0:00:08.430,0:00:09.611 謝謝大家! 0:00:16.270,0:00:18.970 印度曾經有個王上、大公 0:00:19.000,0:00:21.190 為了他的壽旦一道政令下達而出 0:00:21.200,0:00:24.370 就是所有的大頭目[br]應該帶來配得上王者的禮物 0:00:24.420,0:00:26.350 有些人帶來上等絲綢、 0:00:26.370,0:00:28.350 有些人帶來華麗寶劍、 0:00:28.370,0:00:29.740 而有的人帶來黃金 0:00:29.740,0:00:32.509 行伍的最後頭走上前來[br]一位矮小、皺巴巴的老人 0:00:32.549,0:00:36.630 他花了很多天從他的村子越洋而來 0:00:36.630,0:00:41.447 當他走上前時小王爺問他:[br]「你帶給王上什麼禮物?」 0:00:41.467,0:00:43.830 然後這個老人緩緩攤開他的手 0:00:43.830,0:00:47.140 展露非常漂亮的一個貝殼 0:00:47.160,0:00:50.120 上頭有著紫、黃、紅、藍[br]多種顏色的螺旋交織在一起 0:00:50.160,0:00:51.460 但是小王爺說: 0:00:51.460,0:00:54.560 「沒有給王上的禮物啊![br]這算哪門子禮物!」 0:00:54.610,0:00:57.510 老人緩緩的抬起頭看他然後說: 0:00:57.550,0:01:00.770 「千里跋涉是禮物的一部分」 0:01:01.350,0:01:02.460 (笑聲) 0:01:02.760,0:01:05.940 稍候我即將會送給你們一份禮物 0:01:05.970,0:01:08.200 一份我認為值得分送的禮物 0:01:08.220,0:01:09.290 但是在這麼做之前 0:01:09.310,0:01:12.110 讓我帶你們踏上我的千里跋涉 0:01:12.160,0:01:13.710 像大多數的你們一樣 0:01:13.740,0:01:15.300 我從一個小不點展開了人生 0:01:15.320,0:01:17.430 你們有多少的人是從小不點[br]展開人生的呢? 0:01:17.460,0:01:18.700 生下來時是稚嫩的呢? 0:01:18.730,0:01:20.500 好!你們之中大概有一半人是這樣子的 0:01:20.510,0:01:21.830 (笑聲) 0:01:21.850,0:01:25.020 剩下的人呢?甚麼...[br]你生下來時就亭亭玉立了嗎? 0:01:25.070,0:01:26.960 小兄弟我想要會一會你母親! 0:01:27.680,0:01:29.910 聊一下「不可能」之事! 0:01:30.460,0:01:34.900 小時候我總是有著做出[br]「不可能」之事的憧憬 0:01:35.540,0:01:38.850 今天是我多年以來引頸期盼的一天 0:01:38.880,0:01:43.520 因為今天這個日子我正打算[br]嘗試在你們親眼目睹下、 0:01:43.550,0:01:45.770 在 TEDxMaastricht [br]做出「不可能」之事 0:01:45.820,0:01:51.130 我會透過講出結尾來做開端 0:01:51.170,0:01:55.220 我即將向你們證明-[br]「不可能」之事並非難如登天 0:01:55.280,0:01:58.190 我打算送給你們一份[br]值得分送的禮物來做收尾 0:01:58.210,0:02:02.080 我會讓你知道你可以在生命裡[br]做出「不可能」之事! 0:02:03.000,0:02:04.930 當我追求做「不可能」之事的過程中 0:02:04.960,0:02:08.020 我已經發現到有兩樣東西是普世皆存的 0:02:08.060,0:02:09.810 每個人都有「恐懼」 0:02:09.810,0:02:11.850 每個人都有「夢想」 0:02:12.900,0:02:14.490 在我追求做不可能之事的過程中 0:02:14.510,0:02:19.450 我發現到歷年來我已經做過三件事情 0:02:19.490,0:02:23.000 有點造成我想去做「不可能」之事 0:02:24.200,0:02:26.990 躲避球、 0:02:27.310,0:02:28.410 超人、 0:02:28.460,0:02:29.410 以及蚊子 0:02:29.460,0:02:30.910 那些是我的三個關鍵詞 0:02:30.930,0:02:33.600 現在你知道為何我在生命中[br]做不可能之事了吧! 