WEBVTT 00:00:01.120 --> 00:00:04.160 Chci, abyste si představili svět jinak. 00:00:05.840 --> 00:00:10.426 Rád bych vám ukázal několik map, které nakreslil Ben Hennig, 00:00:10.800 --> 00:00:18.146 map planety zobrazené způsobem, který většina z vás nikdy neviděla. NOTE Paragraph 00:00:18.480 --> 00:00:21.560 Tady je obrázek, který znáte; 00:00:22.480 --> 00:00:26.536 jsem natolik starý, že jsem se narodil předtím, než jsme tento obrázek viděli. 00:00:26.560 --> 00:00:29.786 Jedny z mých prvních slov byly "moona, moona" (moon zn. měsíc v aj), 00:00:29.786 --> 00:00:32.456 ale myslím si, že to byla jen fantazie mojí mámy o tom, 00:00:32.456 --> 00:00:38.026 co asi vidí její chlapeček na blikající černobílé televizní obrazovce. 00:00:39.680 --> 00:00:41.296 Je to jen několik století, 00:00:41.320 --> 00:00:44.560 co si vlastně většina z nás myslí, že planeta je sférická. 00:00:46.160 --> 00:00:49.216 Když jsme poprvé v 60. letech viděli tyto obrázky, 00:00:49.240 --> 00:00:52.520 svět se neuvěřitelným tempem měnil. 00:00:54.320 --> 00:00:57.640 V mé malé disciplíně lidské geografie 00:00:58.600 --> 00:01:03.866 kreslil kartograf Waldo Tobler nové mapy planety, 00:01:03.920 --> 00:01:07.666 které se nyní rozšířily a nyní vám jednu z nich ukážu. 00:01:08.200 --> 00:01:10.680 Tato mapa je mapa světa, 00:01:11.720 --> 00:01:15.746 ale je to mapa, která vám připadá trochu zvláštní. 00:01:16.200 --> 00:01:20.016 Je to mapa, na které jsme roztáhli místa, 00:01:20.040 --> 00:01:24.736 aby oblasti, které obsahují hodně lidí, byly nakresleny větší 00:01:24.760 --> 00:01:27.696 a oblasti jako Sahara a Himálaj, 00:01:27.720 --> 00:01:30.200 ve kterých je málo lidí, byly zmenšené. 00:01:30.760 --> 00:01:34.400 Každý na planetě má stejné množství prostoru. 00:01:35.120 --> 00:01:37.960 Města jsou zobrazena jasně zářící. 00:01:38.680 --> 00:01:42.256 Čáry vám ukazují ponorkové kabely a obchodní trasy. 00:01:42.280 --> 00:01:45.936 A je tu jedna konkrétní čára, která jde z čínského přístavu Dalian 00:01:46.000 --> 00:01:51.706 skrze Singapur, skrze Suezský průplav, přes Středozemí a kolem do Rotterdamu. 00:01:51.800 --> 00:01:57.226 A ukazuje vám loňskou trasu největší lodi na světě, 00:01:57.280 --> 00:02:05.086 která převážela takové množství zboží, že když bylo vyloženo, 00:02:05.200 --> 00:02:09.440 nákladní auta seřazená do kolony by zabrala 100 kilometrů. 00:02:10.680 --> 00:02:13.416 Takto je náš svět nyní propojen. 00:02:13.440 --> 00:02:19.416 Takové je množství věcí, které přesunujeme po světě, 00:02:19.440 --> 00:02:23.986 jen na jedné lodi, během jedné plavby, během 5 týdnů. NOTE Paragraph 00:02:26.320 --> 00:02:31.780 Už dlouho dobu žijeme ve městech, ale většina z nás dříve nežila ve městech. 00:02:31.880 --> 00:02:35.016 Toto je Çatalhöyük, jedno z prvních měst na světě. 