[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:14.73,0:00:18.60,Default,,0000,0000,0000,,Um toque pessoal... Dialogue: 0,0:00:20.88,0:00:26.90,Default,,0000,0000,0000,,esta é uma foto minha, tirada mais\Nou menos ao mesmo tempo que a minha avó Dialogue: 0,0:00:26.93,0:00:32.08,Default,,0000,0000,0000,,foi diagnosticada com doença cardíaca\Nterminal e enviada para casa para morrer. Dialogue: 0,0:00:32.98,0:00:35.90,Default,,0000,0000,0000,,Ela já tinha feito tantas pontes,\Nque não tinha mais artérias, Dialogue: 0,0:00:35.90,0:00:38.35,Default,,0000,0000,0000,,presa à cadeira de rodas,\Nfortes dores no peito. Dialogue: 0,0:00:38.35,0:00:43.49,Default,,0000,0000,0000,,A vida dela estava acabada aos 65 anos. Dialogue: 0,0:00:45.45,0:00:48.44,Default,,0000,0000,0000,,Então ela ouviu falar\Ndeste cara, Nathan Pritikin, Dialogue: 0,0:00:48.47,0:00:50.67,Default,,0000,0000,0000,,um dos pioneiros\Nda medicina de estilo de vida, Dialogue: 0,0:00:50.70,0:00:53.52,Default,,0000,0000,0000,,e o que aconteceu depois\Né narrado na biografia de Pritikin. Dialogue: 0,0:00:53.52,0:00:56.99,Default,,0000,0000,0000,,A minha avó era uma das pessoas\N"às portas da morte". Dialogue: 0,0:00:56.99,0:01:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Frances Greger, a minha avó, \Nchegou numa cadeira de rodas. Dialogue: 0,0:01:01.07,0:01:03.53,Default,,0000,0000,0000,,Ela tinha doença cardíaca, \Nangina, claudicação. Dialogue: 0,0:01:03.56,0:01:05.74,Default,,0000,0000,0000,,A condição dela era tão ruim Dialogue: 0,0:01:05.76,0:01:09.47,Default,,0000,0000,0000,,que não podia andar sem fortes\Ndores no peito e nas pernas. Dialogue: 0,0:01:09.47,0:01:11.42,Default,,0000,0000,0000,,No entanto, dentro de três semanas, Dialogue: 0,0:01:11.44,0:01:13.61,Default,,0000,0000,0000,,não só estava livre da cadeira de rodas, Dialogue: 0,0:01:13.63,0:01:16.53,Default,,0000,0000,0000,,como caminhava 16 km por dia! Dialogue: 0,0:01:18.09,0:01:21.72,Default,,0000,0000,0000,,Aqui está uma foto da minha avó \Nno casamento do neto, Dialogue: 0,0:01:21.74,0:01:24.82,Default,,0000,0000,0000,,15 anos após os médicos \Nterem abandonado ela para morrer. Dialogue: 0,0:01:24.99,0:01:29.72,Default,,0000,0000,0000,,Recebeu uma sentença de morte aos 65 anos,\Nmas, graças à uma dieta saudável, Dialogue: 0,0:01:29.75,0:01:34.60,Default,,0000,0000,0000,,foi capaz de aproveitar mais 31 anos \Nneste planeta até ter 96 anos... Dialogue: 0,0:01:34.63,0:01:37.62,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos) Dialogue: 0,0:01:39.41,0:01:42.89,Default,,0000,0000,0000,,para curtir os seis netos, incluindo eu. Dialogue: 0,0:01:42.92,0:01:46.26,Default,,0000,0000,0000,,É por isso que entrei na área médica. Dialogue: 0,0:01:46.30,0:01:48.02,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:01:48.04,0:01:52.98,Default,,0000,0000,0000,,Anos mais tarde, quando Dr. Dean Ornish \Npublicou o épico ensaio sobre o coração, Dialogue: 0,0:01:52.98,0:01:55.88,Default,,0000,0000,0000,,provando, através da chamada \Nangiografia quantitativa, Dialogue: 0,0:01:55.91,0:01:59.10,Default,,0000,0000,0000,,que a doença cardíaca poderia\Nser revertida, as artérias dilatariam, Dialogue: 0,0:01:59.10,0:02:00.85,Default,,0000,0000,0000,,sem drogas ou cirurgia, Dialogue: 0,0:02:00.87,0:02:03.90,Default,,0000,0000,0000,,apenas com um programa\Nde dieta e estilo de vida saudáveis, Dialogue: 0,0:02:03.92,0:02:07.17,Default,,0000,0000,0000,,eu presumi que isso seria \Numa forma de mudar o jogo. Dialogue: 0,0:02:07.40,0:02:11.87,Default,,0000,0000,0000,,Minha família tinha presenciado isso, \Nmas aqui estava, preto no branco, Dialogue: 0,0:02:11.90,0:02:16.31,Default,,0000,0000,0000,,publicado num dos jornais médicos \Nmais prestigiados do mundo, Dialogue: 0,0:02:16.31,0:02:17.76,Default,,0000,0000,0000,,e no entanto nada aconteceu. Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:19.21,Default,,0000,0000,0000,,Eu disse: "Espere um segundo". Dialogue: 0,0:02:19.24,0:02:23.05,Default,,0000,0000,0000,,Se efetivamente a cura\Npara nossa doença mortal número um Dialogue: 0,0:02:23.07,0:02:25.59,Default,,0000,0000,0000,,podia perder-se e ser ignorada, Dialogue: 0,0:02:25.61,0:02:29.33,Default,,0000,0000,0000,,o que mais existe na literatura médica \Nque pode ajudar os meus pacientes, Dialogue: 0,0:02:29.36,0:02:32.88,Default,,0000,0000,0000,,mas que simplesmente não foi promovido \Npelo orçamento de alguma empresa? Dialogue: 0,0:02:33.25,0:02:37.44,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eu fiz desta a missão\Nda minha vida, descobrir isso. Dialogue: 0,0:02:37.46,0:02:39.27,Default,,0000,0000,0000,,Para os que não conhecem meu trabalho, Dialogue: 0,0:02:39.27,0:02:43.26,Default,,0000,0000,0000,,todos os anos eu leio todas as publicações\Ndos jornais médicos de nutrição em inglês Dialogue: 0,0:02:43.26,0:02:46.59,Default,,0000,0000,0000,,pra que pessoas ocupadas,\Ncomo vocês, não precisem fazê-lo. Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:47.97,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:02:47.99,0:02:52.23,Default,,0000,0000,0000,,Depois compilo as descobertas \Nmais interessantes, inovadoras e práticas Dialogue: 0,0:02:52.25,0:02:57.17,Default,,0000,0000,0000,,nos meus vídeos e artigos que envio todos \Nos dias ao meu site NutritionFacts.org. Dialogue: 0,0:02:57.20,0:02:58.82,Default,,0000,0000,0000,,Tudo que está no site é gratuito. Dialogue: 0,0:02:58.84,0:03:01.40,Default,,0000,0000,0000,,Não há propagandas \Ne nem patrocínios de empresas. Dialogue: 0,0:03:01.42,0:03:04.18,Default,,0000,0000,0000,,Estritamente não-comercial. \NNão vendemos nada. Dialogue: 0,0:03:04.21,0:03:07.17,Default,,0000,0000,0000,,É usado como um serviço público, \Ncomo um trabalho de amor, Dialogue: 0,0:03:07.20,0:03:11.64,Default,,0000,0000,0000,,como um tributo à minha avó. Dialogue: 0,0:03:12.24,0:03:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Sempre há novos vídeos, novidades, \Nartigos de nutrição baseada em evidências. Dialogue: 0,0:03:17.38,0:03:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Que conceito! Dialogue: 0,0:03:19.76,0:03:21.97,Default,,0000,0000,0000,,De onde Pritikin obteve as evidências? Dialogue: 0,0:03:21.97,0:03:25.55,Default,,0000,0000,0000,,Uma rede de hospitais missionários \Nmontada na África subsariana Dialogue: 0,0:03:25.57,0:03:29.36,Default,,0000,0000,0000,,revelou o que pode ser um\Ndos mais importantes avanços da medicina, Dialogue: 0,0:03:29.39,0:03:32.46,Default,,0000,0000,0000,,segundo uma das figuras médicas \Nmais notórias do século passado, Dialogue: 0,0:03:32.46,0:03:33.67,Default,,0000,0000,0000,,Dr. Dennis Burkit, Dialogue: 0,0:03:33.69,0:03:36.60,Default,,0000,0000,0000,,o fato de que muitas das nossas \Ndoenças mais comuns e graves, Dialogue: 0,0:03:36.60,0:03:40.32,Default,,0000,0000,0000,,como a doença cardíaca, \Nserem universalmente raras. Dialogue: 0,0:03:40.35,0:03:42.50,Default,,0000,0000,0000,,Na população africana\Nda Uganda, por exemplo, Dialogue: 0,0:03:42.50,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,a doença arterial coronariana\Nquase não existia. Dialogue: 0,0:03:46.10,0:03:49.84,Default,,0000,0000,0000,,Espere um segundo, nosso assassino\Nnúmero um era quase inexistente? Dialogue: 0,0:03:49.87,0:03:51.77,Default,,0000,0000,0000,,O que eles comiam? Dialogue: 0,0:03:51.80,0:03:53.39,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:03:53.50,0:03:57.46,Default,,0000,0000,0000,,Bem, eles comiam muitos vegetais, \Ngrãos e verduras, Dialogue: 0,0:03:57.46,0:04:02.68,Default,,0000,0000,0000,,e a proteína era quase \Ninteiramente de fontes vegetais, Dialogue: 0,0:04:02.68,0:04:05.16,Default,,0000,0000,0000,,e os níveis de colesterol provavam isso, Dialogue: 0,0:04:05.74,0:04:09.58,Default,,0000,0000,0000,,muito semelhantes ao que vemos \Nnum vegetariano moderno. Dialogue: 0,0:04:09.58,0:04:11.95,Default,,0000,0000,0000,,Vocês dizem: "Espere um segundo". Dialogue: 0,0:04:11.95,0:04:16.40,Default,,0000,0000,0000,,Talvez eles apenas morressem mais cedo \Ne nunca chegassem a ter doença cardíaca. Dialogue: 0,0:04:16.42,0:04:22.60,Default,,0000,0000,0000,,Não. Vejam as taxas de ataque cardíaco\Nna mesma idade, na Uganda e em St. Louis. Dialogue: 0,0:04:22.60,0:04:26.49,Default,,0000,0000,0000,,Das 632 autópsias na Uganda, \Napenas um infarte do miocárdio. Dialogue: 0,0:04:27.04,0:04:32.00,Default,,0000,0000,0000,,Em 632 autópsias correspondentes \Nem idade e sexo no Missouri, Dialogue: 0,0:04:32.03,0:04:33.95,Default,,0000,0000,0000,,136 infartes do miocárdio; Dialogue: 