0:00:15.019,0:00:18.310 Uma nota pessoal: 0:00:21.000,0:00:24.530 esta é uma foto minha,[br]tirada mais ou menos na altura 0:00:24.560,0:00:30.090 em que a minha avó foi diagnosticada[br]com uma doença cardíaca terminal 0:00:30.190,0:00:32.660 e enviada para casa para morrer. 0:00:32.979,0:00:36.505 Já fizera tantas cirurgias de "bypass"[br]que quase não tinha "canalizações", 0:00:36.539,0:00:39.726 estava confinada a uma cadeira de rodas,[br]com fortes dores no peito. 0:00:39.761,0:00:43.288 A vida dela acabara aos 65 anos. 0:00:45.447,0:00:48.272 Mas então ouviu falar[br]de um certo Nathan Pritikin, 0:00:48.272,0:00:50.607 um dos pioneiros[br]da medicina de estilo de vida, 0:00:50.627,0:00:53.575 e o que aconteceu depois[br]é narrado na biografia de Pritikin. 0:00:53.630,0:00:57.124 A minha avó era uma das[br]pessoas "às portas da morte". 0:00:57.159,0:01:00.654 Frances Greger, a minha avó,[br]chegou numa cadeira de rodas. 0:01:01.069,0:01:03.532 Tinha uma doença cardíaca,[br]angina de peito, coxeava. 0:01:03.557,0:01:05.736 O seu estado era tão mau 0:01:05.761,0:01:09.269 que já não podia andar[br]sem grandes dores no peito e nas pernas. 0:01:09.294,0:01:11.415 No entanto, ao fim de três semanas, 0:01:11.440,0:01:13.606 não só estava livre da cadeira de rodas 0:01:13.631,0:01:16.433 como caminhava 16 km por dia! 0:01:18.088,0:01:21.717 Esta é uma foto da minha avó[br]no casamento do neto, 0:01:21.742,0:01:24.882 Quinze anos após os médicos[br]lhe dizerem que ela ia morrer. 0:01:24.992,0:01:27.449 Deram-lhe a sentença de morte[br]aos 65 anos 0:01:27.479,0:01:29.749 mas, graças a uma dieta saudável, 0:01:29.809,0:01:34.461 pôde aproveitar mais 31 anos[br]neste planeta até aos 96 anos... 0:01:34.756,0:01:37.847 (Aplausos) 0:01:39.412,0:01:42.701 para apreciar os seus seis netos,[br]incluindo eu. 0:01:42.726,0:01:46.205 É por isso que eu fui para medicina. 0:01:46.300,0:01:48.019 (Risos) 0:01:48.094,0:01:51.320 Anos mais tarde,[br]quando o Dr. Dean Ornish publicou 0:01:51.360,0:01:53.360 o seu histórico ensaio sobre o coração, 0:01:53.390,0:01:55.670 provando, através[br]da angiografia quantitativa 0:01:55.709,0:01:58.965 que as doenças cardíacas[br]podiam reverter-se, as artérias dilatarem, 0:01:58.995,0:02:00.846 sem drogas, nem cirurgia, 0:02:00.901,0:02:03.940 apenas com um programa[br]baseado em dieta e estilo de vida, 0:02:03.985,0:02:07.214 eu presumi que isso ia mudar tudo. 0:02:07.396,0:02:11.871 A minha família viu-o com os seus olhos,[br]mas aqui estava, preto no branco, 0:02:11.896,0:02:15.429 publicado numa das revistas médicas[br]mais prestigiadas do mundo 0:02:15.464,0:02:17.670 e, no entanto, nada aconteceu. 0:02:17.695,0:02:19.213 Eu disse: "Esperem um segundo". 0:02:19.278,0:02:23.048 Se, efectivamente, a cura[br]para a nossa doença mais mortal 0:02:23.073,0:02:25.588 podia perder-se e ser ignorada, 0:02:25.613,0:02:29.333 o que mais existiria na literatura médica[br]que pudesse ajudar os meus doentes 0:02:29.358,0:02:32.937 mas que não era promovido[br]pelo orçamento de uma empresa? 