0:02:33.650,0:02:36.310 我接著要帶你們進到[br]我的旅程、我的千里跋涉 0:02:36.320,0:02:38.640 從恐懼一路到了夢想 0:02:38.660,0:02:40.990 從吐出言語一路到了吞劍 0:02:41.010,0:02:42.700 從躲避球 0:02:42.700,0:02:44.920 一路到超人、蚊子 0:02:45.660,0:02:49.750 我希望讓你們明白[br]如何在人生中做「不可能」之事 0:02:52.480,0:02:55.004 2007 年 10 月 4 日 0:02:55.840,0:03:01.840 當我站上哈佛大學 桑德斯劇院的[br]舞台上時我血脈賁張、雙腿發軟 0:03:01.880,0:03:06.100 要來領取 2007 年「搞笑」諾貝爾醫學獎 0:03:06.160,0:03:08.640 致因於一份我共同撰寫的[br]小型醫學研究論文 0:03:08.690,0:03:11.880 名為「吞劍及其副作用」 0:03:12.230,0:03:13.505 (笑聲) 0:03:13.855,0:03:18.430 該論文被刊登在一本[br]我不曾看過的小型期刊 0:03:18.460,0:03:20.419 「英國醫學期刊」 0:03:21.360,0:03:24.880 於我而言那是一個不可能的夢想成真 0:03:24.900,0:03:28.090 對像我一樣的人來說是個意外的驚喜 0:03:28.120,0:03:31.459 它是一份我永遠絕不會忘掉的榮耀 0:03:31.459,0:03:34.749 但它不是我生命裡最難忘的一部份 0:03:35.470,0:03:37.980 1967 年 10 月 4 日 0:03:38.020,0:03:41.090 這個膽小、羞答答、[br]瘦巴巴、懦弱的孩子 0:03:41.100,0:03:43.450 受擾於嚴重的多種恐懼 0:03:43.470,0:03:45.529 當他準備好要邁出上講台時 0:03:45.529,0:03:49.540 他的血脈賁張、雙腿發軟 0:03:49.680,0:03:50.680 他想要張開嘴巴說話... 0:03:52.850,0:03:53.965 咽... 0:03:55.455,0:03:56.235 咽... 0:03:56.490,0:03:57.950 就是吐不出來話來 0:03:57.970,0:04:00.480 他站著發抖流出眼淚 0:04:00.500,0:04:02.330 他在深陷於恐慌而全身麻痺 0:04:02.360,0:04:03.960 他深陷於懼怕而全身僵硬 0:04:03.960,0:04:06.130 這個膽小、羞答答、[br]瘦巴巴、懦弱的孩子 0:04:06.130,0:04:08.132 承受多種嚴重的恐懼 0:04:08.649,0:04:11.520 他曾經怕黑又懼高 0:04:11.660,0:04:13.020 害怕蜘蛛以及蛇 0:04:13.040,0:04:15.200 有沒有人也害怕蜘蛛以及蛇的呢? 0:04:15.280,0:04:16.630 看來你們之中也是有一些人 0:04:16.660,0:04:19.079 他以前還有對水和鯊魚的恐懼 0:04:19.079,0:04:21.918 懼怕醫師、護士、牙醫 0:04:21.939,0:04:24.890 以及怕針頭、鑽子、尖銳物 0:04:24.920,0:04:28.160 但是一切都比不上他對外人的恐懼 0:04:29.200,0:04:32.530 這個膽小、羞答答、瘦巴巴、[br]懦弱的孩子就是我 0:04:33.180,0:04:36.737 我懼怕失敗以及被人拒於門外 0:04:37.300,0:04:39.500 沒啥自信、又自卑 0:04:39.520,0:04:42.840 以及當適時我們甚至不知道[br]所能夠記名立案的情事: 0:04:42.840,0:04:44.660 「社交焦慮症」 0:04:45.665,0:04:48.585 因為我東怕西怕-[br]惡霸們就會嘲弄我以及動手打我 0:04:48.610,0:04:50.340 他們常常笑我、幫我取不雅的綽號 0:04:50.350,0:04:53.690 從來不讓我玩他們小圈子裡的遊戲 0:04:55.020,0:04:57.770 有一個遊戲他們曾經讓我進去玩: 0:04:57.860,0:04:59.320 「躲避球」 0:04:59.350,0:05:01.443 我不是個好樣的躲球者 0:05:02.030,0:05:03.540 那些惡霸會叫喚我的名字 0:05:03.570,0:05:05.770 我抬頭一看就看到這些紅色躲避球 0:05:05.790,0:05:08.030 往我的臉上超音速般地直衝過來 0:05:08.060,0:05:10.080 砰!