0,0:04:33.98,0:04:36.72,Default,,0000,0000,0000,,uma taxa 100 vezes maior \Nda nossa doença mais mortal. Dialogue: 0,0:04:36.74,0:04:40.68,Default,,0000,0000,0000,,Eles ficaram tão espantados, que fizeram\Nmais 800 autópsias na Uganda. Dialogue: 0,0:04:40.70,0:04:44.69,Default,,0000,0000,0000,,Havia só aquele pequeno infarte curado,\Nnem sequer tinha sido a causa de morte, Dialogue: 0,0:04:44.87,0:04:50.48,Default,,0000,0000,0000,,em 1.427 pacientes;\Nmenos de um caso em mil, Dialogue: 0,0:04:50.55,0:04:54.89,Default,,0000,0000,0000,,enquanto por aqui é epidêmico. Dialogue: 0,0:04:54.92,0:05:01.46,Default,,0000,0000,0000,,A arteriosclerose, o endurecimento\Ndas artérias, começa na infância. Dialogue: 0,0:05:01.49,0:05:06.34,Default,,0000,0000,0000,,Aos dez anos, quase todas as crianças\Ncom a dieta norte-americana padrão Dialogue: 0,0:05:06.36,0:05:09.50,Default,,0000,0000,0000,,já tem estrias de gorduras \Nse acumulando dentro das artérias, Dialogue: 0,0:05:09.52,0:05:12.15,Default,,0000,0000,0000,,a primeira fase da doença. Dialogue: 0,0:05:12.17,0:05:15.79,Default,,0000,0000,0000,,Essas estrias se transformam \Nem placas quando temos 20 anos, Dialogue: 0,0:05:15.98,0:05:20.99,Default,,0000,0000,0000,,pioram aos 30, e depois\Ncomeçam a nos matar. Dialogue: 0,0:05:21.59,0:05:23.55,Default,,0000,0000,0000,,No coração, chama-se ataque cardíaco; Dialogue: 0,0:05:23.58,0:05:27.29,Default,,0000,0000,0000,,no cérebro, a mesma doença pode provocar \Num acidente vascular cerebral. Dialogue: 0,0:05:27.38,0:05:33.63,Default,,0000,0000,0000,,Portanto, se há aqui alguém\Ncom mais de dez anos... Dialogue: 0,0:05:33.65,0:05:36.65,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:05:36.80,0:05:40.54,Default,,0000,0000,0000,,A questão não é se querem se alimentar\Nbem para prevenir a doença cardíaca; Dialogue: 0,0:05:40.57,0:05:46.49,Default,,0000,0000,0000,,mas se querem reverter a doença cardíaca \Nque provavelmente já têm, Dialogue: 0,0:05:46.52,0:05:48.65,Default,,0000,0000,0000,,quer saibam ou não. Dialogue: 0,0:05:48.67,0:05:50.14,Default,,0000,0000,0000,,Mas isso é mesmo possível? Dialogue: 0,0:05:50.16,0:05:52.65,Default,,0000,0000,0000,,Quando se estudou pessoas \Ncom doença cardíaca, Dialogue: 0,0:05:52.68,0:05:54.40,Default,,0000,0000,0000,,elas fizeram a dieta de base vegetal Dialogue: 0,0:05:54.43,0:05:57.26,Default,,0000,0000,0000,,das populações que não sofriam\Ndesta epidemia cardíaca, Dialogue: 0,0:05:57.31,0:05:59.99,Default,,0000,0000,0000,,e a esperança era poder\Ndesacelerar um pouco a doença, Dialogue: 0,0:06:00.01,0:06:03.12,Default,,0000,0000,0000,,ou mesmo pará-la. Dialogue: 0,0:06:03.78,0:06:07.01,Default,,0000,0000,0000,,Mas em vez disso,\Naconteceu algo miraculoso. Dialogue: 0,0:06:07.01,0:06:09.62,Default,,0000,0000,0000,,Ao deixarem de comer \Ndietas entupidoras das artérias, Dialogue: 0,0:06:09.62,0:06:12.40,Default,,0000,0000,0000,,os corpos foram capazes \Nde dissolver parte da placa, Dialogue: 0,0:06:12.43,0:06:14.72,Default,,0000,0000,0000,,abrindo as artérias,\Nmas sem remédios ou cirurgia Dialogue: 0,0:06:14.72,0:06:18.11,Default,,0000,0000,0000,,sugerindo que os corpos \Nsempre quiseram estar saudáveis, Dialogue: 0,0:06:18.13,0:06:20.55,Default,,0000,0000,0000,,mas nunca lhes foi dada a oportunidade. Dialogue: 0,0:06:21.33,0:06:26.29,Default,,0000,0000,0000,,Esta incrível melhoria do fluxo sanguíneo \Npara o próprio músculo cardíaco Dialogue: 0,0:06:26.44,0:06:32.46,Default,,0000,0000,0000,,ocorreu após apenas três semanas \Nde nutrição baseada em vegetais. Dialogue: 0,0:06:32.48,0:06:36.27,Default,,0000,0000,0000,,O corpo humano é uma máquina de autocura, Dialogue: 0,0:06:36.29,0:06:40.83,Default,,0000,0000,0000,,a não ser que você o agrida \Ncom um garfo três vezes ao dia. Dialogue: 0,0:06:41.03,0:06:46.44,Default,,0000,0000,0000,,Claro que você pode escolher ser moderado \Ne agredir-se com um martelo menor... Dialogue: 0,0:06:46.44,0:06:47.93,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:06:48.25,0:06:51.28,Default,,0000,0000,0000,,mas por que agredir-se? Dialogue: 0,0:06:51.31,0:06:52.90,Default,,0000,0000,0000,,Isto não é nada novo. Dialogue: 0,0:06:52.92,0:06:56.15,Default,,0000,0000,0000,,American Heart Journal, 1977,\Ncasos como o Sr. F.W.: Dialogue: 0,0:06:56.15,0:06:57.86,Default,,0000,0000,0000,,sua