0:00:38.385,0:00:42.446 Dieser Strafzettel ist für das Blockieren [br]eines Ganges während der Hauptgeschäftszeit. 0:00:43.056,0:00:45.581 Ich verstehe das nicht.[br]Ich war in der langsamen Spur. 0:00:46.093,0:00:48.857 Ich habe nur einen Augenblick [br]am Gewürzregal angehalten, 0:00:48.929,0:00:51.625 wo hier im Laden eine[br]Kennenlern-Aktion 0:00:51.732,0:00:54.633 von "Kalorienarme Kalorien" ist. 0:00:57.204,0:01:01.004 Das Stück heute Abend ist nicht[br]ohne Beziehung zu diesem Milieu. 0:01:01.241,0:01:04.301 Es heißt Lamm auf der Schlachtbank. 0:01:04.411,0:01:09.178 Aber bevor es losgeht, [br]bat das Geschäft darum, Ihre Aufmerksamkeit 0:01:09.483,0:01:12.043 auf sein allerbestes Angebot zu richten. 0:02:04.938,0:02:06.462 Hallo, mein Lieber. 0:02:12.446,0:02:15.540 Ist irgendwas, Liebling? 0:02:16.616,0:02:18.880 Haben sie dich wieder mit diesem[br]Manetti Fall belästigt? 0:02:18.952,0:02:21.113 Macht dir diese Sache Ärger? 0:02:23.056,0:02:25.786 Versuche, eine Zeitlang [br]nicht daran zu denken. 0:02:25.859,0:02:29.488 Ich hasse es, dass ich dich [br]so müde und besorgt sehe. 0:02:30.564,0:02:33.931 Darling, warum ziehst du [br]nicht deinen Mantel aus, 0:02:34.000,0:02:37.163 setzt dich gemütlich hin [br]und entspannst dich? 0:02:37.437,0:02:40.167 Wir müssen nicht zum Abendessen ausgehen,[br]wenn du nicht willst. 0:02:40.307,0:02:43.538 Ich rufe Molly an und sage ihr,[br]dass du zu müde bist. 0:02:43.610,0:02:45.544 Soll ich das machen? 0:02:45.779,0:02:47.872 Sie wird das verstehen. [br]Ich weiß das. 0:02:47.948,0:02:51.247 Und ich koche dir hier zu Hause[br]ein leckeres Abendessen. 0:02:51.551,0:02:53.712 Es ist viel Fleisch in der Gefriertruhe. 0:02:53.787,0:02:55.345 Ich mache uns einen leckeren Braten. 0:02:55.422,0:02:58.118 Es dauert nur ein bisschen länger,[br]bis es fertig ist. 0:02:58.191,0:02:59.681 Wenn er im Ofen ist, 0:02:59.759,0:03:03.058 springe ich schnell zur Ecke[br]und hole Gemüse. 0:03:05.565,0:03:07.726 Bevor ich es vergesse,[br]muss ich dir sagen, 0:03:07.801,0:03:09.826 die alte Mrs. Keating hat [br]heute den Ringtest mit mir gemacht. 0:03:09.903,0:03:12.565 Weißt du, wo man einen Ring[br]an einem Stück Schnur hat 0:03:12.639,0:03:14.732 und über dem Bauch aufhängt. 0:03:14.808,0:03:17.003 Und rate mal. Es ist ein Junge. 0:03:17.077,0:03:19.204 "Es gibt keinerlei Zweifel,"[br]sagt sie. 0:03:19.279,0:03:21.543 Sie lag noch nie falsch [br]in ihrem ganzen Leben. 0:03:21.615,0:03:23.412 Ist das nicht aufregend? 0:03:28.154,0:03:29.712 Wo gehst du hin? 0:03:30.924,0:03:33.324 Zur Garage, um das Fleisch[br]aus der Kühltruhe zu holen. 0:03:33.393,0:03:35.554 Setzt dich.[br]Setzt dich einen Moment. 0:03:35.629,0:03:38.462 Patrick, was soll das alles? 0:03:40.767,0:03:43.668 Was stimmt nicht, Darling?[br]Sag's mir bitte. 0:03:43.737,0:03:45.830 Das wird jetzt ein Schock für dich sein. 0:03:45.906,0:03:48.136 Hoffentlich verübelst du mir [br]das nicht zu sehr. 0:03:49.109,0:03:52.272 Ich habe dir noch nie etwas verübelt.