砰!砰! 0:05:10.570,0:05:13.130 我記得從學校走回家裡的許多個日子裡 0:05:13.150,0:05:17.470 我的臉發紅又刺痛、[br]我的雙耳發紅以及耳鳴 0:05:18.130,0:05:20.380 雙眼灼熱帶著淚水 0:05:21.180,0:05:23.745 而且他們的言語讓我聽不下去 0:05:23.755,0:05:28.680 不管是什麼人說過:「木棒和石頭能夠[br]打斷我的骨頭,不過言語永遠傷不到我」 0:05:28.700,0:05:30.311 這句話是個謊言! 0:05:30.331,0:05:31.980 言語能像刀一般砍切 0:05:31.980,0:05:34.190 言語能像劍一般刺捅 0:05:34.230,0:05:37.510 言語可以造成傷口卻深到見不著 0:05:38.120,0:05:39.040 我曾有著多種恐懼 0:05:39.070,0:05:42.731 而言語至今仍是我最不堪的敵人 0:05:43.371,0:05:45.130 但是我也還有著好幾個夢想 0:05:45.210,0:05:49.720 我會回家跳脫進超人漫畫[br]我會看超人漫畫書 0:05:49.760,0:05:53.250 我夢想著要當個超人般的超級英雄 0:05:53.300,0:05:56.250 我想要為了真理和正義而戰 0:05:56.280,0:05:58.530 我想對抗壞蛋和氪星石 0:05:58.550,0:06:03.045 我想要在世界上到處飛行不斷進行[br]超人類的壯舉以及拯救生命 0:06:03.400,0:06:05.910 我也曾有過對實切事物的著迷 0:06:05.950,0:06:09.410 我讀過《金氏世界紀錄大全》、[br]及以雷普利的《信不信由你》 0:06:09.450,0:06:13.040 你們曾否有人看過這兩本書呢? 0:06:13.070,0:06:14.220 我愛死了這兩本書! 0:06:14.250,0:06:16.210 我看到活生生的人做著實切的壯舉 0:06:16.270,0:06:17.650 我立言我想要做這種事 0:06:17.650,0:06:20.550 如果惡霸們不讓我加入[br]玩任何他們的活動遊戲 0:06:20.590,0:06:22.895 我就要幹出神入化之事、實切的壯舉 0:06:22.895,0:06:26.269 我想要做一些這些惡霸們所做不到、[br]確實不同凡響的事情 0:06:26.289,0:06:28.119 我想認清自己的使命 0:06:28.119,0:06:29.689 我想要認知自己的生命有意義 0:06:29.689,0:06:32.920 我想做些嘆為觀止的事來改變世界 0:06:32.920,0:06:37.180 我想證明「不可能」之事並非難如登天 0:06:38.340,0:06:40.120 匆匆邁進十個年頭 0:06:40.180,0:06:42.646 就在我 21 歲生日前的一個禮拜 0:06:42.726,0:06:44.640 在一天內發生了兩件事 0:06:44.700,0:06:47.010 那即將永遠改變我的人生 0:06:47.040,0:06:49.461 我當時住在南印度的泰米爾納德邦 0:06:49.511,0:06:50.860 我在那裡是個傳教士 0:06:50.860,0:06:53.090 我的一位良師益友問我︰ 0:06:53.090,0:06:54.720 「丹尼爾你有沒有 Thromes 呢?」 0:06:54.720,0:06:57.440 我說︰「那是什麼東西阿?」 0:06:57.440,0:07:00.250 他回說︰「Thromes 是人生的主要目標 0:07:00.280,0:07:03.870 它們就像是夢想和目標的結合 0:07:03.890,0:07:07.480 就好比你可以隨心所欲的做任何事、[br]去任何地方、當自己想當的人 0:07:07.500,0:07:09.776 那你會想去哪?做甚麼?當誰呢?」 0:07:09.820,0:07:13.320 我說︰「我做不來...我太膽小了、[br]我有太多的恐懼之事!」 