doença cardíaca estava tão ruim, Dialogue: 0,0:06:57.86,0:07:01.10,Default,,0000,0000,0000,,que ele nem conseguia\Nchegar à caixa de correio. Dialogue: 0,0:07:01.49,0:07:03.95,Default,,0000,0000,0000,,Começou a alimentar-se\Nmelhor, e meses depois, Dialogue: 0,0:07:03.98,0:07:07.18,Default,,0000,0000,0000,,estava escalando montanhas, sem dores. Dialogue: 0,0:07:07.18,0:07:08.33,Default,,0000,0000,0000,,Tudo certo? Dialogue: 0,0:07:08.35,0:07:09.67,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:09.70,0:07:13.88,Default,,0000,0000,0000,,Existe agora um novo tipo\Nde drogas contra a angina no mercado. Dialogue: 0,0:07:13.91,0:07:15.62,Default,,0000,0000,0000,,Custam milhares de dólares por ano, Dialogue: 0,0:07:15.62,0:07:19.57,Default,,0000,0000,0000,,mas na dose mais alta,\Npodem prolongar a duração do exercício Dialogue: 0,0:07:19.57,0:07:21.38,Default,,0000,0000,0000,,apenas uns 33,5 segundos. Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:24.01,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:24.03,0:07:26.35,Default,,0000,0000,0000,,Parece que quem escolher os remédios Dialogue: 0,0:07:26.37,0:07:29.72,Default,,0000,0000,0000,,não vai escalar montanhas em breve. Dialogue: 0,0:07:29.75,0:07:31.85,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:07:31.85,0:07:34.19,Default,,0000,0000,0000,,A nutrição de base vegetal\Né mais segura e barata. Dialogue: 0,0:07:34.19,0:07:40.04,Default,,0000,0000,0000,,E pode funcionar melhor porque trata\Nas causas reais da doença. Dialogue: 0,0:07:42.13,0:07:45.99,Default,,0000,0000,0000,,Normalmente, falaria sobre o câncer\Ne outras 15 principais causas de morte, Dialogue: 0,0:07:46.02,0:07:49.10,Default,,0000,0000,0000,,falaria sobre como a alimentação\Npode prevenir, parar ou reverter Dialogue: 0,0:07:49.10,0:07:52.92,Default,,0000,0000,0000,,os 15 principais assassinos,\Nmas o que mais você precisa saber? Dialogue: 0,0:07:52.94,0:07:57.65,Default,,0000,0000,0000,,Há apenas uma dieta já comprovada \Nna reversão das doenças do coração Dialogue: 0,0:07:57.68,0:08:00.18,Default,,0000,0000,0000,,na maioria dos pacientes:\Ndieta baseada em vegetais. Dialogue: 0,0:08:00.21,0:08:04.95,Default,,0000,0000,0000,,Portanto quando alguém tentar lhe vender\Nalguma dieta nova, faça-me um favor, Dialogue: 0,0:08:04.97,0:08:06.44,Default,,0000,0000,0000,,faça uma pergunta simples: Dialogue: 0,0:08:06.47,0:08:09.65,Default,,0000,0000,0000,,"Esta dieta já foi comprovada\Nna reversão da doença cardíaca, Dialogue: 0,0:08:09.68,0:08:12.45,Default,,0000,0000,0000,,a razão número um pela qual\Neu e meus próximos morreremos?" Dialogue: 0,0:08:12.45,0:08:15.24,Default,,0000,0000,0000,,Se a resposta for "não",\Npor que considerá-la? Dialogue: 0,0:08:15.26,0:08:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Se isto é tudo o que uma dieta\Nvegetal pode fazer, Dialogue: 0,0:08:17.86,0:08:21.21,Default,,0000,0000,0000,,reverter a principal causa de morte\Nde homens e mulheres, Dialogue: 0,0:08:22.01,0:08:25.58,Default,,0000,0000,0000,,não deveria ser ela a dieta padrão\Naté provas em contrário? Dialogue: 0,0:08:25.61,0:08:28.46,Default,,0000,0000,0000,,O fato de poder ser útil\Npara prevenir, impedir ou reverter Dialogue: 0,0:08:28.46,0:08:31.36,Default,,0000,0000,0000,,outras doenças mortais\Ncomo diabetes tipo 2 e hipertensão, Dialogue: 0,0:08:31.36,0:08:36.89,Default,,0000,0000,0000,,torna o argumento de uma alimentação\Nde base vegetal simplesmente indiscutível. Dialogue: 0,0:08:36.92,0:08:41.88,Default,,0000,0000,0000,,A maioria das mortes\Nnos EUA são preveníveis Dialogue: 0,0:08:41.92,0:08:45.29,Default,,0000,0000,0000,,e relacionadas com a alimentação. Dialogue: 0,0:08:45.62,0:08:47.87,Default,,0000,0000,0000,,Segundo o Estudo\Nda Carga Global de Doença, Dialogue: 0,0:08:47.89,0:08:50.82,Default,,0000,0000,0000,,a maior análise de fatores de risco\Nde doenças humanas, Dialogue: 0,0:08:50.84,0:08:52.98,Default,,0000,0000,0000,,financiado pela Fundação\NBill e Melinda Gates, Dialogue: 0,0:08:52.98,0:08:58.36,Default,,0000,0000,0000,,a principal causa de morte\Nnos EUA é a alimentação. Dialogue: 0,0:08:58.41,0:09:04.38,Default,,0000,0000,0000,,A principal causa de deficiência\Nnos EUA é a alimentação. Dialogue: 0,0:09:04.40,0:09:07.22,Default,,0000,0000,0000,,Deixou