0:02:33.248,0:02:37.437 Bem, a missão da minha vida[br]passou a ser descobrir isso. 0:02:37.462,0:02:39.235 Para quem não conhece o meu trabalho, 0:02:39.270,0:02:41.278 todos os anos eu leio todas as publicações 0:02:41.318,0:02:43.984 das revistas médicas[br]de nutrição, em língua inglesa, 0:02:44.009,0:02:46.690 para que as pessoas como vocês[br]não precisem de o fazer. 0:02:46.720,0:02:47.966 (Risos) 0:02:48.091,0:02:52.066 Depois, compilo as descobertas[br]mais interessantes, inovadoras e práticas 0:02:52.101,0:02:54.435 nos meus vídeos e artigos[br]que envio todos os dias 0:02:54.465,0:02:57.155 para o meu site, NutritionFacts.org. 0:02:57.195,0:02:58.888 Tudo o que está no site é gratuito. 0:02:58.913,0:03:01.397 Não há anúncios[br]nem patrocínios de empresas. 0:03:01.422,0:03:04.161 É estritamente não-comercial.[br]Não vendemos nada. 0:03:04.206,0:03:07.240 É colocado no site como[br]serviço público, um acto de amor, 0:03:07.285,0:03:11.362 em homenagem à minha avó. 0:03:12.237,0:03:14.515 Todos os dias há novos vídeos e artigos 0:03:14.535,0:03:17.705 sobre as novidades da nutrição[br]baseadas em provas. 0:03:17.735,0:03:19.694 Que grande conceito! 0:03:19.760,0:03:22.264 Onde é que Pritikin[br]foi buscar as suas provas? 0:03:22.319,0:03:25.548 Uma rede de hospitais missionários[br]montada na África subsaariana 0:03:25.573,0:03:29.363 descobriu o que pode ser um dos[br]mais importantes avanços na medicina, 0:03:29.388,0:03:32.487 — segundo uma das figuras médicas[br]mais notórias do século passado, 0:03:32.512,0:03:33.836 o Dr. Dennis Burkit — 0:03:33.871,0:03:36.899 o facto de que muitas das doenças[br]mais comuns e mais graves, 0:03:36.900,0:03:39.632 como a doença cardíaca,[br]eram raras no mundo. 0:03:40.347,0:03:42.610 Na população africana do Uganda,[br]por exemplo, 0:03:42.655,0:03:46.006 a doença arterial coronária[br]quase não existia. 0:03:46.101,0:03:49.841 Esperem aí, o nosso assassino nº1[br]quase não existia? 0:03:49.866,0:03:51.861 O que é que eles comiam? 0:03:51.906,0:03:53.390 (Risos) 0:03:53.550,0:03:57.418 Comiam muitos vegetais,[br]grãos e verduras, 0:03:57.459,0:04:02.678 e as proteínas provinham[br]quase inteiramente de fontes vegetais, 0:04:02.709,0:04:05.699 e tinham os níveis de colesterol[br]para o provar, 0:04:05.740,0:04:09.529 muito semelhantes aos que vemos[br]num vegetariano moderno. 0:04:09.580,0:04:12.039 Vocês dizem: "Espere aí. 0:04:12.100,0:04:14.093 "Talvez eles apenas morressem mais cedo 0:04:14.133,0:04:16.573 "e nunca chegassem a ter[br]doenças cardíacas". 0:04:16.623,0:04:19.850 Não. Estas são taxas de ataques cardíacos,[br]para idades semelhantes, 0:04:19.890,0:04:22.110 no Uganda e em St. Louis. 0:04:22.600,0:04:26.668 Das 632 autópsias no Uganda,[br]apenas um enfarte do miocárdio. 0:04:27.035,0:04:32.005 Em 632 autópsias correspondentes[br]em idade e sexo no Missouri, 0:04:32.030,0:04:33.851 136 enfartes do miocárdio 0:04:33.886,0:04:36.890 — uma taxa mais de 100 vezes maior[br]da nossa doença mais mortal. 