00:02:35.040 --> 00:02:38.280 V době jeho vrcholu, před 9.000 lety, 00:02:39.160 --> 00:02:45.360 museli lidé chodit přes střechy jiných domů, aby se dostali domů. 00:02:46.080 --> 00:02:51.706 Když se pozorně podíváte na mapu města, uvidíte, že nemá ulice, 00:02:52.280 --> 00:02:54.960 protože ulice jsme museli vynalézt. 00:02:55.760 --> 00:02:57.976 Svět se mění. 00:02:58.000 --> 00:02:59.880 Mění se metodou pokus-omyl. 00:03:01.400 --> 00:03:06.366 Pomalu a postupně zjišťujeme, jak žít lépe. 00:03:07.480 --> 00:03:12.480 A v poslední době se svět změnil velmi rychle. 00:03:13.600 --> 00:03:17.536 Teprve během posledních šesti, sedmi nebo osmi generací 00:03:17.560 --> 00:03:20.640 jsme si uvědomili, že jsme druh. 00:03:21.840 --> 00:03:28.000 Teprve během posledních pár dekád mohla být nakreslena takováto mapa. 00:03:30.240 --> 00:03:34.440 Opět, podklad tvoří mapa světové populace, 00:03:35.560 --> 00:03:41.216 ale na ní vidíte šipky, které ukazují, jak jsme se rozšířili z Afriky; 00:03:41.240 --> 00:03:46.956 s daty, které ukazují, kam si myslíme, že jsme v určitou dobu dorazili. 00:03:47.680 --> 00:03:51.536 Každých několik měsíců musím tuto mapu překreslit, 00:03:51.560 --> 00:03:56.536 protože někdo učiní objev, že některé datum bylo špatně. 00:03:56.560 --> 00:04:01.080 Neuvěřitelně rychle se o sobě učíme. 00:04:03.978 --> 00:04:05.328 A měníme se. 00:04:06.640 --> 00:04:10.346 Mnoho změn je postupných. Je to rozrůstání. 00:04:10.440 --> 00:04:13.296 Změny si nevšimneme, 00:04:13.320 --> 00:04:18.036 protože žijeme krátce, 70, 80, kdo má štěstí 90 let. 00:04:18.560 --> 00:04:23.256 Tento graf vám ukazuje roční nárůst světové populace. 00:04:24.120 --> 00:04:28.056 Nárůst byl velmi malý až zhruba do roku 1850, 00:04:28.080 --> 00:04:32.606 a poté se tempo narůstání populace začalo zvyšovat, 00:04:32.840 --> 00:04:34.856 takže okolo doby, kdy jsem se narodil, 00:04:34.880 --> 00:04:39.600 kdy jsme poprvé viděli tamty obrázky naší planety z Měsíce, 00:04:40.640 --> 00:04:44.000 naše globální populace rostla o dvě procenta za rok. 00:04:45.440 --> 00:04:53.560 Kdyby se dále zvyšovala o dvě procenta ročně ještě několik století, 00:04:54.560 --> 00:04:59.836 celá planeta by byla pokryta hemžící se masou lidských těl, 00:04:59.920 --> 00:05:01.960 která by se vzájemně dotýkala. 00:05:03.000 --> 00:05:04.816 Lidé se báli. 00:05:04.840 --> 00:05:09.706 Báli se nárůstu populace a čemu v roce 1968 říkali "populační bomba". 00:05:10.040 --> 00:05:16.020 Ale když se podíváte na konec grafu, nárůst se začal zpomalovat. 00:05:16.720 --> 00:05:18.096 Dekáda -- 00:05:18.120 --> 00:05:21.576 sedmdesátá, osmdesátá, devadesátá léta, počátek tohoto století, 00:05:21.600 --> 00:05:23.840 a dokonce rychleji v současné dekádě -- 00:05:24.310 --> 00:05:26.050 náš populační nárůst se snižuje. 00:05:26.050 --> 00:05:27.496 Naše planeta se stabilizuje. 00:05:27.520 --> 00:05:32.196 Směřujeme k 9, 10 nebo 11 miliardám lidí na konci století. 