[br]Du weißt das. 0:03:52.345,0:03:54.472 Die Wahrheit ist, Mary, 0:03:55.048,0:03:56.811 ich will dich verlassen. 0:03:59.419,0:04:01.512 Du verstehst mich, oder? 0:04:01.588,0:04:03.351 Ich will dich verlassen. 0:04:05.792,0:04:07.555 Das meinst du nicht ernst. 0:04:07.994,0:04:09.586 Doch, ich meine das ernst. 0:04:09.663,0:04:12.131 Und noch etwas:[br]Ich will die Scheidung. 0:04:12.899,0:04:15.367 Es gibt eine andere,[br]die ich heiraten will. 0:04:15.936,0:04:17.961 Das ist alles,[br]was das betrifft. 0:04:18.038,0:04:20.233 Ich liebe sie[br]und sie liebt mich. 0:04:21.975,0:04:25.308 Wir müssen jetzt vernünftig damit umgehen. 0:04:25.912,0:04:27.573 Ruhig und vernünftig. 0:04:28.915,0:04:30.974 Ich werde alles für die Scheidung veranlassen. 0:04:31.051,0:04:33.849 Natürlich kannst du das Baby haben,[br]wenn es kommt. 0:04:36.323,0:04:37.813 Du bekommst etwas Geld. 0:04:37.891,0:04:40.086 Entschuldige, aber ich kann[br]dir nicht viel geben. 0:04:40.961,0:04:43.054 Aber es wird reichen. 0:04:46.166,0:04:47.963 Ich hole dir dein Abendessen. 0:04:48.568,0:04:49.967 Holst was? 0:04:50.036,0:04:53.437 Ja, du brauchst dein Abendessen, Liebling. 0:04:53.506,0:04:56.805 Ich würde dich nie [br]ohne dein Abendessen gehen lassen. 0:04:56.876,0:05:00.141 Dir wird es besser gehen,[br]wenn du etwas gegessen hast. 0:05:57.003,0:05:59.597 - Was machst du? [br]- Ich gehe. 0:06:00.907,0:06:02.602 Patrick, du kannst nicht. 0:06:02.676,0:06:05.543 Du kannst nicht gehen.[br]Du kannst nicht. 0:06:05.612,0:06:06.806 Nein? 0:06:06.880,0:06:08.404 Patrick, ich werde dich nicht lassen. 0:06:08.481,0:06:10.813 Ich will nicht! Ich will nicht! 0:06:11.017,0:06:13.850 Es macht keinen Sinn, [br]deswegen hysterisch zu werden. 0:06:13.920,0:06:15.649 Patrick, ich meine es ernst! 0:06:18.658,0:06:20.250 Versuch du mal, [br]mich aufzuhalten. 0:09:29.115,0:09:30.946 Hallo, Molly? 0:09:31.284,0:09:36.119 Hör mal, Patrick ist gerade nach Hause [br]gekommen und völlig erschöpft, der Arme. 0:09:36.389,0:09:38.880 Ja, er hatte einen [br]schrecklich harten Tag. 0:09:38.958,0:09:43.054 Deshalb frage ich, ob du schrecklich[br]enttäuscht wärst, wenn wir heute nicht kommen? 0:09:43.863,0:09:45.262 Ich wußte es. 0:09:45.331,0:09:47.026 Du bist ein Engel, Molly. 0:09:48.001,0:09:49.901 Nein, nein, nichts dergleichen. 0:09:49.969,0:09:52.597 Er hat nur zu viel gearbeitet.[br]Das ist alles. 0:09:52.672,0:09:55.470 Vielleicht sehen wir uns am Wochenende. 0:09:55.775,0:09:57.868 Ja, das wäre schön. 0:09:58.177,0:09:59.906 Ja, auf Wiedersehen, Liebe. 0:09:59.979,0:10:01.378 Tschüss. 0:12:04.170,0:12:05.694 Hallo, Vermittlung. 0:12:05.772,0:12:08.502 Vermittlung, schnell.[br]Geben Sie mir die Polizei. Schnell! 0:12:12.045,0:12:14.172 Sie müssen uns helfen,[br]Mrs. Maloney. 0:12:14.814,0:12:18.306 Glauben Sie, Sie können sich [br]zusammenreißen und mit mir reden? 