0:04:36.935,0:04:40.680 Ficaram tão espantados, que voltaram[br]ao Uganda e fizeram mais 800 autópsias. 0:04:40.705,0:04:44.693 Só havia aquele pequeno enfarte curado;[br]nem sequer tinha sido a causa de morte. 0:04:44.871,0:04:49.917 Em 1427 doentes,[br]menos de um caso em 1000, 0:04:50.548,0:04:53.992 enquanto que aqui[br]essa doença é uma epidemia. 0:04:54.917,0:05:01.465 A aterosclerose, o endurecimento[br]das artérias, começa na infância. 0:05:01.520,0:05:06.340 Aos 10 anos, quase todos os miúdos[br]que crescem com a dieta típica americana 0:05:06.365,0:05:09.308 já têm estrias de gordura[br]a acumular-se dentro das artérias 0:05:09.323,0:05:11.687 — a primeira fase da doença. 0:05:12.172,0:05:15.701 Essas estrias transformam-se[br]em placas quando temos 20 anos, 0:05:15.976,0:05:20.466 pioram aos 30,[br]e depois podem começar a matar-nos. 0:05:21.588,0:05:23.550 No coração, chama-se ataque cardíaco; 0:05:23.575,0:05:27.294 no cérebro, a mesma doença pode provocar[br]um acidente vascular cerebral. 0:05:27.380,0:05:33.279 Portanto, se há aqui alguém[br]com mais de 10 anos... 0:05:33.654,0:05:36.463 (Risos) 0:05:36.800,0:05:40.535 a questão não é se querem alimentar-se bem[br]para evitar doenças cardíacas, 0:05:40.574,0:05:45.970 mas se querem inverter a doença cardíaca[br]que provavelmente já têm, 0:05:46.515,0:05:48.369 quer já o saibam, quer não. 0:05:48.674,0:05:50.208 Mas isso é mesmo possível? 0:05:50.253,0:05:52.653 Quando se estudaram[br]pessoas com doenças cardíacas, 0:05:52.678,0:05:54.558 colocando-as na dieta de base vegetal 0:05:54.599,0:05:57.262 das populações que não sofriam[br]desta epidemia cardíaca, 0:05:57.310,0:05:59.988 a esperança era poder abrandar[br]um pouco a doença, 0:06:00.013,0:06:03.014 ou mesmo pará-la. 0:06:03.779,0:06:07.008 Mas em vez disso[br]aconteceu algo de milagroso. 0:06:07.029,0:06:09.858 Assim que deixavam de comer[br]dietas entupidoras das artérias, 0:06:09.878,0:06:12.574 o corpo conseguia dissolver[br]parte da placa, 0:06:12.609,0:06:14.990 abrindo as artérias,[br]mas sem fármacos nem cirurgia, 0:06:15.015,0:06:18.128 o que sugere que o corpo[br]sempre quisera estar saudável, 0:06:18.163,0:06:20.532 mas nunca lhe fora dada[br]essa oportunidade. 0:06:21.328,0:06:26.017 Essa incrível melhoria do fluxo sanguíneo[br]para o próprio músculo cardíaco 0:06:26.439,0:06:32.460 ocorreu apenas três semanas depois[br]de uma nutrição baseada em vegetais. 0:06:32.545,0:06:35.999 O corpo humano é[br]uma máquina que se cura a si mesma, 0:06:36.294,0:06:40.749 a não ser que seja agredido[br]com um garfo três vezes por dia. 0:06:41.030,0:06:46.368 Claro que podemos ser mais moderados[br]e agredi-lo com um martelo mais pequeno... 0:06:46.439,0:06:47.929 (Risos) 0:06:48.249,0:06:50.562 mas por que razão agredi-lo? 0:06:51.307,0:06:52.956 Isto não é nada de novo. 0:06:52.971,0:06:56.321 Na revista American Heart, 1977,[br]há casos como o Sr. F.W.: 0:06:56.376,0:06:58.085 Tinha uma doença cardíaca tão má 0:06:58.110,0:07:01.030 que nem conseguia[br]andar até à caixa de correio. 