o tabagismo em segundo lugar, Dialogue: 0,0:09:07.24,0:09:10.62,Default,,0000,0000,0000,,os cigarros só matam cerca de meio milhão\Nde norte-americanos por ano, Dialogue: 0,0:09:10.64,0:09:15.59,Default,,0000,0000,0000,,enquanto que nossa dieta\Nmata centenas de milhares mais. Dialogue: 0,0:09:16.70,0:09:19.99,Default,,0000,0000,0000,,Logo, se a maioria das mortes\Né prevenível e relacionada com nutrição, Dialogue: 0,0:09:19.99,0:09:23.54,Default,,0000,0000,0000,,então, obviamente, a nutrição\Né a principal matéria Dialogue: 0,0:09:23.54,0:09:25.44,Default,,0000,0000,0000,,ensinada nas faculdades de medicina, né? Dialogue: 0,0:09:25.47,0:09:26.66,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:26.69,0:09:30.32,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, obviamente\Né a principal tema Dialogue: 0,0:09:30.32,0:09:35.51,Default,,0000,0000,0000,,sobre o qual seu médico fala\Nem todas as consultas, certo? Dialogue: 0,0:09:36.90,0:09:39.45,Default,,0000,0000,0000,,Como pode haver esta desconexão Dialogue: 0,0:09:39.47,0:09:44.11,Default,,0000,0000,0000,,entre a ciência e a prática da medicina? Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Vamos fazer um exercício de imaginação. Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Imagine-se um fumante na década de 1950. Dialogue: 0,0:09:54.64,0:09:56.74,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:09:56.81,0:10:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Nessa altura, o consumo médio\Nde cigarros per capita Dialogue: 0,0:10:02.45,0:10:04.32,Default,,0000,0000,0000,,era de 4 mil cigarros por ano, Dialogue: 0,0:10:04.35,0:10:09.47,Default,,0000,0000,0000,,o que significa que a pessoa "média"\Nfumava meio maço por dia. Dialogue: 0,0:10:09.47,0:10:12.58,Default,,0000,0000,0000,,Os meios de comunicação\Ndiziam às pessoas para fumar. Dialogue: 0,0:10:12.58,0:10:16.79,Default,,0000,0000,0000,,Atletas famosos concordavam,\Naté o Papai Noel queria que você fumasse. Dialogue: 0,0:10:16.82,0:10:18.82,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:10:20.38,0:10:21.58,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer, vejam isto. Dialogue: 0,0:10:21.61,0:10:24.77,Default,,0000,0000,0000,,Quer manter-se em forma e elegante? Dialogue: 0,0:10:24.79,0:10:28.67,Default,,0000,0000,0000,,Então, certifique-se de fumar\Ne comer muitos cachorros-quentes Dialogue: 0,0:10:28.67,0:10:32.06,Default,,0000,0000,0000,,e muito açúcar, para continuar magro. Dialogue: 0,0:10:32.26,0:10:37.12,Default,,0000,0000,0000,,Bem melhor que essa maçã.\NQuero dizer, como isso é possível? Dialogue: 0,0:10:37.38,0:10:39.76,Default,,0000,0000,0000,,"Sem dúvida, maçãs\Nlembram saúde e frescor", Dialogue: 0,0:10:39.76,0:10:41.79,Default,,0000,0000,0000,,diz uma circular da indústria tabagista, Dialogue: 0,0:10:41.79,0:10:44.44,Default,,0000,0000,0000,,e traz "muitas possibilidades\Nde cigarros para jovens". Dialogue: 0,0:10:44.44,0:10:49.60,Default,,0000,0000,0000,,Queriam fazer cigarros com sabor de maçã\Npara as crianças. Vergonhoso! Dialogue: 0,0:10:51.24,0:10:54.33,Default,,0000,0000,0000,,"Para uma boa digestão, fume." Dialogue: 0,0:10:54.62,0:10:57.85,Default,,0000,0000,0000,,A Phillip Morris não alegava\Npoderes curativos, Dialogue: 0,0:10:57.85,0:11:02.64,Default,,0000,0000,0000,,mas, ei, é melhor prevenir\Ndo que remediar, fumem. Dialogue: 0,0:11:04.61,0:11:09.18,Default,,0000,0000,0000,,"Sopre na cara dela\Ne ela te seguirá por toda parte!" Dialogue: 0,0:11:09.21,0:11:12.19,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:17.47,0:11:19.56,Default,,0000,0000,0000,,"Nenhuma mulher diz que não." Dialogue: 0,0:11:19.59,0:11:23.08,Default,,0000,0000,0000,,Eles são "tão redondos,\Ntão firmes, tão carregados". Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:25.69,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:25.72,0:11:31.47,Default,,0000,0000,0000,,Afinal de contas, o John Wayne os fumava\Naté ter câncer de pulmão e morrer. Dialogue: 0,0:11:31.90,0:11:36.27,Default,,0000,0000,0000,,Nessa altura até homens\Ndas cavernas fumavam Dialogue: 0,0:11:36.30,0:11:38.30,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:11:38.93,0:11:41.82,Default,,0000,0000,0000,,E os médicos igualmente.