0:07:13.360,0:07:17.050 那個晚上我拿著草蓆上到平房的屋頂 0:07:17.060,0:07:18.809 在星空下攤開來 0:07:18.829,0:07:21.419 看著蝙蝠像空投炸彈般找上蚊子 0:07:21.419,0:07:25.710 我所想到的一切東西就是[br]說到做到的夢想、夢想、目標 0:07:25.730,0:07:28.240 以及手上有躲避球的惡霸們 0:07:28.630,0:07:30.980 幾個小時後我醒了過來 0:07:30.980,0:07:33.670 我的血脈賁張、雙腿發軟 0:07:33.700,0:07:35.790 這次並不是因為有著恐懼 0:07:35.820,0:07:38.095 我整個身體不停的顫抖 0:07:38.115,0:07:43.850 接下來的五天我時而清醒時而昏迷[br]在生死交關的病榻上跟死神搏鬥 0:07:43.859,0:07:48.189 我的頭殼發燒到有 105 度的瘧疾熱病 0:07:48.189,0:07:51.450 每當我有意識的時候[br]我滿腦子全都是「說到做到的夢想」 0:07:51.470,0:07:53.880 我心想︰「用我這條命[br]我想要做甚麼事?」 0:07:53.880,0:07:55.880 最後在我 21 歲生日的前一晚 0:07:55.880,0:07:57.690 在思路清晰的一刻 0:07:57.690,0:08:02.499 我恍然大悟而理解到小小的蚊子: 0:08:02.499,0:08:05.720 「史帝芬塞瘧蚊」 0:08:05.720,0:08:07.670 這樣的小蚊子重量不足五微克 0:08:07.670,0:08:08.920 比一小撮鹽還輕 0:08:08.920,0:08:12.600 如果這樣的蚊子可以葬送[br]一個有 170 磅或 80 公斤的男人 0:08:12.600,0:08:14.860 我領悟到它就是我的氪星石 0:08:14.860,0:08:17.150 後來我明白並不是蚊子 0:08:17.150,0:08:19.480 而是蚊子體內的小寄生蟲: 0:08:19.480,0:08:22.999 一年奪走上百萬條人命的「惡性瘧原蟲」 0:08:22.999,0:08:24.509 後來我又搞清楚不是這樣的 0:08:24.509,0:08:25.999 是比那個還要更微小的東西 0:08:25.999,0:08:28.550 但對我來說那好像是更強大的東西 0:08:28.550,0:08:32.120 我弄懂了恐懼是我的氪星石、寄生蟲 0:08:32.150,0:08:34.669 它已經殘害、麻痺了我整個人生 0:08:35.590,0:08:38.110 你知不知道危險跟恐懼有個差別 0:08:38.110,0:08:40.029 危險是實切的 0:08:40.029,0:08:42.070 而恐懼是操之在己的 0:08:42.080,0:08:44.309 我理解到我可以有選擇的 0:08:44.309,0:08:49.000 我可以既活在恐懼之下[br]又辜負了自己死於那個晚上 0:08:49.030,0:08:55.580 或者是我可以葬送我的恐懼、[br]達成夢想、帶種的過日子 0:08:56.840,0:09:00.930 你知道嗎...待在生死交關的病榻上[br]以及面臨死亡時有那麼個東西 0:09:00.970,0:09:04.090 確實使得你真正渴望活下去 0:09:04.090,0:09:07.670 我體認了每個人終歸一死、[br]不是每個人都天經地義的活著 0:09:07.740,0:09:10.000 就是逐步邁向死亡我們才活著 0:09:10.000,0:09:11.470 當你學會了死亡 0:09:11.470,0:09:13.040 你真正學到的是存活 0:09:13.070,0:09:16.940 那天晚上我決定要改寫我的故事 0:09:16.975,0:09:17.860 我不想死去 0:09:17.860,0:09:18.870 我做了短短的禱告 0:09:18.890,0:09:21.590 我說︰上帝呀!如果你讓我[br]活到 21 歲的生日 0:09:21.590,0:09:24.694 我將不會再讓恐懼凌駕我的生活 0:09:24.694,0:09:29.520 我會葬送我的恐懼、追求我的夢想、 0:09:29.530,0:09:31.180 我想要改變我的態度、 0:09:31.180,0:09:32.970 我想用生命裡做些了不起的事、 0:09:32.970,0:09:34.770 我想要找出我的使命、 0:09:34.770,0:09:38.512 我想要認定不可能之事並非難如登天! 