0:00:02.957,0:00:08.460 (奥の部屋からの 舞踏会の音) 0:02:51.366,0:02:55.628 いらしたのね 気付かなかったわ 0:02:58.014,0:03:01.654 確かに この椅子に座るのはよくないけれど 0:03:01.654,0:03:05.007 でも 今は誰も見てないわ? 0:03:06.532,0:03:09.243 召使い達だって まだ厨房にいるもの 0:03:11.216,0:03:15.754 それで あなたはそんな影の中で何を? 0:03:18.322,0:03:20.955 隠れている? 誰から? 0:03:25.734,0:03:28.582 ほとんどの方は そういう時間を楽しむものよ 0:03:28.890,0:03:31.075 特に 若い令嬢はね 0:03:33.351,0:03:35.170 でも 気持ちは分かるわ 0:03:36.845,0:03:39.730 私も踊りなんて嫌いよ 0:03:40.058,0:03:44.231 たとえ公爵がどれほどの音楽家を招こうともね 0:03:45.239,0:03:50.983 1人で静かに過ごしている方が ずっといいわ 0:03:53.328,0:03:55.485 私はマルグリット・パーネルよ 0:03:56.621,0:03:58.518 あなたは? 0:03:59.906,0:04:02.553 では 旅人なのね 0:04:03.857,0:04:06.787 使者としてきたのかしら? 0:04:09.520,0:04:11.594 そうなのね 0:04:15.010,0:04:18.079 では 明日の評議会に参加するのね 0:04:22.796,0:04:25.063 ワインはいかが? 0:04:25.980,0:04:28.932 今は 自分で注ぐしかなさそうだけれどね 0:04:41.948,0:04:47.173 それで 最近はどんな街を訪ねたの? 0:04:49.790,0:04:52.155 マドリードにトレド... 0:04:52.756,0:04:56.924 では 太陽の温かさが恋しいでしょう 0:05:16.542,0:05:17.509 どうぞ 0:05:25.869,0:05:28.976 あなたの手は ずいぶんと働いた後のようね 0:05:30.420,0:05:34.016 こちらのマナーには まだ不慣れなのかしら? 0:05:36.548,0:05:38.667 ここは 公爵の館よ 0:05:38.801,0:05:41.533 私はあの男が嫌いだけれど 0:05:41.533,0:05:46.854 それでも 心得ておくべき礼儀があるのよ 0:05:46.854,0:05:49.009 無礼だと思われたくなければね 0:05:50.062,0:05:51.829 まだ時間はあるわね 0:05:53.043,0:05:57.790 まず 食事の前には手を洗うべきよ 0:05:58.273,0:06:00.261 ここから始めましょうか 0:06:56.923,0:06:59.311 これは 大事なことなんだけれど 0:07:00.911,0:07:04.012 席に着く前に 手を洗うということは 0:07:04.679,0:07:08.331 心を洗い流すということでもあるの 0:07:09.943,0:07:15.787 手を拭くときには 良い考えだけを心に浮かべるのよ 0:07:18.565,0:07:22.469 その心持ちが 夜の雰囲気を形づくるわ 0:07:24.045,0:07:26.247 皆がそうするのよ 0:07:35.706,0:07:38.031 だから 楽しい晩餐になるの 0:07:45.370,0:07:47.029 もっとも 0:07:47.029,0:07:53.473 公爵の悪しき考えや 策略を洗い流すには[br]これでは足りないでしょうけれどね 0:07:59.119,0:08:03.943 さて コースの数はご存じ? 