00:05:32.400 --> 00:05:35.736 Během té změny vidíte zmatek. 00:05:35.760 --> 00:05:37.576 Vidíte II. světovou válku. 00:05:37.600 --> 00:05:41.776 Vidíte pandemické chřipkové onemocnění v roce 1918. 00:05:41.800 --> 00:05:43.680 Vidíte velký čínský hladomor. 00:05:44.400 --> 00:05:46.696 Na tyto události máme tendenci se soustředit. 00:05:46.720 --> 00:05:50.656 Máme tendenci se ve zprávách soustředit na hrozné zprávy. 00:05:50.680 --> 00:05:56.186 Nemáme tendenci se soustředit na postupnou změnu a dobré zprávy. NOTE Paragraph 00:05:57.480 --> 00:05:59.176 Máme obavu o lidi. 00:05:59.200 --> 00:06:04.926 Máme obavu o to, kolik je lidí. Máme obavu, jak uniknout lidem. 00:06:05.200 --> 00:06:08.600 Toto je mapa světa změněná tak, aby byly zvětšené oblasti, 00:06:09.760 --> 00:06:14.136 kde jsou si lidé navzájem nejdále. 00:06:14.160 --> 00:06:20.466 Takže pokud chcete vědět, kam jet, abyste unikli ostatním, zde jsou nejlepší místa. 00:06:20.720 --> 00:06:23.536 A každým rokem se tyto oblasti zvětšují, 00:06:23.560 --> 00:06:26.816 protože každým rokem se globálně stahujeme z venkova. 00:06:26.840 --> 00:06:30.216 Stěhujeme se do měst. Stahujeme se hustěji k sobě. 00:06:30.520 --> 00:06:36.406 V Evropě jsou opět vlci a stěhují se na západ kontinentu. 00:06:37.200 --> 00:06:38.600 Náš svět se mění. 00:06:41.070 --> 00:06:42.040 Máte obavy. NOTE Paragraph 00:06:43.680 --> 00:06:48.576 Toto je mapa, která ukazuje srážky na planetě. 00:06:48.600 --> 00:06:50.296 To víme. 00:06:50.320 --> 00:06:54.096 A můžete se podívat, kde byl Çatalhöyük, 00:06:54.120 --> 00:06:56.696 v místě styku tří kontinentů Afriky, Asie a Evropy 00:06:56.720 --> 00:07:01.246 a vidíte, že tam žije velké množství lidí, v oblastech s velmi málo vody. 00:07:01.320 --> 00:07:05.016 A vidíte také oblasti, kde padá velmi mnoho srážek. 00:07:05.040 --> 00:07:07.200 A můžeme to brát i více sofistikovaně. 00:07:08.440 --> 00:07:11.816 Místo aby se mapa tvarovala podle lidí, 00:07:11.840 --> 00:07:15.966 můžeme ji tvarovat podle vody a můžeme ji měnit každý měsíc, 00:07:15.966 --> 00:07:20.916 abychom ukázali množství vody, která padá na každý kousek glóbu. 00:07:21.920 --> 00:07:25.216 Vidíte monzuny, jak se pohybují po planetě, 00:07:25.240 --> 00:07:28.840 která skoro vypadá, jakoby měla srdeční tep. 00:07:29.720 --> 00:07:36.530 A tohle vše se stalo možným během mého života, 00:07:36.720 --> 00:07:39.880 abychom viděli, kde žijeme. 00:07:40.640 --> 00:07:41.840 Máme dost vody. NOTE Paragraph 00:07:43.760 --> 00:07:48.120 Toto je mapa ukazující, kde na světě pěstujeme své jídlo. 00:07:49.280 --> 00:07:53.720 Na tyto oblasti spoléháme nejvíce s rýží a kukuřicí a zrním. 00:07:55.760 --> 00:07:58.616 Lidé se obávají, že nebude dost jídla, ale víme, 00:07:58.640 --> 00:08:03.416 že by stačilo jíst méně masa a krmit zvířata méně zrním, 00:08:03.440 --> 00:08:05.856 a měli bychom jídlo pro každého, 00:08:05.880 --> 00:08:10.200 pokud se na sebe tedy díváme jako na jednu skupinu lidí. NOTE Paragraph 00:08:12.120 --> 00:08:20.200 A také víme o tom, co dnes děláme velmi špatně. 