0:07:01.489,0:07:04.060 Começou a alimentar-se melhor[br]e, alguns meses depois, 0:07:04.115,0:07:07.105 estava a escalar montanhas, sem dores. 0:07:07.176,0:07:08.326 Boa! 0:07:08.351,0:07:09.674 (Risos) 0:07:09.739,0:07:13.881 Existe agora no mercado um novo tipo[br]de drogas anti-angina de peito. 0:07:13.906,0:07:15.643 Custam milhares de dólares por ano, 0:07:15.668,0:07:19.263 mas na dose mais alta,[br]só podem prolongar a duração do exercício 0:07:19.328,0:07:21.587 uns 33,5 segundos. 0:07:21.612,0:07:23.449 (Risos) 0:07:24.034,0:07:26.348 Parece que quem escolher os fármacos 0:07:26.373,0:07:29.955 não vai escalar montanhas tão cedo. 0:07:30.399,0:07:31.759 (Risos) 0:07:31.790,0:07:34.859 A alimentação de base vegetal[br]não é só mais segura e mais barata. 0:07:34.904,0:07:39.975 Pode funcionar melhor porque[br]trata as causas reais da doença. 0:07:42.133,0:07:45.993 Habitualmente, falo do cancro,[br]das 15 principais causas de morte, 0:07:46.018,0:07:49.680 falo sobre como a alimentação[br]poderá evitar, parar ou reverter 0:07:49.715,0:07:52.915 cada um dos 15 principais assassinos,[br]mas que mais é preciso saber? 0:07:52.940,0:07:57.650 Só há uma dieta já comprovada [br]na reversão das doenças do coração 0:07:57.675,0:08:00.333 na maioria dos doentes:[br]uma dieta baseada em vegetais. 0:08:00.358,0:08:04.947 Portanto quando alguém vos tentar vender[br]uma dieta nova, façam-me um favor, 0:08:04.992,0:08:06.534 façam uma pergunta simples: 0:08:06.569,0:08:09.541 "Essa dieta já foi comprovada[br]na reversão da doença cardíaca, 0:08:09.596,0:08:11.994 "a razão mais provável[br]para nós morrermos?" 0:08:11.999,0:08:15.155 Se a resposta for "Não", porque[br]haveremos sequer de a considerar? 0:08:15.190,0:08:17.977 Se isto é tudo o que[br]uma dieta vegetal pode fazer, 0:08:18.022,0:08:21.322 reverter a principal causa de morte[br]de homens e mulheres, 0:08:22.006,0:08:25.585 não deveria ela ser a dieta padrão[br]até provas em contrário? 0:08:25.610,0:08:28.470 O facto de poder ser útil[br]na prevenção, paragem ou reversão 0:08:28.505,0:08:31.593 de outras doenças mortais[br]como a diabetes tipo 2 e a hipertensão, 0:08:31.633,0:08:36.223 parece tornar avassalador o argumento[br]para uma alimentação de base vegetal. 0:08:36.918,0:08:41.356 A maior parte das mortes[br]nos EUA são evitáveis 0:08:41.916,0:08:45.093 e estão relacionadas com a alimentação. 0:08:45.622,0:08:47.649 Segundo o Estudo[br]do Peso Global das Doenças 0:08:47.654,0:08:51.075 — a maior análise de factores de risco[br]de doenças humanas na história, 0:08:51.105,0:08:53.539 financiado pela Fundação[br]Bill and Melinda Gates — 0:08:53.589,0:08:57.921 a principal causa de morte[br]nos EUA é a nossa dieta. 0:08:58.416,0:09:04.345 A principal causa de incapacidade[br]nos EUA é a nossa dieta. 