0:09:38.780,0:09:42.480 我不會告訴你那晚我是否倖存下來[br]我會讓你自己去搞清楚 0:09:42.490,0:09:43.978 (笑聲) 0:09:43.978,0:09:47.030 但那晚我做了我人生的第一份[br]十大「說到做到的夢想」清單 0:09:47.030,0:09:50.110 我打定主意要去拜訪各大洲、 0:09:50.110,0:09:51.370 參觀世界七大奇觀、 0:09:51.370,0:09:52.630 學習一大堆語言、 0:09:52.630,0:09:54.230 住在荒島上、 0:09:54.230,0:09:55.710 在大海中的一艘船上生活、 0:09:55.710,0:09:57.860 在亞馬遜住在一個印第安人部落、 0:09:57.860,0:10:00.960 登上瑞典最高的山頂、 0:10:00.960,0:10:03.180 我想在日出時去看聖母峰、 0:10:03.190,0:10:05.390 在納什維爾的音樂產業工作、 0:10:05.400,0:10:06.960 我想跟一個馬戲團工作、 0:10:06.960,0:10:09.120 我想從飛機上跳出去 0:10:09.120,0:10:12.270 隨後二十年裡我達成了[br]大多數的「說到做到的夢想」 0:10:12.270,0:10:14.490 每次我把一個實踐夢想從清單上劃掉 0:10:14.490,0:10:17.850 我會在清單上多加進 5 至 10 個[br]而且我的清單持續在增長 0:10:18.800,0:10:23.140 隨後七年我住在巴哈馬的一個小島 0:10:23.140,0:10:29.264 長達七年住在茅草小屋裡 0:10:29.344,0:10:31.590 擲矛刺插鯊魚和魔鬼魚來吃 0:10:31.590,0:10:34.969 小島上僅有之人...穿著遮襠布 0:10:36.680,0:10:39.160 我得去學伴著鯊魚游泳 0:10:39.160,0:10:40.980 我從那邊再轉移到墨西哥 0:10:40.980,0:10:45.291 稍後我又轉移到厄瓜多的亞馬遜河流域 0:10:45.291,0:10:47.880 在「普遮旁果厄瓜多」與一個部落同住 0:10:47.880,0:10:52.010 單單透過我「說到做到的夢想」[br]我逐步開始贏回自信 0:10:52.010,0:10:53.980 我跑到納什維爾的音樂產業工作 0:10:53.980,0:10:57.860 然後是瑞典 斯德哥爾摩的音樂產業工作 0:10:57.870,0:11:01.710 在瑞典我攀登上凱布訥山的峰頂[br]其緯度比北極圈緯線還高 0:11:03.300,0:11:07.400 我去學扮小丑、玩雜耍、踩高蹺、 0:11:07.480,0:11:10.440 踩單輪車、吞火球、吞玻璃 0:11:10.450,0:11:13.620 在 1997 年我聽說了[br]只剩下不到 12 位吞劍師健在 0:11:13.620,0:11:15.410 而我就說:「我得去做這件事!」 0:11:15.420,0:11:18.290 我碰上一位吞劍師跟他問一些訣竅 0:11:18.290,0:11:19.910 他說:好!我將會給你兩項訣竅 0:11:19.910,0:11:21.646 第一、這極度危險! 0:11:21.646,0:11:23.948 做這件事已經有不少人喪命 0:11:23.948,0:11:26.166 第二、不要嘗試! 0:11:26.166,0:11:27.480 (笑聲) 0:11:27.480,0:11:30.400 所以我把它加進我[br]「說到做到的夢想」清單裡面 0:11:30.400,0:11:33.630 我每天練習 10 到 12 次 0:11:33.630,0:11:35.179 長達四年之久 0:11:35.179,0:11:36.799 現在我來把它計算出來 0:11:36.799,0:11:40.020 4 x 365 x [12] 0:11:40.020,0:11:42.860 我在 2001 年第一次[br]把劍吞進喉嚨以下之前 0:11:42.890,0:11:45.980 差不多是 13,000 次的不成功嘗試 0:11:46.002,0:11:47.310 在那段時間我定出「說到做到的夢想」 0:11:47.310,0:11:50.060 要成為全世界吞劍的首席達人 0:11:50.060,0:11:55.030 於是我查遍了每一本書、雜誌、[br]報紙文章、醫學報告 0:11:55.030,0:11:57.930 我研讀了生理學、解剖學 0:11:57.930,0:11:59.719 我跟醫生、護士們聊過 0:11:59.719,0:12:01.440 將所有的吞劍師聯繫在一塊 0:12:01.440,0:12:04.160 招進「國際吞劍師協會」來 0:12:04.160,0:12:06.450 做了一篇兩年的醫學研究論文 0:12:06.450,0:12:08.040 「吞劍及其副作用」 0:12:08.040,0:12:10.080 