00:08:21.480 --> 00:08:26.320 Už jste asi dříve viděli tuto mapu. 00:08:27.480 --> 00:08:32.826 Toto je mapa vytvořená satelitními snímky; 00:08:32.840 --> 00:08:35.616 pokud si vzpomenete na ty satelity okolo naší planety 00:08:35.640 --> 00:08:37.920 na prvním snímku, který jsem vám ukázal; 00:08:39.240 --> 00:08:42.240 mapa vytvořená tak, jak vypadá Země v noci. 00:08:43.720 --> 00:08:45.616 Když běžně vidíte tuto mapu, 00:08:45.640 --> 00:08:49.160 na normální mapě, takové, na kterou je většina z vás zvyklá, 00:08:50.160 --> 00:08:53.440 myslíte si, že se díváte na mapu toho, kde žijí lidé. 00:08:54.120 --> 00:08:56.600 Kde svítí světla, tam žijí lidé. 00:08:57.320 --> 00:09:01.696 Ale tady, na tomto obrázku světa, 00:09:01.720 --> 00:09:03.600 vzpomínáte si, mapu jsme opět roztáhli. 00:09:05.320 --> 00:09:09.680 Všude na mapě je stejná hustota lidí. 00:09:10.480 --> 00:09:15.636 Pokud oblast nemá obyvatele, zmenšili jsme ji, aby zmizela. 00:09:16.160 --> 00:09:20.246 Takže každého ukazujeme se stejnou důležitostí. 00:09:21.320 --> 00:09:26.396 Světla vám už neukazují, kde jsou lidé, protože jsou všude. 00:09:27.120 --> 00:09:29.056 Světla na té mapě, 00:09:29.080 --> 00:09:32.056 světla v Londýně, světla v Káhiře, světla v Tokyu, 00:09:32.080 --> 00:09:35.016 světla na východním pobřeží Spojených států, 00:09:35.040 --> 00:09:40.946 světla vám ukazují, kde žijí lidé, kteří jsou tak rozhazovační s energií, 00:09:41.160 --> 00:09:45.170 že si mohou dovolit utrácet peníze tím, 00:09:45.240 --> 00:09:48.696 že napájejí světla, která září do oblohy, 00:09:48.720 --> 00:09:51.800 takže je satelity mohou takto snímat. 00:09:52.840 --> 00:09:54.960 A oblasti, které jsou na mapě tmavé, 00:09:55.720 --> 00:09:59.440 jsou buď oblasti, kde lidé nemají přístup k takovému množství energie, 00:10:00.400 --> 00:10:07.516 nebo mají, ale naučili se nesvítit světlo do oblohy. 00:10:07.960 --> 00:10:11.496 A pokud vám můžu ukázat tuto mapu animovanou v průběhu času, 00:10:11.520 --> 00:10:18.296 uvidíte, že Tokyo ztmavlo, protože od tsunami v Japonsku 00:10:18.880 --> 00:10:21.296 musí spoléhat na o čtvrtinu méně elektřiny, 00:10:21.320 --> 00:10:24.320 protože vypnulo nukleární elektrárny. 00:10:25.240 --> 00:10:26.640 A svět neskončil. 00:10:27.400 --> 00:10:31.596 Jen svítí méně světla do oblohy. NOTE Paragraph 00:10:33.320 --> 00:10:38.906 Na světě je obrovské množství dobrých nových zpráv. 00:10:39.880 --> 00:10:47.416 Klesá novorozenecká úmrtnost a klesá úžasnou rychlostí. 00:10:47.920 --> 00:10:49.360 Před několika lety 00:10:50.240 --> 00:10:54.176 klesl na světě počet dětí umírajících během prvního roku života 00:10:54.200 --> 00:10:57.280 o pět procent za pouhý rok. 00:10:59.600 --> 00:11:04.676 Více dětí než kdykoli předtím chodí do škol a učí se číst a psát 00:11:04.760 --> 00:11:14.506 a připojují se na internet a chodí na vysokou; úžasným tempem. 