0:08:05.628,0:08:11.901 何品の料理が出るかを知っておけば[br]最初の料理で慌てずに済むわ 0:08:14.033,0:08:16.548 ここは公爵の食卓だから 0:08:16.934,0:08:21.682 少なくとも7つのコースが出されるわ 0:08:22.732,0:08:29.600 特に今夜は 財力を見せつけるつもりでしょうからね 0:08:31.476,0:08:33.936 慣例があるのよ 0:08:37.029,0:08:42.203 枢機卿のような高位の方は 0:08:42.203,0:08:48.494 9つ以上のコースを出すのが普通よ 0:08:50.290,0:08:59.902 1 2 3 4 0:09:02.638,0:09:16.034 5 6 7 8 そして9 0:09:18.984,0:09:24.920 司教や公爵 侯爵なら7つのコースを出すわ 0:09:28.294,0:09:38.698 だけど 1つのコースで[br]3品か4品が一度に出ることもあるから 気をつけて 0:09:41.597,0:09:46.283 始めはポタージュ あるいは肉の入った濃いスープ 0:09:46.283,0:09:50.388 それに パイや野菜料理 そして揚げ物が出るわ 0:09:52.010,0:09:57.288 次に テーブルが溢れんばかりに[br]肉料理が並べられるの 0:09:58.810,0:10:05.079 最後のコースでは[br]スライスしたチーズや様々なクリーム 0:10:05.079,0:10:12.403 苺に砂糖漬けの果実[br]バラ水で煮たプラムなどが出るのよ 0:10:12.917,0:10:14.893 もちろん ワインも出るわ 0:10:14.893,0:10:19.594 あちらにいる音楽家が[br]全員酔ってしまうくらいの量がね 0:10:25.797,0:10:32.283 サリー卿やビーチャンプ夫人のような下位の貴族は 0:10:35.202,0:10:39.786 3つから6つのコースを出すことになるわ 0:10:43.622,0:10:48.779 まあ あの方たちはケチだから[br]出すのは1つだけにしたいでしょうね 0:10:55.971,0:10:58.328 さて ゲストが到着した後 0:10:58.328,0:11:04.239 座る場所には 決まった配置があるのよ 0:11:11.405,0:11:17.951 館の主人は もちろんここよ[br]今は私が座ってしまっているけれどね 0:11:20.073,0:11:26.123 その隣には夫人のような 重要な方が座るわ 0:11:31.499,0:11:36.773 あるいは 近くに置いておきたい賓客も座るわ[br]たとえば あなたのようなね 0:11:38.959,0:11:41.872 偶然 その椅子に座ったわけではないのでしょう? 0:11:47.488,0:11:49.104 そしてその隣は 0:11:52.073,0:11:59.476 親しい友人や 高位のゲストが座るの 0:12:03.900,0:12:07.980 公爵から 遠くなればなるほど 0:12:11.357,0:12:14.683 身分が低くなっていくわ 0:12:17.623,0:12:20.959 明日の評議会に参加するなら 0:12:20.959,0:12:24.243 今夜のゲスト達を知っておいた方がいいわ 0:12:24.243,0:12:27.160 そして なぜ公爵が彼らを招いたのかもね 0:12:29.812,0:12:32.093 公爵とは親しいの? 0:12:42.755,0:12:46.038 今夜の晩餐会は ただの娯楽じゃないわ 0:12:46.200,0:12:48.800 噂は聞いているのでしょう? 0:12:48.963,0:12:51.451 彼には計画があるの 0:12:51.835,0:12:53.385 彼は公爵よ 0:12:53.925,0:12:59.673 日々 自分の権力を増大させて[br]王位に近づこうとしているの 0:13:01.822,0:13:04.155 そして 彼は1人ではないわ 0:13:05.237,0:13:13.091 至る所で彼のスパイや手先が 味方を集めているの 0:13:15.525,0:13:18.041 彼は着実に 王位に近づいているわ 0:13:21.585,0:13:24.651 そして最後の駒を動かそうとしている 0:13:28.778,0:13:34.359 明日の評議会で反乱が起こるという噂が[br]廊下で囁かれているわ 0:13:35.211,0:13:40.852 彼に従う貴族が増えれば増えるほど[br]反乱は容易になるでしょうね 0:13:41.589,0:13:47.630 残念ながら 彼はまだ[br]主要な貴族からの支持を得られずにいるわ 0:13:48.429,0:13:52.586 そして 今夜のゲストは王室に忠誠を誓う人ばかりよ 0:13:52.586,0:13:59.925 どれだけ豪華な食事や 最高級のワインが出ても[br]その忠誠心は揺らがないわ 0:14:02.009,0:14:04.354 けれど お金に関しては... 