0:12:18.484,0:12:19.849 Ja, ich versuche es. 0:12:19.919,0:12:21.546 Ich gebe mein Bestes. 0:12:22.288,0:12:23.812 Dann sprechen Sie. 0:12:23.890,0:12:26.984 Sieht das Zimmer jetzt genauso aus,[br]wie Sie es vorgefunden haben? 0:12:27.060,0:12:28.459 Ja. 0:12:28.528,0:12:30.393 Haben Sie nichts angefasst? 0:12:30.463,0:12:32.488 Nur Patrick. 0:12:33.032,0:12:37.469 Ich kam zur Tür herein und sah ihn[br]auf dem Boden liegen und ich... 0:12:38.771,0:12:40.363 Was haben Sie gemacht,[br]als Sie ihn gesehen haben? 0:12:40.440,0:12:42.499 Ich habe versucht,[br]mit ihm zu sprechen. 0:12:42.575,0:12:44.372 Dann habe ich gemerkt,[br]dass er tot ist 0:12:44.444,0:12:46.071 und rannte zum Telefon. 0:12:46.145,0:12:47.737 Verstehe. 0:12:48.815,0:12:52.080 Um welche Uhrzeit sind Sie weggegangen?[br]Können Sie uns das sagen? 0:12:52.151,0:12:54.881 Ich denke,[br]es war so vor 20 Minuten. 0:12:55.555,0:12:57.352 Es ist jetzt 18:14 Uhr. 0:12:57.423,0:12:59.891 Sie denken, es war so 17:55 Uhr? 0:13:00.526,0:13:02.721 Ja, ich glaube. 0:13:05.098,0:13:06.827 Der Mann für die Fingerabdrücke[br]und der Fotograph kommen. 0:13:06.899,0:13:07.888 Ich will sie sehen. 0:13:07.967,0:13:10.458 - Und wir haben einen Mann vor dem Haus[br]und einen hinten.[br]- Gut. 0:13:10.536,0:13:13.471 Hört mal, Jungs.[br]Wir machen hier einen gründlichen Job. 0:13:13.539,0:13:15.200 - Nehmt euch so viel Zeit, wie ihr braucht.[br]- Es ist der Chef. 0:13:15.274,0:13:16.673 Mike, sag ihnen, was wir wollen. 0:13:16.742,0:13:19.210 Macht ein paar Aufnahmen,[br]bevor der Doktor kommt 0:13:19.278,0:13:21.508 und anfängt, die Sachen zu verschieben.[br]- Okay, wird gemacht. 0:13:21.581,0:13:25.677 Mrs. Maloney, gehen Sie meistens [br]so spät einkaufen? 0:13:26.586,0:13:29.146 Entschuldigen Sie, aber ich muss[br]diese Fragen stellen. 0:13:29.222,0:13:30.917 Oh, ich verstehe. 0:13:31.324,0:13:33.224 Nun, nein, gehe ich nicht. 0:13:33.292,0:13:36.523 Eigentlich wollten wir heute Abend[br]mit ein paar Freunden ausgehen. 0:13:36.596,0:13:38.996 Aber Patrick schien so schrecklich müde, 0:13:39.065,0:13:41.693 dass ich sie anrief und absagte. 0:13:41.767,0:13:43.064 Wen haben Sie angerufen? 0:13:43.136,0:13:47.038 Molly, Molly Vandenoord.[br]Sie wohnt in der South Street. 0:13:49.642,0:13:51.269 Und als Ihr Mann nach Hause kam, 0:13:51.344,0:13:54.404 hatten Sie da den Eindruck, dass er[br]vielleicht etwas auf dem Herzen hatte? 0:13:54.480,0:13:56.710 Machte er sich wegen irgendetwas Sorgen? 0:13:56.782,0:13:59.148 Nein, nichts Besonderes. 0:13:59.218,0:14:01.379 Er schien nur schrecklich müde zu sein. 0:14:01.521,0:14:02.715 Verstehe. 0:14:02.788,0:14:05.120 Und als er erst einmal[br]hereingekommen war,-- 0:14:05.191,0:14:06.954 Oh, entschuldigen Sie mich. 0:14:12.932,0:14:15.332 - Wer war das?[br]- Keine Ahnung. 0:14:15.401,0:14:17.869 Schauen Sie, was Sie herausfinden[br]können, ja, Doktor? 