\N Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:46.14,Default,,0000,0000,0000,,Isto não quer dizer que não houvesse\Ncontrovérsia entre os médicos. Dialogue: 0,0:11:46.15,0:11:50.95,Default,,0000,0000,0000,,Alguns médicos fumavam Camels,\Noutros preferiam Luckys, Dialogue: 0,0:11:50.95,0:11:53.20,Default,,0000,0000,0000,,portanto havia algum desentendimento. Dialogue: 0,0:11:53.20,0:11:55.98,Default,,0000,0000,0000,,O líder do senado dos EUA concordava, Dialogue: 0,0:11:56.01,0:11:58.36,Default,,0000,0000,0000,,quem queria proporcionar\Numa pausa à sua garganta? Dialogue: 0,0:11:58.36,0:12:01.16,Default,,0000,0000,0000,,"Nem um único caso\Nde irritação da garganta." Dialogue: 0,0:12:01.16,0:12:07.50,Default,,0000,0000,0000,,Como poderia haver, se "os cigarros\Nsão tão puros como a água que se bebe". Dialogue: 0,0:12:08.86,0:12:11.34,Default,,0000,0000,0000,,Talvez em Flint, no Michigan. Dialogue: 0,0:12:11.36,0:12:13.36,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:13.39,0:12:15.83,Default,,0000,0000,0000,,Mas não se preocupe, se ficar inflamado, Dialogue: 0,0:12:15.83,0:12:20.47,Default,,0000,0000,0000,,o médico pode simplesmente\Nprescrever cigarros. Dialogue: 0,0:12:20.47,0:12:23.74,Default,,0000,0000,0000,,Isso apareceu no Jornal da Associação\NMédica Norte-Americana, AMA. Dialogue: 0,0:12:23.74,0:12:26.79,Default,,0000,0000,0000,,Quando a AMA dizia que o fumo,\Nem geral, era bom para você; Dialogue: 0,0:12:26.79,0:12:29.26,Default,,0000,0000,0000,,quando a Associação Médica\NNorte-Americana diz isso, Dialogue: 0,0:12:29.27,0:12:33.96,Default,,0000,0000,0000,,a quem você recorreria\Nse apenas quisesse os fatos? Dialogue: 0,0:12:33.99,0:12:36.52,Default,,0000,0000,0000,,Os novos dados apresentados pela ciência? Dialogue: 0,0:12:36.52,0:12:41.04,Default,,0000,0000,0000,,Bem, ela estava demasiado cansada\Npara se divertir, "então fumou um Camel". Dialogue: 0,0:12:41.06,0:12:43.06,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:12:43.15,0:12:47.14,Default,,0000,0000,0000,,O Babe Ruth falou de ciência\Nmédica baseada em provas, Dialogue: 0,0:12:47.15,0:12:53.10,Default,,0000,0000,0000,,pelo menos enquanto ainda podia falar\Nantes de morrer de câncer na garganta. Dialogue: 0,0:12:53.59,0:12:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Veja, se por algum milagre houvesse\Num site SmokingFacts.org Dialogue: 0,0:12:59.08,0:13:01.09,Default,,0000,0000,0000,,que pudesse divulgar\Ndiretamente a ciência, Dialogue: 0,0:13:01.09,0:13:03.76,Default,,0000,0000,0000,,rompendo filtros institucionais\Ncorrompidos por dinheiro, Dialogue: 0,0:13:03.76,0:13:06.12,Default,,0000,0000,0000,,vocês saberiam de estudos como este. Dialogue: 0,0:13:06.34,0:13:09.70,Default,,0000,0000,0000,,Este é um estudo de adventistas\Nna Califórnia publicado em 1958, Dialogue: 0,0:13:09.70,0:13:15.07,Default,,0000,0000,0000,,que mostrava que os não fumantes tinham\N90% menos cancro que os fumantes. Dialogue: 0,0:13:15.27,0:13:17.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas não foi o primeiro. Dialogue: 0,0:13:17.12,0:13:19.35,Default,,0000,0000,0000,,Ao perguntarem ao cirurgião\NMichael DeBakey Dialogue: 0,0:13:19.35,0:13:21.57,Default,,0000,0000,0000,,por que estudos dos anos 1930 Dialogue: 0,0:13:21.60,0:13:24.94,Default,,0000,0000,0000,,que relacionavam o câncer do pulmão\Ncom o tabagismo foram ignorados, Dialogue: 0,0:13:24.96,0:13:27.34,Default,,0000,0000,0000,,ele teve de lhes lembrar\Ncomo era naquela época. Dialogue: 0,0:13:27.37,0:13:30.47,Default,,0000,0000,0000,,Éramos uma sociedade de fumantes.\NEles estavam em toda a parte. Dialogue: 0,0:13:30.50,0:13:32.16,Default,,0000,0000,0000,,Estavam no cinema, nos aviões; Dialogue: 0,0:13:32.16,0:13:34.64,Default,,0000,0000,0000,,as reuniões dos médicos eram\Numa baita nuvem de fumo. Dialogue: 0,0:13:34.66,0:13:38.67,Default,,0000,0000,0000,,Fumar era, numa palavra, normal. Dialogue: 0,0:13:39.66,0:13:42.67,Default,,0000,0000,0000,,Certo. Então voltemos\Nao nosso exercício de raciocínio. Dialogue: 0,0:13:42.67,0:13:48.10,Default,,0000,0000,0000,,Se você fosse um fumante nos anos 1950\Nque conhecesse os fatos, o que faria? Dialogue: 0,0:13:48.10,0:13:49.89,Default,,0000,0000,0000,,Se você tem acesso à ciência, Dialogue: 0,0:13:50.44,0:13:55.16,Default,,0000,0000,0000,,percebe que as provas