0:14:04.888,0:14:07.972 お金は 人の心を変えてしまうわ 0:14:08.619,0:14:17.798 そして 今夜のゲストの1人が[br]すでに裏切ってしまったと耳にしたの 0:14:23.599,0:14:32.764 その策略家は 公爵のために資金を調達し[br]重要な票を 買収しようとしているわ 0:14:34.537,0:14:38.994 あなたのも 私のも ここにいる全ての貴族の票をね 0:14:41.108,0:14:46.001 この人物によって 公爵の勝利は決定的となるのよ 0:14:46.001,0:14:51.588 公爵はこの夜が待ち遠しかったでしょうね 0:14:54.003,0:14:57.811 けれど この謎めいた協力者は一体誰なのかしら? 0:14:58.679,0:15:01.139 ブランプトン伯爵かしら? 0:15:01.139,0:15:05.330 次期高等評議員の座を得るために[br]自らの母親を売り渡すような方よ 0:15:08.674,0:15:10.575 メイブル夫人かもしれないわ 0:15:11.094,0:15:17.311 王子のいとこと結婚するために[br]3人もの命を犠牲にするような方だもの 0:15:18.438,0:15:20.878 それともスペンサー卿? 0:15:21.375,0:15:28.794 多額の借金に追われて[br]夫人の宝飾品を全て売り払ったそうよ 0:15:31.556,0:15:35.456 確かに 彼らは王室に忠誠を誓っているわ 0:15:35.696,0:15:38.511 でも それぞれ弱点があるの 0:15:39.676,0:15:46.411 公爵の計画は稚拙だけれど[br]私たちの弱点をよく分かっているわ 0:15:49.355,0:15:52.903 私がここに来たのは[br]その蛇が誰なのかを突き止めるためよ 0:15:53.393,0:15:57.504 そして 彼らが財布を開けてしまう前に[br]交渉を阻止するつもりよ 0:15:59.297,0:16:00.775 賄賂を防ぎ 0:16:01.876,0:16:03.826 公爵への援助を絶ち 0:16:04.245,0:16:06.094 そして 反乱を止める 0:16:06.701,0:16:11.002 そして 王家のコレクションに新たな首が加わるのよ 0:16:12.832,0:16:15.826 評議会には 新たなリーダーが必要かもしれないわ 0:16:17.025,0:16:19.058 ワインのおかわりはいかが? 0:16:21.936,0:16:24.425 あら そんな目で私を見ないで 0:16:25.075,0:16:28.292 私は止めると言っただけよ[br]殺すつもりはないわ 0:16:28.292,0:16:30.133 私は殺人者ではないわ 0:16:37.998,0:16:40.583 私には 私なりの手段があるの 0:16:52.455,0:16:55.671 では 晩餐会のマナーに戻りましょうか 0:16:56.619,0:17:03.577 全員が席に着いたら常に手が見えるように[br]テーブルの上に置かなければいけないわ 0:17:03.725,0:17:07.394 特に 女性の隣に座る男性には気をつけるのよ 0:17:07.394,0:17:12.037 考えたくはないけれど...分かるでしょう? 0:17:12.037,0:17:15.812 とにかく ブランプトンの手からは[br]できる限り距離を取るのよ 0:17:16.879,0:17:20.649 そして テーブルに肘をつけては駄目よ 0:17:20.649,0:17:23.016 マナー違反とされているわ 0:17:25.095,0:17:28.746 ナプキンを取ったら 膝にのせるの 0:17:31.370,0:17:34.351 左肩に掛けてもいいわよ 0:17:34.641,0:17:40.264 この方が指やナイフを拭きやすいという人も多いわ 0:17:42.144,0:17:47.220 肩に座ってる悪魔を追い払うこともできるわね 0:17:48.274,0:17:53.723 まあ 公爵の場合は[br]両肩に悪魔が乗っているのでしょうけれどね 0:17:56.226,0:17:57.705 ナイフは... 0:17:59.100,0:18:03.441 通常だと ナイフとスプーンは持参するのよ 0:18:05.014,0:18:10.874 でも例によって 公爵は見栄を張って[br]豪華なカトラリーを 客に用意してるの 0:18:11.687,0:18:13.571 これはとても珍しいわ 0:18:13.571,0:18:16.461 