0:14:18.504,0:14:19.801 Ist das seine Frau? 0:14:19.872,0:14:20.998 Ja. 0:14:21.073,0:14:22.973 Sie sollten Sie lieber [br]nach nebenan bringen. 0:14:23.042,0:14:24.509 Okay. 0:14:26.879,0:14:29.040 Lassen Sie uns für eine Weile[br]in ein anderes Zimmer gehen, ja? 0:14:29.115,0:14:32.141 Es ist angenehmer für Sie und[br]wir können leichter reden. 0:14:32.218,0:14:34.880 Ich möchte nicht.[br]Ich will hier bleiben. 0:14:34.954,0:14:38.082 Lassen Sie mich bitte hierbleiben.[br]Es wird schon gehen. 0:14:51.704,0:14:54.138 Haben Sie hier etwas gekocht? 0:14:54.640,0:14:57.108 Ja, das war das Abendessen. 0:14:57.310,0:14:59.369 Aber ich dachte, Sie ätten nichts[br]zum Abendessen im Haus gehabt? 0:14:59.445,0:15:01.072 Wollten Sie deshalb nicht ausgehen? 0:15:01.147,0:15:03.274 Schon, ja, aber ich musste [br]noch Gemüse kaufen. 0:15:03.349,0:15:05.317 Ich hatte sehr viel Fleisch. 0:15:05.384,0:15:08.319 Ich habe immer sehr [br]viel Fleisch in der Kühltruhe. 0:15:13.859,0:15:15.292 Und? 0:15:16.162,0:15:18.926 Es sieht aus wie [br]ein massiver Schädelbruch. 0:15:18.998,0:15:21.296 Nur ein Schlag,[br]genau auf den Hinterkopf. 0:15:21.367,0:15:23.267 Womit? [br]Haben Sie schon eine Vermutung? 0:15:23.336,0:15:25.429 Bis zu einem gewissen Grad, ja. 0:15:25.738,0:15:28.798 Es wird etwas Schweres gewesen sein.[br]Das ist offensichtlich. 0:15:29.542,0:15:31.032 Aber nichts Scharfes. 0:15:31.410,0:15:33.708 Zumindest glaube ich, dass keine[br]scharfen Kanten daran sind. 0:15:33.779,0:15:35.747 Nein? Wie kommen Sie darauf? 0:15:36.082,0:15:37.276 Schauen Sie selbst. 0:15:37.350,0:15:39.978 Die Kopfhaut ist nicht einmal verletzt. 0:15:40.052,0:15:42.646 Es ist z.B. kein Hammer. 0:15:42.722,0:15:45.885 Mehr so eine Art große Keule. 0:15:46.058,0:15:47.548 Eine Keule? 0:15:47.627,0:15:50.289 Ja, irgendetwas, was so eine Form [br]wie eine Keule hat. 0:15:50.363,0:15:52.354 Glatt und abgerundet am Ende. 0:15:52.431,0:15:54.262 Das ist meine Vermutung. 0:15:59.538,0:16:01.062 Bis später, Doktor. 0:16:01.140,0:16:02.698 Sagen Sie mir Bescheid, [br]wenn Sie im Labor fertig sind. 0:16:02.775,0:16:04.242 Werde ich machen. 0:16:19.225,0:16:20.920 Ist das Glas abgestaubt? 0:16:20.993,0:16:22.927 Ja. 0:16:29.201,0:16:34.332 Mrs. Maloney, Sie sagten, Sie hätten[br]nichts Ungewöhnliches am Verhalten [br]Ihres Mannes bemerkt, 0:16:34.407,0:16:35.999 als er heute Abend nach Hause kam. 0:16:36.175,0:16:38.006 Nein, nichts Besonderes. 0:16:38.277,0:16:40.609 Er schien nur schrecklich müde zu sein. 0:16:41.113,0:16:42.546 Ich sehe, er hatte einen Drink. 0:16:42.615,0:16:46.312 Ja, er hatte immer einen Drink,[br]wenn er nach Hause kam. 0:16:46.385,0:16:48.615 Normalerweise nahm er doch Soda, oder? 0:16:48.821,0:16:50.345 Ja. Ich denke schon. 0:16:50.423,0:16:51.890 Und natürlich auch Eis. 0:16:51.957,0:16:53.447 Mmm-hmm. 0:16:53.526,0:16:55.153 Heute Abend hatte er ihn pur. 0:16:55.227,0:16:56.854 Und hatte seinen Mantel an, ja? 0:16:56.929,0:16:59.397 Ja, ich vermute, er hatte. 