00:11:14.560 --> 00:11:20.016 A nejvyšší počet mladých lidí na světě na vysoké 00:11:20.040 --> 00:11:21.920 jsou ženy, ne muži. 00:11:23.160 --> 00:11:27.056 Můžu vám říkat dobrou zprávu za dobrou zprávou o tom, 00:11:27.080 --> 00:11:29.696 co se zlepšuje na naší planetě, 00:11:29.720 --> 00:11:36.460 ale máme tendenci se soustředit na okamžité špatné zprávy. 00:11:36.640 --> 00:11:39.840 Dokonale to dle mého řekla Rebecca Solnit, 00:11:41.160 --> 00:11:45.600 když vysvětlovala: "Nárůst postupných a nepatrných změn, 00:11:46.520 --> 00:11:49.336 které znamenají pokrok a které vystihují naši dobu, 00:11:49.360 --> 00:11:52.176 dramaticky odlišnou od minulosti" -- 00:11:52.200 --> 00:11:54.240 minulost byla mnohem stabilnější -- 00:11:55.640 --> 00:12:00.616 "kontrast zahalený nevýraznou povahou postupné změny 00:12:00.640 --> 00:12:03.600 přerušované občasným rozruchem." 00:12:04.320 --> 00:12:06.680 Občas se dějí hrozné věci. 00:12:07.440 --> 00:12:13.556 Tyto hrozné věci vám ukazují každý večer ve zprávách. 00:12:13.896 --> 00:12:17.856 Neříkají vám o zpomalování růstu populace. 00:12:17.880 --> 00:12:20.896 Neříkají vám o stále větší propojenosti světa. 00:12:20.920 --> 00:12:24.576 Neříkají vám o úžasných pokrocích v porozumění. 00:12:24.600 --> 00:12:29.756 Neříkají vám o tom, jak se učíme méně plýtvat a méně konzumovat. NOTE Paragraph 00:12:30.240 --> 00:12:32.140 Tohle je moje poslední mapa. 00:12:32.360 --> 00:12:36.666 Na této mapě jsme odstranili moře a oceány. 00:12:37.480 --> 00:12:42.876 Teď se díváte na asi 7.4 miliard lidí, 00:12:43.400 --> 00:12:46.320 mapa je nakreslena proporčně k těmto lidem. 00:12:47.240 --> 00:12:49.296 Díváte se asi na miliardu v Číně 00:12:49.320 --> 00:12:53.716 a vidíte největší město na světě, ale neznáte jeho jméno. 00:12:55.080 --> 00:12:59.046 Vidíte, že Indie je ve středu světa. 00:12:59.640 --> 00:13:02.676 Vidíte, že Evropa je na okraji. 00:13:02.960 --> 00:13:08.546 A my, dnes v Exeteru, jsme na dalekém okraji planety. 00:13:09.000 --> 00:13:12.996 Jsme na maličkém kousku kamene u Evropy, 00:13:13.720 --> 00:13:16.336 který obsahuje méně než jedno procento 00:13:16.360 --> 00:13:22.986 dospělých na světě a méně než půl procenta dětí na světě. 00:13:23.640 --> 00:13:28.256 Žijeme ve stabilizujícím se světě, urbanizujícím se světě, 00:13:28.280 --> 00:13:32.256 stárnoucím světě, propojujícím se světě. 00:13:32.440 --> 00:13:35.880 Existuje mnoho, mnoho věcí, kterých se můžeme obávat, 00:13:36.720 --> 00:13:41.936 ale není důvod se bát sebe navzájem tolik, jako se bojíme 00:13:41.960 --> 00:13:46.200 a musíme vidět, že nyní žijeme v novém světě. NOTE Paragraph 00:13:46.960 --> 00:13:48.176 Děkuji vám mnohokrát. NOTE Paragraph 00:13:48.200 --> 00:13:50.840 (Potlesk)