0:09:04.460,0:09:07.266 Já deixou o tabagismo no segundo lugar, 0:09:07.281,0:09:10.876 pois os cigarros agora só matam[br]meio milhão de americanos por ano, 0:09:10.891,0:09:15.391 enquanto que a nossa dieta[br]mata centenas de milhares mais. 0:09:16.696,0:09:19.988 Se a maioria das mortes é evitável[br]e está relacionada com a nutrição, 0:09:20.009,0:09:23.318 então, obviamente, a nutrição[br]é a principal matéria 0:09:23.339,0:09:25.522 ensinada nas faculdades[br]de medicina, certo? 0:09:25.567,0:09:26.661 (Risos) 0:09:26.686,0:09:30.349 Quero dizer, obviamente[br]é a principal coisa 0:09:30.410,0:09:34.993 de que o seu médico vos fala[br]em todas as consultas, certo? 0:09:36.905,0:09:39.506 Como pode haver esta desconexão 0:09:39.551,0:09:44.279 entre a ciência e a prática da medicina? 0:09:46.000,0:09:49.279 Vamos fazer um exercício de imaginação. 0:09:49.434,0:09:54.611 Imaginem-se um fumador[br]na década de 1950. 0:09:55.085,0:09:56.738 (Risos) 0:09:56.879,0:10:02.322 Nessa altura, o consumo médio[br]de cigarros "per capita" 0:10:02.447,0:10:04.435 era de 4000 cigarros por ano, 0:10:04.480,0:10:09.069 o que significa que, em média,[br]as pessoas fumavam meio maço por dia. 0:10:09.470,0:10:12.579 Os meios de comunicação[br]diziam às pessoas para fumar. 0:10:12.630,0:10:16.853 Atletas famosos concordavam,[br]até o Pai Natal queria que vocês fumassem. 0:10:16.957,0:10:18.817 (Risos) 0:10:20.381,0:10:21.655 Quero dizer, vejam isto. 0:10:21.690,0:10:24.597 "Querem manter-se em forma e elegantes?" 0:10:24.742,0:10:28.668 Então, certifiquem-se que fumam[br]e comem muitos cachorros quentes, 0:10:28.699,0:10:32.199 e muito açúcar, para continuar magro. 0:10:32.263,0:10:34.223 Bem melhor que essa maçã. 0:10:34.313,0:10:36.573 Quero dizer, como é que é possível? 0:10:37.253,0:10:39.583 "As maçãs estão conotadas[br]com saúde e frescura," 0:10:39.598,0:10:41.677 lê-se num memorando[br]da indústria tabaqueira, 0:10:41.692,0:10:45.325 o que traz "muitas possibilidades[br]para cigarros para jovens, com esse sabor." 0:10:45.360,0:10:49.457 Queriam fazer cigarros com sabor a maçã[br]para os miúdos. Uma pouca vergonha! 0:10:51.390,0:10:54.329 "Para uma boa digestão, fume." 0:10:54.618,0:10:57.949 A Phillip Morris não alegava[br]poderes curativos, 0:10:58.000,0:11:02.135 mas era melhor estar prevenido[br]e fumar, do que remediar. 0:11:04.804,0:11:08.882 "Sopre na cara dela[br]e ela segui-lo-á por toda a parte!" 0:11:09.266,0:11:12.340 (Risos) 0:11:17.466,0:11:19.565 "Nenhuma mulher diz que não." 0:11:19.600,0:11:22.625 São "tão redondos, tão firmes,[br]tão carregados." 0:11:22.950,0:11:25.453 (Risos) 0:11:25.718,0:11:30.993 Afinal de contas, o John Wayne fumava-os[br]até ter cancro do pulmão e morrer. 0:11:31.900,0:11:36.221 Nessa altura, até os trogloditas fumavam. 0:11:36.445,0:11:38.445 (Risos) 0:11:38.930,0:11:41.750 E os médicos igualmente. 0:11:41.830,0:11:46.110 Isto não quer dizer que não houvesse[br]controvérsia entre os médicos. 0:11:46.150,0:11:50.909 Uns médicos fumavam Camels,[br]outros preferiam Luckys, 0:11:50.950,0:11:53.199 portanto, havia algum desentendimento. 