0:17:02.535,0:17:05.265 Denken Sie scharf nach, Mrs. Maloney.[br]Bitte. 0:17:07.839,0:17:10.240 Er kommt durch die Tür. 0:17:10.476,0:17:12.842 Was macht er dann als nächstes? 0:17:13.444,0:17:14.606 Er küsste mich. 0:17:14.680,0:17:17.547 Warten Sie und bitte entschuldigen [br]Sie diese Fragen. 0:17:17.616,0:17:21.175 Aber ich versuche nur herauszufinden,[br]ob ihm etwas Sorgen bereitete, 0:17:21.252,0:17:22.880 als er nach Hause kam. 0:17:23.320,0:17:25.483 Sie sind ganz sicher,[br]dass er Sie küsste? 0:17:25.723,0:17:27.659 Es war nicht so,[br]dass Sie ihn geküsst haben? 0:17:28.594,0:17:29.891 Er küsste mich. 0:17:29.962,0:17:31.190 Okay. 0:17:31.597,0:17:33.656 Jetzt geht er geradewegs dorthin 0:17:33.733,0:17:36.759 und gießt sich selbst einen Schuß [br]ordentlichen Whiskey ein. Richtig? 0:17:36.936,0:17:38.733 Mmm-hmm. Nun... 0:17:38.971,0:17:42.372 Er nimmt gewöhnlich keinen Drink zu sich,[br]bevor er den Mantel ausgezogen hat, oder? 0:17:42.441,0:17:44.306 Nein, ich schätze nicht. 0:17:45.811,0:17:49.406 Sie haben das alles gesehen und [br]glaubten immer noch, [br]er sei kein besorgter Mann? 0:17:49.482,0:17:52.508 Ich sagte Ihnen.[br]Ich habe bloß geglaubt, er sei sehr müde. 0:17:52.852,0:17:56.948 Wissen Sie, was ich denke, Mrs. Maloney?[br]Ich glaube, er war verzweifelt. 0:17:57.022,0:18:01.652 Wenn Sie herausfinden können, warum,[br]dann könnten wir vielleicht etwas finden. 0:18:01.727,0:18:04.093 Ich wünschte, ich könnte Ihnen mehr helfen. 0:18:04.397,0:18:06.888 Ich möchte auch die Waffe finden. 0:18:08.534,0:18:09.831 Hey, Mike. 0:18:14.206,0:18:17.835 Geh mal sofort nach draußen und[br]durchkämme jeden Zentimeter im Garten. 0:18:17.910,0:18:19.707 Die Jungs draußen sollen dir helfen. 0:18:19.779,0:18:21.576 Schaut, was ihr finden könnt.[br]Nehmt euch Scheinwerfer mit. 0:18:21.647,0:18:23.114 Ich werde den Rest vom Haus untersuchen. 0:18:23.182,0:18:24.547 In Ordnung. 0:18:25.351,0:18:26.409 Mrs. Maloney. 0:18:26.485,0:18:27.509 Ja? 0:18:27.586,0:18:32.285 Irgendwie glaube ich, dass es [br]kein vorsätzlicher Mord war. 0:18:32.358,0:18:34.724 Und auch keine professionelle Arbeit. 0:18:35.227,0:18:36.717 Es glaube, es war ein Streit. 0:18:36.796,0:18:39.026 Und dann ist jemand wütend geworden. 0:18:39.098,0:18:40.360 Und dann... 0:18:40.433,0:18:44.301 Vielleicht hat diese Person einfach[br]einen Halt gegriffen, 0:18:44.370,0:18:47.703 etwas, was nah bei seiner Hand war,[br]und hat es auf ihren Mann geschlagen. 0:18:47.773,0:18:49.206 Die Sache ist die: 0:18:49.508,0:18:50.668 Wenn ich richtig liege, 0:18:50.743,0:18:54.873 dann war die Waffe, die benutzt wurde,[br]schon vorher im Haus. 0:18:55.181,0:18:58.150 Und dann könnten Sie uns[br]in dieser Sache vielleicht helfen. 0:18:58.217,0:18:59.844 Zu allererst, 0:18:59.919,0:19:02.615 können Sie mir sagen,[br]ob irgendetwas in diesem Zimmer fehlt, 0:19:02.688,0:19:04.588 das als Waffe benutzt werden konnte? 