スプーンは人に貸すようなものじゃないもの 0:18:17.777,0:18:24.574 とにかく 今夜はこれを使って[br]並んだ料理から 少しずつ取り分けて食べるのよ 0:18:27.054,0:18:30.078 そして これは大事なことなのだけれど 0:18:30.577,0:18:34.763 各コースごとに 公爵用の料理も出されるの 0:18:35.078,0:18:39.838 たとえ目の前にあっても[br]それには絶対に 手を出してはいけないわ 0:18:40.394,0:18:45.672 身分の低い貴族たちは[br]2人から4人で1皿を共用するのが通例よ 0:18:46.101,0:18:50.318 そういった場合は 毒味役を雇うべきね 0:18:51.980,0:18:56.979 あなたと私は 他の2人と一緒に[br]1皿を分け合うことになると思うわ 0:18:58.349,0:19:02.318 食べるときは 主に右手の3本の指だけを使うの 0:19:02.534,0:19:05.233 左手は 決して使ってはだめよ 0:19:06.046,0:19:09.940 だからこそ ナプキンはとても重要なの 0:19:13.155,0:19:19.804 たとえスペンサー卿が何をしようとも[br]テーブルクロスに 食べ物をこぼしては駄目よ 0:19:20.568,0:19:22.862 汚さないように気をつけるの 0:19:23.069,0:19:28.139 もし床に何かを落としても[br]拾うだけにして 口には入れないのよ 0:19:28.139,0:19:36.252 公爵がどこにでも連れてくる[br]醜く太った 毛だらけの犬たちに与えるのも駄目よ 0:19:38.604,0:19:40.362 ワインのおかわりはいかが? 0:20:14.314,0:20:20.692 各コースの終わりに皿に食べ物が残っていても[br]手を付けては駄目よ 0:20:20.692,0:20:23.500 あれは召使い達の食事に回されるの 0:20:26.053,0:20:28.412 ええ 彼らにも食事が必要なのよ 0:20:31.674,0:20:37.439 いいえ 公爵が動き出すのは そこまで遅くならないわ 0:20:38.583,0:20:44.568 おそらく皆 席に着く前に出来上がってるもの 0:20:45.657,0:20:48.320 きっと公爵はすぐに話を切り出すはずよ 0:20:50.101,0:20:53.269 だから私は急がなければいけないの 0:20:55.218,0:21:00.004 晩餐の終わりには[br]客の半分が眠っているでしょうし 0:21:01.085,0:21:05.514 そんな中で いち早く眠ってしまう方がいても[br]誰も気にしないでしょうね 0:21:07.925,0:21:09.212 誰のことかって? 0:21:10.269,0:21:12.102 さあ まだ分からないわ 0:21:13.070,0:21:15.224 でも もう少しで全てが分かるわ 0:21:17.263,0:21:18.775 見て... 0:21:22.845,0:21:27.681 応接間の暖炉で こんなものを見つけたの 0:21:29.385,0:21:31.683 手紙の切れ端よ 0:21:34.073,0:21:38.432 おそらく昨日か今日に[br]公爵のもとに届いたものでしょうね 0:21:51.171,0:21:57.862 ここに書いてある金額の出所が分かれば[br]共謀者の正体が見えてきそうなの 0:21:59.287,0:22:02.873 でも 肝心な部分が足りないわ 0:22:04.910,0:22:06.658 見て... 0:22:08.671,0:22:10.872 (小声のつぶやき) 0:22:17.584,0:22:23.387 この紙には4000……でも 何の金額? 0:22:31.124,0:22:33.850 これは ほとんど読めないわ 0:22:36.395,0:22:38.586 これも役に立たないわね 0:22:43.365,0:22:47.028 サリー卿?あのケチな方が? 0:22:48.957,0:22:51.533 どこかに見落としがあるのかもしれないわね 0:22:52.724,0:22:54.813 一番重要なところが欠けているわ 0:22:57.589,0:23:00.121 あと少しで... 0:23:15.030,0:23:19.107 (話し声と誰かが入ってくる音) 0:24:18.069,0:24:22.196 [スペインから...]