0:11:53.240,0:11:55.932 O líder do Senado dos EUA concordava: 0:11:56.007,0:11:58.498 "Quem quer proporcionar[br]uma pausa à garganta?" 0:11:58.519,0:12:01.308 "Nem um único caso[br]de irritação da garganta." 0:12:01.359,0:12:07.405 Como poderia haver, se "os cigarros[br]são tão puros como a água que bebemos." 0:12:08.860,0:12:11.048 Talvez em Flint, no Michigan. 0:12:11.362,0:12:13.182 (Risos) 0:12:13.387,0:12:16.029 Mas não se preocupem,[br]se ficarem inflamados, 0:12:16.080,0:12:20.389 o médico pode passar[br]uma receita para cigarros. 0:12:20.470,0:12:23.669 Isto apareceu na revista[br]da Associação Americana de Medicina. 0:12:23.740,0:12:26.848 Quando a AMA dizia que o fumo,[br]em geral, era bom para nós, 0:12:26.889,0:12:29.408 quando a Associação Americana[br]de Medicina dizia isso, 0:12:29.439,0:12:33.495 a quem poderíamos recorrer[br]se apenas quiséssemos os factos? 0:12:33.990,0:12:36.519 Quais são os dados novos[br]avançados pela ciência? 0:12:36.550,0:12:38.754 Ela estava demasiado cansada[br]para se divertir. 0:12:38.794,0:12:40.834 "mas depois fumou um Camel." 0:12:40.894,0:12:42.854 (Risos) 0:12:43.150,0:12:47.140 Babe Ruth falou de ciência médica[br]baseada em provas, 0:12:47.170,0:12:52.499 pelo menos enquanto ainda podia falar[br]antes de morrer de cancro da garganta. 0:12:53.591,0:12:59.053 Vejam, se por algum milagre houvesse[br]um site SmokingFacts.org 0:12:59.078,0:13:01.139 que pudesse divulgar[br]directamente a ciência, 0:13:01.160,0:13:04.179 ultrapassando filtros institucionais[br]corruptíveis pelo dinheiro, 0:13:04.200,0:13:06.290 talvez soubéssemos de estudos como este. 0:13:06.337,0:13:09.699 Isto é um Estudo com Adventistas[br]na Califórnia, publicado em 1958, 0:13:09.740,0:13:15.069 que mostrava que os não-fumadores tinham[br]menos 90% de cancro que os fumadores. 0:13:15.270,0:13:17.079 Mas não foi o primeiro. 0:13:17.124,0:13:19.728 Quando perguntaram ao famoso cirurgião[br]Michael DeBakey 0:13:19.748,0:13:21.668 porque é que estudos dos anos 30 0:13:21.718,0:13:25.198 que relacionavam o cancro do pulmão[br]com o tabagismo tinham sido ignorados, 0:13:25.238,0:13:27.534 ele teve de lhes lembrar[br]como era nessa altura. 0:13:27.569,0:13:30.470 Éramos uma sociedade de fumadores.[br]Estava em toda a parte. 0:13:30.495,0:13:32.296 Estava no cinema, nos aviões. 0:13:32.341,0:13:34.898 As reuniões dos médicos[br]eram uma enorme nuvem de fumo. 0:13:34.928,0:13:38.643 Numa palavra fumar era normal. 0:13:39.660,0:13:42.668 Ok. Então voltemos[br]ao nosso exercício de pensamento. 0:13:42.799,0:13:47.999 Se fôssemos um fumador nos anos 50[br]que conhecesse os factos, o que faríamos? 0:13:48.100,0:13:50.138 Com acesso à ciência 0:13:50.158,0:13:52.840 perceberíamos que o melhor[br]balanço das provas disponíveis 0:13:52.865,0:13:55.158 sugeria que o hábito de fumar[br]não era muito bom. 0:13:55.199,0:13:57.569 Então mudávamos ou esperávamos? 