0:19:04.657,0:19:06.124 Nehmen Sie sich Zeit. 0:19:06.192,0:19:09.355 Ich bin mir nicht sicher,[br]was für ein Ding Sie meinen. 0:19:09.428,0:19:12.659 Etwas wie eine Keule zum Beispiel. 0:19:13.866,0:19:15.197 Eine Keule? 0:19:15.267,0:19:17.735 Sie meinen wie ein Baseballschläger? 0:19:17.803,0:19:19.634 Ja! Genau! 0:19:20.039,0:19:23.008 Es gibt keinen Baseballschläger [br]hier im Haus. 0:19:23.075,0:19:25.566 Wie steht es mit einem Türstopper 0:19:25.644,0:19:28.943 oder einer schweren Metallvase[br]oder... so was in der Art? 0:19:29.014,0:19:31.141 Sie verstehen, was ich meine, ja? 0:19:31.217,0:19:33.082 Ja, ich denke schon. 0:19:33.219,0:19:34.516 Es ist nur... 0:19:34.587,0:19:37.556 Es ist schwierig an alles zu denken, [br]was im Haus ist. 0:19:37.623,0:19:42.458 Macht es Ihnen etwas aus, mit mir[br]durch alle Zimmer zu gehen? 0:19:45.130,0:19:46.961 Seid ihr bald fertig? 0:19:47.032,0:19:48.431 Uh-huh. 0:19:48.801,0:19:51.099 Wieviel Uhr ist es jetzt? 0:19:51.470,0:19:52.960 22:15 Uhr. 0:19:53.038,0:19:54.528 - Danke.[br]- Mrs. Maloney. 0:19:54.607,0:19:55.733 Ja? 0:19:55.808,0:19:57.400 Sind Sie sicher, dass Sie niemand 0:19:57.476,0:19:59.671 zu Mrs. Vandenoords Haus bringen soll? 0:19:59.745,0:20:01.440 Oh, nein danke. 0:20:01.514,0:20:03.243 Ich kann im Moment nirgendwohin gehen. 0:20:03.315,0:20:05.146 Dann sollten Sie zu Bett gehen[br]und sich hinlegen. 0:20:05.217,0:20:08.186 Entweder Mike oder ich werden[br]die ganze Nacht hier sein.[br]Sie brauchen keine Angst zu haben. 0:20:08.254,0:20:10.313 Das ist in Ordnung.[br]Ich schaffe das. 0:20:18.564,0:20:20.395 Irgendetwas ist faul an der Sache. 0:20:20.466,0:20:21.660 Red weiter. 0:20:21.867,0:20:24.529 Ich glaube nicht,[br]dass es einen Kampf in diesem Zimmer gab. 0:20:24.603,0:20:26.366 Ich glaube, jemand hat absichtlich[br]hinterher etwas arrangiert, 0:20:26.438,0:20:28.133 damit es so aussieht,[br]als hätte es einen gegeben. 0:20:28.207,0:20:29.196 Meinst du? 0:20:29.275,0:20:30.799 Ich sag dir, warum. 0:20:30.876,0:20:33.902 Es ist unmöglich, dass jemand [br]einem Mann auf den Hinterkopf schlägt, 0:20:33.979,0:20:35.776 genau hier,[br]mitten in einem Kampf. 0:20:35.848,0:20:37.611 Nicht, wenn es zwei Leute waren. 0:20:37.683,0:20:38.843 Das ist richtig. 0:20:38.918,0:20:41.045 Aber ich glaube nicht,[br]dass es zwei Leute waren. 0:20:41.120,0:20:43.418 Oder dass er während des Kampfes [br]niedergeschlagen wurde 0:20:43.489,0:20:46.424 und der andere Kerl ihn geschlagen hat,[br]als er auf dem Boden lag. 0:20:46.492,0:20:48.255 Niemand hat ihn [br]erst einmal niedergeschlagen. 0:20:48.327,0:20:53.321 Es ist nicht ein einziger Bluterguss[br]oder Kratzer auf seinem ganzen Körper.[br]Nur da, wo er getroffen wurde. 0:20:53.799,0:20:55.266 Und noch eine Sache. 0:20:55.334,0:20:56.961 Er hatte eine Pistole bei sich, oder? 0:20:57.036,0:20:58.196 Bestimmt. 0:20:58.270,0:20:59.828 Warum hat er sie dann nicht gezogen? 0:20:59.905,0:21:01.270 Weißt du, warum? 