被刊登在了英國醫學期刊 0:12:10.160,0:12:10.870 (笑聲) 0:12:12.200,0:12:12.940 謝謝! 0:12:12.960,0:12:17.748 (掌聲) 0:12:18.200,0:12:21.570 關於吞劍我學到一些極為有趣的事情 0:12:21.571,0:12:23.181 某種我賭你從前沒聽人說過的事情 0:12:23.181,0:12:25.090 但今晚以後你就會聽過了 0:12:25.120,0:12:30.720 下次你回家正在用刀、劍[br]又或你的銀製餐具切牛排時 0:12:30.720,0:12:31.979 你會想起這個 0:12:32.457,0:12:36.209 我明白了吞劍起始於印度 0:12:36.239,0:12:39.159 大概在四千年前、西元前 2000 年 0:12:39.159,0:12:42.290 就在那裡當我是個 20 歲的[br]小夥子時第一次見識到它 0:12:42.290,0:12:47.430 在過去 150 年吞劍被應用於[br]科學和醫學的領域 0:12:47.430,0:12:51.010 在 1868 年幫助研發出直式胃鏡 0:12:51.020,0:12:53.840 由德國佛萊堡的[br]厄多夫.庫斯摩醫師所研發 0:12:53.880,0:12:56.889 1906 年時英屬威爾斯的心電圖 0:12:56.899,0:13:01.730 探究支氣管鏡那一類的東西[br]用在吞嚥及消化毛病時的心跳放電變化 0:13:01.760,0:13:03.150 但過去的 150 年裡 0:13:03.150,0:13:07.110 我們知道有數百起創傷以及數十例喪命 0:13:07.880,0:13:14.530 這邊的是厄多夫.庫斯摩醫師[br]所研發的直式胃鏡 0:13:14.750,0:13:18.459 我們發現過去 150 年有 29 例喪命 0:13:18.459,0:13:22.632 包括這位倫敦吞劍師心臟給劍刺穿了 0:13:23.502,0:13:27.900 我們也知道每年有 [br]3 至 8 起嚴重的吞劍傷害 0:13:27.910,0:13:29.780 我知道是因為我每年收到這樣的電話 0:13:29.780,0:13:31.070 我才剛收過兩通電話 0:13:31.070,0:13:34.320 就在過去的幾個星期裡[br]一通來自瑞典、另一通來自奧蘭多 0:13:34.320,0:13:36.509 因為受傷而入院的吞劍師 0:13:36.509,0:13:38.509 所以這是極度危險的! 0:13:38.509,0:13:44.769 我學到的另一件事是對許多人來說[br]要花上 2 至 10 年來學習如何吞劍 0:13:45.610,0:13:51.470 但是我所學到最有意思的發現[br]是吞劍師如何學到做出不可能之事 0:13:51.470,0:13:53.510 我要跟你說一個小秘密: 0:13:53.520,0:13:57.580 「不要一心放在 99.9% 的無望 0:13:57.580,0:14:02.687 你要全神注意 0.1% 的有機會[br]而且想通透如何讓它成真!」 0:14:02.687,0:14:05.250 讓我帶你一窺吞劍師的內心世界 0:14:05.250,0:14:08.650 為了要吞一把劍[br]需要有見山不是山的禪定 0:14:08.659,0:14:10.940 聚精會神、不失差錯 0:14:10.940,0:14:15.730 隔開內臟以及克制身體自發性的反射動作 0:14:15.730,0:14:20.000 透過加強神經連接[br]和千錘百鍊的肌肉記憶 0:14:20.680,0:14:23.910 透過用心的練習超過一萬次 0:14:23.920,0:14:28.360 現在讓我帶你到吞劍師的[br]體內來一小段神奇之旅 0:14:28.360,0:14:30.020 為了要吞劍 0:14:30.020,0:14:31.930 我首先要把劍滑行過我的舌頭上 0:14:31.930,0:14:34.780 抑制住咽頸食道的作嘔反射 0:14:34.780,0:14:38.260 導往 90 度的轉向由會厭的位置直下 0:14:38.260,0:14:40.950 經過環咽肌、食道上括約肌 0:14:40.950,0:14:42.260 抑制蠕動反射 0:14:42.260,0:14:44.250 把劍刃滑進胸腔 0:14:44.250,0:14:46.080 介於左右肺片的中間 0:14:46.080,0:14:50.379 在這個位置我事實上得要[br]把我的心臟挪開點 0:14:50.389,0:14:53.470 如果你非常仔細地看[br]你能夠看見心臟伴著我的劍在跳動 0:14:53.470,0:14:55.099 因為我的劍就貼靠在心臟的旁邊 0:14:55.099,0:14:58.299 被約有八分一吋的食道細胞隔開 0:14:58.299,0:15:00.250 這不是你可以造假的事 0:15:00.250,0:15:02.480 然後我得要把劍滑行越過胸骨 0:15:02.480,0:15:05.250 越過食道下括約肌往下進入胃部 0:15:05.250,0:15:08.110 抑制胃部的做噁反射[br]一路向下直達十二指腸 0:15:08.110,0:15:09.750 輕鬆又簡單! 