0:13:57.710,0:14:00.449 Se esperássemos que o médico,[br]entre fumaradas, 0:14:00.479,0:14:04.409 dissesse para desistirmos,[br]já teríamos cancro. 0:14:05.239,0:14:08.138 Se esperássemos que os poderes instituídos[br]o reconhecessem, 0:14:08.153,0:14:10.889 como o Director-Geral de Saúde[br]fez na década seguinte, 0:14:10.984,0:14:12.829 já estaríamos mortos. 0:14:12.994,0:14:19.559 Foram precisos mais de 7000 estudos[br]e a morte de muitos fumadores 0:14:19.580,0:14:23.399 antes de sair o primeiro relatório do[br]Director-Geral de Saúde contra o tabagismo. 0:14:23.414,0:14:26.669 Seria de pensar que, depois[br]dos primeiros 6000 estudos, 0:14:26.720,0:14:29.398 talvez as pessoas recebessem um aviso? 0:14:30.463,0:14:32.508 É uma indústria poderosa. 0:14:32.753,0:14:38.059 Talvez devêssemos ter parado de fumar[br]depois do 700.º estudo, como este. 0:14:38.928,0:14:42.781 Um fumador nos anos 50 tinha, por um lado,[br]a sociedade, o governo, 0:14:42.806,0:14:46.239 a própria classe médica[br]a dizer-lhe para fumar. 0:14:46.620,0:14:50.784 E, por outro lado,[br]tudo o que tínhamos era a ciência. 0:14:50.969,0:14:54.036 Se ao menos estivéssemos a par[br]de estudos como este. 0:14:54.271,0:14:56.139 Muito bem, avancemos 55 anos. 0:14:56.200,0:14:58.609 Há um novo estudo[br]com Adventistas na Califórnia 0:14:58.620,0:15:02.084 a avisar os americanos doutra coisa[br]que podem estar a pôr na boca. 0:15:02.448,0:15:05.500 Claro, não é só um estudo;[br]é o conjunto de todos os estudos. 0:15:05.570,0:15:09.164 A mortalidade por todas as causas juntas[br]de muitas das doenças mais temidas, 0:15:09.209,0:15:13.537 é significativamente menor entre aqueles[br]que seguem dietas baseadas em plantas. 0:15:14.020,0:15:20.141 Portanto, em vez de fazer o mesmo[br]que os fumadores dos anos 50, 0:15:20.829,0:15:23.790 imaginem que vocês,[br]ou alguém que conhecem, 0:15:23.830,0:15:27.490 seguem os hábitos alimentares[br]de hoje nos EUA. 0:15:27.890,0:15:29.181 O que é que fazemos? 0:15:29.206,0:15:32.925 Com o acesso à ciência, percebemos[br]que o melhor balanço das provas disponíveis 0:15:32.950,0:15:35.324 sugere que esses hábitos[br]alimentares não são bons. 0:15:35.349,0:15:36.958 Então mudamos ou esperamos? 0:15:36.983,0:15:41.234 Se esperarem até que o médico[br]vos diga, entre garfadas, para mudar, 0:15:41.874,0:15:43.200 será tarde demais. 0:15:43.265,0:15:46.108 Mesmo após o relatório[br]do Director-Geral de Saúde ter saído, 0:15:46.143,0:15:49.432 a Associação Americana de Medicina[br]recusou-se oficialmente a apoiá-lo. 0:15:49.457,0:15:52.956 Porquê? Talvez porque tinham acabado[br]de receber um cheque de 10 milhões 0:15:52.961,0:15:54.551 da indústria do tabaco? 0:15:54.591,0:15:56.300 Será? 0:15:56.330,0:15:57.462 (Risos) 0:15:57.497,0:15:59.886 Sabemos porque é[br]que a indústria do tabaco, 0:15:59.901,0:16:02.601 porque é que a AMA estava[br]a apoiar a indústria do tabaco, 0:16:02.626,0:16:05.485 mas porque é que não havia[br]mais médicos individuais a falar? 