0:21:01.340,0:21:04.434 Weil er gar nicht gemerkt hat,[br]dass er in Gefahr war. 0:21:04.743,0:21:07.871 In diesem Fall war der Killer[br]wahrscheinlich jemand, [br]den er sehr gut kannte. 0:21:07.947,0:21:09.414 Exakt. 0:21:10.649,0:21:12.514 Glaubst du, es hätte [br]eine Frau sein können? 0:21:12.585,0:21:14.416 Warum sagst du das? 0:21:14.486,0:21:15.475 Nun, 0:21:15.554,0:21:19.320 wir wissen beide, dass unser Freund es [br]hin und wieder mit anderen getrieben hat. 0:21:19.391,0:21:21.985 Ich verstehe, was du meinst. 0:21:23.462,0:21:26.556 Wie auch immer,[br]wir müssen diese Waffe finden. 0:21:26.865,0:21:29.390 Hat irgendjemand daran gedacht,[br]mal den Ofen auf zu machen? 0:21:33.739,0:21:37.106 Was es auch ist, es wird jetzt[br]sowieso ruiniert sein. 0:21:40.813,0:21:42.337 Hey, das sieht gut aus. 0:21:42.414,0:21:43.847 Auf jeden Fall. 0:21:44.850,0:21:47.444 Das ist schon sehr merkwürdig, oder? 0:21:47.519,0:21:49.817 Ich hätte gedacht, es wäre jetzt[br]zu einer Kruste verbrannt. 0:21:49.888,0:21:51.185 Ja, ich auch. 0:21:51.256,0:21:53.884 Vielleicht braucht es [br]bei der Größe länger. 0:21:53.959,0:21:55.324 Ja, es ist ein ziemlich groß. 0:21:55.394,0:21:56.918 Du hast verdammt recht.[br]Es ist groß. 0:21:57.529,0:22:00.225 Jack, können Sie das bitte ausstellen? 0:22:00.466,0:22:02.661 Es ist in Ordnung.[br]Es ist nicht verdorben. 0:22:02.735,0:22:04.134 Das sehe ich. 0:22:04.203,0:22:07.570 Eigentlich bin ich gekommen, [br]um Sie zu fragen, [br]ob Sie eine Tasse Kaffee haben wollen. 0:22:07.640,0:22:09.972 Sie müssen ja schrecklich müde sein, [br]Sie beide. 0:22:10.609,0:22:12.543 Tut mir leid, dass ich [br]nicht früher daran gedacht habe. 0:22:12.611,0:22:14.340 Das ist nicht nötig, Ma'am. 0:22:14.413,0:22:16.176 Sie müssen sich nicht um uns kümmern. 0:22:16.248,0:22:17.909 Patrick würde mir nie verzeihen, 0:22:17.983,0:22:20.042 wenn ich mich nicht richtig [br]um Sie kümmern würde. 0:22:20.119,0:22:21.381 Er sagte mir so oft, 0:22:21.453,0:22:22.886 wie dankbar er früher war, 0:22:22.955,0:22:25.116 wenn ihm jemand eine Tasse Kaffee anbot, 0:22:25.190,0:22:27.021 wenn er nicht zum Essen[br]nach Hause konnte. 0:22:27.092,0:22:30.425 Er sagte, das sei das Mindeste, das man[br]für jemanden tun kann, der einem hilft. 0:22:30.496,0:22:33.226 - Das ist sehr nett von Ihnen.[br]- Ja, sicherlich. 0:22:36.502,0:22:37.799 Ich sag Ihnen was. 0:22:37.870,0:22:40.703 Warum bedienen Sie sich nicht davon? 0:22:40.773,0:22:42.502 Nein, das könnten wir nicht,[br]Mrs. Maloney. 0:22:42.574,0:22:43.598 Würden wir nicht im Traum dran denken. 0:22:43.676,0:22:46.042 Wir besorgen uns nachher [br]ein paar Sandwiches. 0:22:46.111,0:22:48.909 Oh, nein, bitte.[br]Essen Sie das stattdessen. 0:22:48.981,0:22:51.142 Sonst muss ich es wegwerfen. 0:22:51.216,0:22:52.740 Und was ist mit Ihnen, Ma'am? 0:22:52.818,0:22:54.479 Mit mir? 0:22:54.553,0:22:57.545 Nein, ich kann nichts anrühren,[br]glauben Sie mir. 0:22:57.623,0:22:59.113 Geben Sie den anderen auch etwas. 