0:15:09.750,0:15:10.930 (笑聲) 0:15:10.930,0:15:12.330 如果我是要到比那更遠的地方 0:15:12.330,0:15:17.780 會一路下達到我的輸卵管 0:15:17.800,0:15:21.100 漢子們你們稍後可以[br]向你們的老婆問這東西 0:15:22.160,0:15:23.900 人們問我說︰ 0:15:23.900,0:15:26.740 「為了賭性命一定要很花很多勇氣 0:15:26.740,0:15:28.800 來挪動心臟以及吞劍」 0:15:28.800,0:15:30.500 不是的!需要真正勇氣的東西 0:15:30.500,0:15:33.080 是給一個膽小、羞答答、[br]瘦巴巴、懦弱的孩子 0:15:33.080,0:15:35.620 冒著失敗和吃閉門羹的風險、 0:15:35.620,0:15:38.030 改變心意、吞出驕傲、 0:15:38.030,0:15:40.090 站在一大群徹頭徹尾的陌生人面前、 0:15:40.090,0:15:43.920 跟你們訴說他有關恐懼和夢想的故事、 0:15:43.920,0:15:47.580 冒著吐出腸子和膽量的風險 0:15:48.280,0:15:49.020 你知道嗎... 0:15:49.020,0:15:54.110 謝謝!(掌聲) 0:15:54.110,0:15:58.250 真正讓人嘆為觀止的事情[br]是我始終冀望在生命中做不同凡響的事情 0:15:58.260,0:15:59.320 此時我達成了 0:15:59.320,0:16:05.390 但真正不同凡響的事情並非[br]我可以一輪吞 21 把劍 0:16:05.390,0:16:08.790 或是為了雷普利的《信不信由你》 0:16:08.790,0:16:12.567 置身在水深 20 呎有 88 條鯊魚[br]和魔鬼魚的容器裏面 0:16:13.780,0:16:17.680 或是為了《超能人類大搜索》[br]把吞劍加熱至 1500 度的赤熱 0:16:17.680,0:16:19.530 充當「鋼鐵英雄」 0:16:19.530,0:16:21.274 那鬼東西真燙! 0:16:22.410,0:16:24.920 或是為雷普利用劍來拉一台車 0:16:24.930,0:16:26.290 或是金氏世界紀錄 0:16:26.290,0:16:28.860 或是在《美國達人》決賽做吞劍 0:16:28.860,0:16:31.540 或者贏得 2007 年的[br]「搞笑」諾貝爾醫學獎 0:16:31.550,0:16:33.900 不是的!那不是真正不同凡響的東西 0:16:33.900,0:16:36.350 那是一般人認為的東西[br]不是...不是...才不是那個的 0:16:36.350,0:16:37.620 真正不同凡響的東西: 0:16:37.620,0:16:40.660 是上帝可以帶那位膽小、羞答答、[br]瘦巴巴、懦弱的孩子- 0:16:40.660,0:16:43.910 他怕高、水和鯊魚 0:16:43.910,0:16:46.370 醫生、護士、針、刺銳物 0:16:46.370,0:16:47.670 跟外人說話- 0:16:47.670,0:16:49.440 現在上帝讓我變得全世界飛透透 0:16:49.440,0:16:50.940 在三萬呎的高空中 0:16:50.940,0:16:53.900 在有鯊魚的容器水中吞尖銳物 0:16:53.900,0:16:56.930 對著醫生、護士們以及全世界[br]像你們一樣的觀眾侃侃而談 0:16:56.930,0:16:59.490 對我來說這才是真正讓人[br]嘆為觀止的的事情 0:16:59.490,0:17:01.366 我老是想做「不可能」之事 0:17:01.366,0:17:02.380 謝謝! 0:17:02.380,0:17:03.760 (掌聲) 0:17:03.760,0:17:04.750 謝謝! 