0:16:05.490,0:16:08.469 Havia algumas almas corajosas[br]à frente do seu tempo, 0:16:08.474,0:16:10.838 que falavam contra indústrias[br]que matavam milhões, 0:16:10.853,0:16:12.413 Mas porque é que não havia mais? 0:16:12.453,0:16:18.757 Talvez porque a maioria[br]dos próprios médicos 0:16:18.882,0:16:20.400 fumava cigarros. 0:16:20.425,0:16:22.914 Tal como hoje muitos médicos[br]continuam a comer 0:16:22.939,0:16:26.156 alimentos que contribuem[br]para a epidemia de doenças alimentares. 0:16:26.181,0:16:28.580 Qual era o grito de guerra[br]da AMA nessa altura? 0:16:28.605,0:16:30.457 Tudo com moderação. 0:16:30.552,0:16:35.700 "Extensos estudos científicos provaram[br]que fumar com moderação".... sim, está bem. 0:16:36.341,0:16:38.031 Soa familiar? 0:16:38.646,0:16:41.605 A indústria alimentar usou[br]as mesmas tácticas das tabaqueiras, 0:16:41.640,0:16:43.788 distorcendo a ciência, desinformando. 0:16:43.811,0:16:45.581 Os mesmos cientistas que foram pagos 0:16:45.616,0:16:48.429 para menosprezar os riscos[br]de cigarros e de químicos tóxicos 0:16:48.454,0:16:52.193 foram também pagos pela [br]Associação Nacional de Pasteleiros 0:16:52.218,0:16:54.067 para menosprezar os riscos dos doces 0:16:54.112,0:16:58.684 e os mesmos pagos pela indústria da carne[br]para menosprezar os riscos da carne, 0:16:59.022,0:17:01.803 sabendo-se que os produtos[br]de origem animal ou processados 0:17:01.838,0:17:07.806 matam pelo menos[br]14 milhões de pessoas por ano. 0:17:07.841,0:17:11.632 Então, para nós que estamos envolvidos[br]nesta revolução da nutrição, comprovada, 0:17:11.658,0:17:15.267 falamos de 14 milhões de vidas em risco. 0:17:15.795,0:17:18.115 Talvez a nutrição de base vegetal 0:17:18.159,0:17:22.062 devesse ser considerada o equivalente[br]nutricional de deixar de fumar. 0:17:22.086,0:17:23.721 Mas quanto tempo temos de esperar 0:17:23.765,0:17:25.495 antes de os Centros de Saúde dizerem 0:17:25.535,0:17:27.166 para não esperarmos pela cirurgia 0:17:27.206,0:17:30.257 e começarmos também[br]a comer de forma mais saudável? 0:17:30.306,0:17:32.386 Enquanto o sistema não mudar, 0:17:32.435,0:17:34.722 precisamos de assumir[br]a responsabilidade pessoal 0:17:34.752,0:17:37.082 pela nossa saúde e da nossa família. 0:17:37.132,0:17:41.291 Não podemos esperar até que a sociedade[br]se actualize com a ciência 0:17:41.678,0:17:44.892 porque é uma questão de vida ou de morte. 0:17:45.409,0:17:47.382 Há uns anos, 0:17:47.500,0:17:51.442 o Dr. Kim Williams tornou-se presidente[br]do Colégio Americano de Cardiologia. 0:17:51.467,0:17:53.025 Perguntaram-lhe numa entrevista 0:17:53.050,0:17:56.155 porque é que seguia a mesma dieta[br]que recomenda aos seus doentes, 0:17:56.180,0:17:57.760 uma dieta estritamente vegetal. 0:17:57.790,0:18:00.985 "Não me importo de morrer,"[br]respondeu o Dr. Williams. 0:18:01.516,0:18:04.352 "Só não quero que seja por minha causa." 0:18:04.407,0:18:06.035 (Risos) 0:18:06.370,0:18:07.754 Obrigado. 0:18:07.918,0:18:11.825 (Aplausos)