disponíveis sugerem\Nque o hábito de fumar não é tão bom. Dialogue: 0,0:13:55.16,0:13:57.57,Default,,0000,0000,0000,,Então você mudaria ou esperaria? Dialogue: 0,0:13:57.57,0:14:03.33,Default,,0000,0000,0000,,Se esperasse que seu médico dissesse,\Nentre baforadas, para parar, Dialogue: 0,0:14:03.33,0:14:04.69,Default,,0000,0000,0000,,você já teria câncer. Dialogue: 0,0:14:05.24,0:14:08.15,Default,,0000,0000,0000,,Se esperasse os poderes instituídos\Nreconhecerem oficialmente, Dialogue: 0,0:14:08.15,0:14:11.16,Default,,0000,0000,0000,,como fez o porta-voz para assuntos\Nde saúde na década seguinte, Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:12.97,Default,,0000,0000,0000,,você já estaria morto. Dialogue: 0,0:14:12.99,0:14:19.64,Default,,0000,0000,0000,,Foram precisos mais de 7 mil estudos\Ne a morte de muitos fumantes Dialogue: 0,0:14:19.64,0:14:23.56,Default,,0000,0000,0000,,antes de o relatório contra o tabagismo,\Ndo porta-voz para assuntos de saúde, sair. Dialogue: 0,0:14:23.56,0:14:26.67,Default,,0000,0000,0000,,Seria de pensar que depois\Ndos primeiros 6 mil estudos Dialogue: 0,0:14:26.67,0:14:29.39,Default,,0000,0000,0000,,talvez as pessoas recebessem um aviso? Dialogue: 0,0:14:30.46,0:14:32.73,Default,,0000,0000,0000,,É uma indústria poderosa. Dialogue: 0,0:14:32.75,0:14:38.66,Default,,0000,0000,0000,,Talvez devêssemos ter parado de fumar\Ndepois do 700º estudo, como este. Dialogue: 0,0:14:38.93,0:14:42.78,Default,,0000,0000,0000,,Como fumante nos anos 50, por um lado,\Nhavia a sociedade, o governo, Dialogue: 0,0:14:42.81,0:14:46.62,Default,,0000,0000,0000,,a própria classe médica\Nte dizendo para fumar. Dialogue: 0,0:14:46.62,0:14:50.94,Default,,0000,0000,0000,,E, por outro lado,\Ntudo o que você tinha era a ciência. Dialogue: 0,0:14:50.97,0:14:54.22,Default,,0000,0000,0000,,Se ao menos você estivesse\Npar de estudos como este. Dialogue: 0,0:14:54.27,0:14:56.14,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem, avancemos 55 anos. Dialogue: 0,0:14:56.14,0:14:58.50,Default,,0000,0000,0000,,Há um novo estudo\Nadventista na Califórnia, Dialogue: 0,0:14:58.50,0:15:02.02,Default,,0000,0000,0000,,avisando os norte-americanos sobre\Noutra coisa que estão colocando na boca. Dialogue: 0,0:15:02.45,0:15:05.50,Default,,0000,0000,0000,,Claro, não é só um estudo;\Né o conjunto de todos os estudos. Dialogue: 0,0:15:05.55,0:15:08.85,Default,,0000,0000,0000,,A mortalidade por todas as causas,\Ndas nossas mais temidas doenças, Dialogue: 0,0:15:08.88,0:15:13.85,Default,,0000,0000,0000,,é significativamente menor entre aqueles\Nque têm dietas baseadas em plantas. Dialogue: 0,0:15:15.10,0:15:20.51,Default,,0000,0000,0000,,Em vez de imaginar alguém\Nque tinha o hábito de fumar nos anos 1950, Dialogue: 0,0:15:20.83,0:15:26.61,Default,,0000,0000,0000,,imagine você, ou alguém que você conhece,\Ncom hábitos alimentares dos EUA de hoje. Dialogue: 0,0:15:28.00,0:15:29.18,Default,,0000,0000,0000,,O que você faria? Dialogue: 0,0:15:29.21,0:15:32.81,Default,,0000,0000,0000,,Com acesso à ciência, você percebe\Nque as provas disponíveis Dialogue: 0,0:15:32.81,0:15:34.35,Default,,0000,0000,0000,,sugerem que sua dieta não é boa. Dialogue: 0,0:15:34.35,0:15:36.96,Default,,0000,0000,0000,,Então você muda ou espera? Dialogue: 0,0:15:36.98,0:15:41.85,Default,,0000,0000,0000,,Se esperar até que o seu médico\Nlhe diga, entre garfadas, para mudar, Dialogue: 0,0:15:41.99,0:15:43.21,Default,,0000,0000,0000,,será tarde demais. Dialogue: 0,0:15:43.22,0:15:46.01,Default,,0000,0000,0000,,Mesmo após o relatório do porta-voz\Npara assuntos de saúde, Dialogue: 0,0:15:46.03,0:15:49.17,Default,,0000,0000,0000,,a Associação Médica Americana\Nrecusou-se oficialmente a apoiá-lo. Dialogue: 0,0:15:49.17,0:15:50.23,Default,,0000,0000,0000,,Por quê? Dialogue: 0,0:15:50.23,0:15:53.19,Default,,0000,0000,0000,,Talvez porque tinham acabado de receber\Num cheque de 10 milhões Dialogue: 0,0:15:53.19,0:15:54.66,Default,,0000,0000,0000,,da indústria do tabaco? Dialogue: 0,0:15:54.66,0:15:56.28,Default,,0000,0000,0000,,Talvez. Dialogue: 0,0:15:56.30,0:15:57.46,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:15:57.49,0:16:02.55,Default,,0000,0000,0000,,Sabemos porque a AMA\Nbajulava a indústria do tabaco, Dialogue: 0,0:16:02.55,0:16:05.40,Default,,0000,0000,0000,,mas