0:22:59.191,0:23:01.455 Sie müssen um diese Zeit[br]total ausgehungert sein. 0:23:01.527,0:23:04.690 Besonders die beiden,[br]die draußen in der Kälte stehen. 0:23:04.863,0:23:08.321 Bitten Sie alle herein[br]für ein nettes warmes Essen. 0:23:08.701,0:23:11.431 Es ist sehr gutes Fleisch.[br]Das verspreche ich Ihnen. 0:23:15.641,0:23:16.938 Jungs, ist das gut. 0:23:17.009,0:23:18.772 Das beste Stück Fleisch[br]seit Monaten. 0:23:18.844,0:23:20.471 Sie hat gesagt, wir sollen [br]alles aufessen, stimmt's, Jack? 0:23:20.546,0:23:21.740 Hat sie. 0:23:21.814,0:23:25.682 Ich hätte gerne noch etwas von dieser[br]brauen Kruste hier am Ende. 0:23:25.751,0:23:27.844 Ich denke, ich kann den Knochen[br]meinem Hund mitnehmen. 0:23:27.920,0:23:30.354 Sicher. Sie sagte, sie wolle[br]ihn nie wieder sehen. 0:23:30.422,0:23:31.753 Weil sie ihn für ihren[br]alten Mann gebraten hatte. 0:23:31.824,0:23:33.792 Er hat ein richtig gutes Essen verpasst. 0:23:34.093,0:23:36.561 Nicht so laut, Leute.[br]Sachte, sachte. 0:23:37.362,0:23:39.193 Hast du jetzt schon irgendwelche[br]Anhaltspunkte, Jack? 0:23:39.264,0:23:40.663 Nicht viele. 0:23:40.733,0:23:42.633 Niemand hat die Waffe gefunden. 0:23:42.701,0:23:45.261 Der Arzt meint, es sei wahrscheinlich[br]irgendeine Keule gewesen. 0:23:45.337,0:23:47.965 Du meinst einen Knüppel oder so was? 0:23:48.040,0:23:51.441 Irgendetwas Schweres auf jeden Fall.[br]Muss so 8 oder 9 Pfund [br]schwer gewesen sein. 0:23:51.510,0:23:54.479 Egal, wer es war, [br]er wird es nicht länger 0:23:54.546,0:23:55.740 als nötig mit sich herumtragen. 0:23:55.814,0:23:58.112 Ich persönlich denke,[br]es ist hier auf dem Gelände. 0:24:00.819,0:24:04.721 Nach allem, was wir wissen,[br]mag es direkt vor unserer Nase liegen. 0:24:17.236,0:24:20.296 Nun, so springen [br]die alten Fleischbällchen. 0:24:20.372,0:24:24.331 Mary Maloney wäre ungeschoren [br]davon gekommen, 0:24:24.409,0:24:28.470 wenn sie es nicht bei ihrem zweiten [br]Ehemann auf die gleiche Art versucht hätte. 0:24:28.547,0:24:31.345 Leider war er ein vergesslicher Typ 0:24:31.416,0:24:34.579 und hatte vergessen,[br]die Gefriertruhe anzustellen. 0:24:34.920,0:24:37.582 Das Fleisch war weich wie [br]Wackelpudding. 0:24:37.723,0:24:43.127 Wo wir gerade vom Anstellen sprechen-[br]das ist genau das, was unser Sponsor[br]für sein Produkt machen möchte. 0:24:43.195,0:24:46.028 Ich werde danach wieder zurückkommen. 0:24:50.936,0:24:53.097 Und jetzt, Ladies und Gentlemen, 0:24:53.172,0:24:55.265 diejenigen von uns,[br]die beim Fernsehen arbeiten, 0:24:55.340,0:24:58.434 haben einen technischen Ausdruck[br]für diesen Teil des Programms. 0:24:58.510,0:25:01.104 Wir nennen es das "Ende". 0:25:01.580,0:25:03.875 ächste Woche kommen wir[br]mit einer anderen Geschichte zurück. 0:25:05.284,0:25:08.549 Ich muss jetzt gehen. Ich kann nicht [br]noch einen Strafzettel riskieren.[br]Gute Nacht.