sexualidade humana, Dialogue: 0,0:11:27.28,0:11:30.60,Default,,0000,0000,0000,,que combina o desejo \Ncom direito a propriedade, Dialogue: 0,0:11:30.60,0:11:33.36,Default,,0000,0000,0000,,gerando vergonha e confusão, Dialogue: 0,0:11:33.36,0:11:36.20,Default,,0000,0000,0000,,em vez de compreensão e empatia. Dialogue: 0,0:11:36.20,0:11:38.92,Default,,0000,0000,0000,,É tempo de irmos além de Marte e Vênus, Dialogue: 0,0:11:38.92,0:11:41.98,Default,,0000,0000,0000,,pois a verdade \Né que os homens vieram da África Dialogue: 0,0:11:41.98,0:11:43.98,Default,,0000,0000,0000,,e as mulheres vieram da África. Dialogue: 0,0:11:43.98,0:11:45.54,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:11:45.54,0:11:49.16,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:11:54.53,0:11:57.02,Default,,0000,0000,0000,,Chris Anderson: Obrigado.\NChristopher Ryan: Obrigado. Dialogue: 0,0:11:57.02,0:11:58.77,Default,,0000,0000,0000,,CA: Uma pergunta. Dialogue: 0,0:11:58.77,0:12:02.66,Default,,0000,0000,0000,,É tão desconcertante \Ntentar usar os argumentos Dialogue: 0,0:12:02.66,0:12:05.73,Default,,0000,0000,0000,,sobre a história da evolução Dialogue: 0,0:12:05.73,0:12:08.32,Default,,0000,0000,0000,,para transformá-los naquilo \Nque devemos fazer hoje em dia. Dialogue: 0,0:12:08.32,0:12:10.72,Default,,0000,0000,0000,,Alguém pode dar uma palestra e dizer: Dialogue: 0,0:12:10.72,0:12:13.47,Default,,0000,0000,0000,,"Veja, nós temos estes dentes afiadíssimos Dialogue: 0,0:12:13.47,0:12:15.19,Default,,0000,0000,0000,,e músculos, e um cérebro que é muito bom Dialogue: 0,0:12:15.19,0:12:16.76,Default,,0000,0000,0000,,em atirar armas", Dialogue: 0,0:12:16.76,0:12:19.82,Default,,0000,0000,0000,,e se você olhar para as muitas sociedade mundo afora, Dialogue: 0,0:12:19.82,0:12:22.10,Default,,0000,0000,0000,,verá um alto índice de violência. Dialogue: 0,0:12:22.10,0:12:25.27,Default,,0000,0000,0000,,A não violência é uma escolha, \Ncomo o vegetarianismo, Dialogue: 0,0:12:25.27,0:12:27.42,Default,,0000,0000,0000,,mas não é quem você é. Dialogue: 0,0:12:27.42,0:12:29.47,Default,,0000,0000,0000,,No que isto é diferente Dialogue: 0,0:12:29.47,0:12:32.83,Default,,0000,0000,0000,,da palestra que você deu? Dialogue: 0,0:12:32.83,0:12:36.02,Default,,0000,0000,0000,,CR: Bem, primeiro, a evidência Dialogue: 0,0:12:36.02,0:12:38.79,Default,,0000,0000,0000,,para os altos índices \Nde violência na pré-história Dialogue: 0,0:12:38.79,0:12:41.40,Default,,0000,0000,0000,,é muito questionável. Dialogue: 0,0:12:41.40,0:12:43.60,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso é só um exemplo. Dialogue: 0,0:12:43.60,0:12:47.20,Default,,0000,0000,0000,,Certamente, sabe, \Nmuita gente diz para mim: Dialogue: 0,0:12:47.20,0:12:49.74,Default,,0000,0000,0000,,"Não é só porque vivemos \Nde uma forma no passado Dialogue: 0,0:12:49.74,0:12:52.67,Default,,0000,0000,0000,,não significa que devemos viver desse \Nmodo agora", e concordo com isso. Dialogue: 0,0:12:52.67,0:12:55.47,Default,,0000,0000,0000,,Cada um tem de responder ao mundo moderno. Dialogue: 0,0:12:55.47,0:12:59.89,Default,,0000,0000,0000,,Mas o corpo realmente tem suas trajetórias Dialogue: 0,0:12:59.89,0:13:02.75,Default,,0000,0000,0000,,de evolução herdadas. Dialogue: 0,0:13:02.75,0:13:06.23,Default,,0000,0000,0000,,Então, você pode viver \Nde McDonalds e {\i1}milkshakes{\i0}, Dialogue: 0,0:13:06.23,0:13:09.68,Default,,0000,0000,0000,,mas seu corpo se rebelará contra isso. \NNós temos apetites. Dialogue: 0,0:13:09.68,0:13:11.39,Default,,0000,0000,0000,,Acho que foi Schopenhauer quem disse: Dialogue: 0,0:13:11.39,0:13:14.25,Default,,0000,0000,0000,,"Uma pessoa pode fazer o que quiser, Dialogue: 0,0:13:14.25,0:13:16.31,Default,,0000,0000,0000,,mas não querer o que quer". Dialogue: 0,0:13:16.31,0:13:18.03,Default,,0000,0000,0000,,Então, o que eu contraponho Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:20.50,Default,,0000,0000,0000,,é a vergonha que está \Nassociada aos desejos. Dialogue: 0,0:13:20.50,0:13:23.86,Default,,0000,0000,0000,,É a ideia de que se você ama \Nseu marido ou esposa, Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:26.07,Default,,0000,0000,0000,,mas ainda se sente atraído \Npor outra pessoa, Dialogue: 0,0:13:26.07,0:13:27.57,Default,,0000,0000,0000,,há algo de errado com você, Dialogue: 0,0:13:27.57,0:13:29.50,Default,,0000,0000,0000,,há algo de errado com seu casamento, Dialogue: 0,0:13:29.50,0:13:30.96,Default,,0000,0000,0000,,há algo de errado com seu companheiro. Dialogue: 0,0:13:30.96,0:13:32.99,Default,,0000,0000,0000,,Acho que muitas famílias se rompem Dialogue: 0,0:13:32.99,0:13:34.97,Default,,0000,0000,0000,,devido a expectativas pouco realistas, Dialogue: 0,0:13:34.97,0:13:38.02,Default,,0000,0000,0000,,que são baseadas numa falsa visão \Nda sexualidade humana. Dialogue: 0,0:13:38.02,0:13:39.48,Default,,0000,0000,0000,,É isso que estou tentando passar. Dialogue: 0,0:13:39.48,0:13:41.84,Default,,0000,0000,0000,,CA: Obrigado. Convincente. Muito obrigado. Dialogue: 0,0:13:41.84,0:13:44.12,Default,,0000,0000,0000,,CR: Obrigado, Chris.\N(Aplausos)