por que mais médicos\Nindividuais não falavam? Dialogue: 0,0:16:05.42,0:16:08.32,Default,,0000,0000,0000,,Havia algumas almas valentes\Nà frente do seu tempo, Dialogue: 0,0:16:08.34,0:16:10.72,Default,,0000,0000,0000,,que falavam contra indústrias\Nque matavam milhões, Dialogue: 0,0:16:10.74,0:16:11.96,Default,,0000,0000,0000,,por que não havia mais? Dialogue: 0,0:16:11.99,0:16:18.78,Default,,0000,0000,0000,,Talvez porque a maioria\Ndos próprios médicos Dialogue: 0,0:16:18.78,0:16:20.42,Default,,0000,0000,0000,,fumava cigarros. Dialogue: 0,0:16:20.42,0:16:22.91,Default,,0000,0000,0000,,Assim como muitos médicos\Nainda comem alimentos Dialogue: 0,0:16:22.94,0:16:26.16,Default,,0000,0000,0000,,que contribuem para a nossa\Nepidemia de doenças alimentares. Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:28.30,Default,,0000,0000,0000,,Qual era o grito de guerra\Nda AMA na época? Dialogue: 0,0:16:28.30,0:16:30.33,Default,,0000,0000,0000,,Tudo em moderação. Dialogue: 0,0:16:30.35,0:16:36.06,Default,,0000,0000,0000,,"Extensos estudos científicos provaram\Nque fumar em moderação", oh, tudo bem.. Dialogue: 0,0:16:36.34,0:16:38.62,Default,,0000,0000,0000,,Soa familiar? Dialogue: 0,0:16:38.65,0:16:41.40,Default,,0000,0000,0000,,A indústria alimentar usou\Ntáticas da indústria de tabaco, Dialogue: 0,0:16:41.42,0:16:43.76,Default,,0000,0000,0000,,distorcendo a ciência, desinformando. Dialogue: 0,0:16:43.87,0:16:45.36,Default,,0000,0000,0000,,Os mesmos cientistas pagos Dialogue: 0,0:16:45.39,0:16:48.43,Default,,0000,0000,0000,,para menosprezar os riscos\Nde cigarros e de produtos tóxicos Dialogue: 0,0:16:48.45,0:16:51.83,Default,,0000,0000,0000,,foram também pagos\Npela Associação Nacional de Confeiteiros Dialogue: 0,0:16:51.83,0:16:53.93,Default,,0000,0000,0000,,para ignorar os riscos dos doces, Dialogue: 0,0:16:53.95,0:16:59.05,Default,,0000,0000,0000,,e os mesmos pagos pela indústria da carne\Npara desconsiderar os riscos da carne, Dialogue: 0,0:16:59.19,0:17:01.67,Default,,0000,0000,0000,,sabendo que produtos\Nde origem animal ou processados Dialogue: 0,0:17:01.70,0:17:07.91,Default,,0000,0000,0000,,matam pelo menos\N14 milhões de pessoas por ano. Dialogue: 0,0:17:07.93,0:17:11.50,Default,,0000,0000,0000,,Nós, envolvidos nesta revolução\Nda nutrição com evidências, Dialogue: 0,0:17:11.53,0:17:15.16,Default,,0000,0000,0000,,falamos de 14 milhões de vidas em risco. Dialogue: 0,0:17:15.80,0:17:18.08,Default,,0000,0000,0000,,Talvez a nutrição de base vegetal Dialogue: 0,0:17:18.10,0:17:22.12,Default,,0000,0000,0000,,devesse ser considerada o equivalente\Nnutricional de deixar de fumar, Dialogue: 0,0:17:22.15,0:17:26.40,Default,,0000,0000,0000,,mas quanto temos de esperar antes de o CDC\Ndizer: não esperem para operar o coração, Dialogue: 0,0:17:26.40,0:17:30.15,Default,,0000,0000,0000,,comecem a comer de forma mais saudável. Dialogue: 0,0:17:30.31,0:17:32.39,Default,,0000,0000,0000,,Até o sistema mudar, Dialogue: 0,0:17:32.44,0:17:36.91,Default,,0000,0000,0000,,precisamos nos responsabilizar\Npor nossa saúde e da nossa família. Dialogue: 0,0:17:36.93,0:17:41.28,Default,,0000,0000,0000,,Não podemos esperar até que a sociedade\Nse atualize com a ciência, Dialogue: 0,0:17:41.68,0:17:45.33,Default,,0000,0000,0000,,porque é uma questão de vida ou de morte. Dialogue: 0,0:17:45.41,0:17:47.45,Default,,0000,0000,0000,,Há alguns anos atrás, Dialogue: 0,0:17:47.50,0:17:51.66,Default,,0000,0000,0000,,o Dr. Kim Williams tornou-se presidente\Nda Faculdade Americana de Cardiologia. Dialogue: 0,0:17:51.69,0:17:53.02,Default,,0000,0000,0000,,Perguntaram na entrevista Dialogue: 0,0:17:53.05,0:17:56.12,Default,,0000,0000,0000,,por que ele segue a mesma dieta\Nque recomenda aos seus pacientes, Dialogue: 0,0:17:56.12,0:17:57.60,Default,,0000,0000,0000,,uma dieta estritamente vegetal. Dialogue: 0,0:17:57.62,0:18:00.82,Default,,0000,0000,0000,,"Não me importo de morrer",\Nrespondeu o Dr. Williams. Dialogue: 0,0:18:01.52,0:18:04.35,Default,,0000,0000,0000,,"Só não quero que seja por minha causa." Dialogue: 0,0:18:04.38,0:18:05.76,Default,,0000,0000,0000,,(Risos) Dialogue: 0,0:18:06.40,0:18:07.89,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado. Dialogue: 0,0:18:07.92,0:18:10.92,Default,,0000,0000,0000,,(Aplausos)