0:17:04.750,0:17:09.040 (掌聲) 0:17:09.778,0:17:11.699 我老是想做「不可能」之事 0:17:11.699,0:17:12.589 現在我又做到了 0:17:12.589,0:17:15.479 我老是冀望在生命中[br]做不同凡響的事情、改變世界 0:17:15.479,0:17:16.499 我又做到了 0:17:16.499,0:17:20.138 我老是想飛遍全世界做著超人類的壯舉 0:17:20.138,0:17:21.118 我又做到了 0:17:21.118,0:17:22.089 你知道嗎? 0:17:22.089,0:17:26.380 那個小男孩的春秋大夢[br]仍有一小部份深藏於內 0:17:26.380,0:17:29.000 [秀出超人襪子] 0:17:29.000,0:17:36.197 (笑聲)[br](掌聲) 0:17:37.000,0:17:40.260 我老是想找出我的使命 0:17:40.270,0:17:41.530 現在我找到啦 0:17:41.540,0:17:45.830 你猜怎麼著...跟這些劍扯不上邊、[br]跟你想的不一樣、跟我的強項扯不上邊 0:17:45.840,0:17:48.510 事實上是伴隨著我的軟弱、話語 0:17:48.510,0:17:52.230 我的使命是要藉由克服恐懼來改變世界 0:17:52.230,0:17:55.050 一次一把劍、一次一個字 0:17:55.050,0:17:57.610 一次一把刀、一次一條命 0:17:57.610,0:17:59.880 來激發眾人當個超級英雄 0:17:59.880,0:18:01.950 以及在他們的生命裡做「不可能」之事 0:18:01.950,0:18:04.520 我的使命在於幫助他人[br]找到他們生命的使命 0:18:04.520,0:18:05.680 你的是甚麼呢? 0:18:05.680,0:18:06.960 你的使命是甚麼? 0:18:06.960,0:18:09.290 你們來到這個世界有什麼事要做呢? 0:18:09.290,0:18:11.850 我相信我們都被人叫說要當超級英雄 0:18:12.160,0:18:14.390 你的超能力是什麼呢? 0:18:14.970,0:18:17.990 在全世界超過七十億的人口當中脫眾而出 0:18:17.990,0:18:20.591 有著不到十來人是懂得吞劍 0:18:20.591,0:18:22.450 但是只有著一個你 0:18:22.450,0:18:23.670 你是獨一無二的 0:18:23.710,0:18:25.510 那你的故事又是甚麼? 0:18:25.540,0:18:27.760 甚麼使你與眾不同呢? 0:18:27.760,0:18:29.040 說出你的故事 0:18:29.040,0:18:32.021 即便你的聲音薄弱又抖顫 0:18:32.021,0:18:33.340 你有哪些「說到做到的夢想」? 0:18:33.340,0:18:35.540 如果你可以做任何事、[br]當任何人、去任何地方 0:18:35.540,0:18:37.890 你會幹甚麼事?到哪裡去? 0:18:37.890,0:18:40.000 你想用生命裡做甚麼事情? 0:18:40.000,0:18:41.220 你有甚麼大夢想? 0:18:41.220,0:18:43.960 回想看看你孩提時有甚麼大夢想? 0:18:44.030,0:18:46.540 我打賭不是這個[背指銀幕][br]還是就是它呢? 0:18:46.540,0:18:48.130 你最自由奔放的夢想是甚麼? 0:18:48.130,0:18:50.820 你認為是如此莫名其妙、模模糊糊的? 0:18:50.820,0:18:54.190 我打賭看過我的之後讓你的夢想看起來[br]終於不是那麼莫名其妙的對吧? 0:18:55.370,0:18:56.790 你的「劍」到底是甚麼? 0:18:56.790,0:18:58.530 你們每個人都有一把「劍」 0:18:58.530,0:19:00.630 一把恐懼和夢想的雙刃劍 0:19:00.630,0:19:04.340 無論它可能是甚麼-吞下你的劍吧! 0:19:04.340,0:19:05.870 先生、小姐們跟著你的夢想走吧! 0:19:05.870,0:19:09.640 不論你想當甚麼人永遠不嫌晚 0:19:09.640,0:19:15.070 對於用躲避球的霸凌[br]那些認為我永遠做不了不可能之事的孩子 0:19:15.070,0:19:17.645 我只有一件事要跟他們說︰ 0:19:17.645,0:19:18.841 謝謝! 0:19:18.870,0:19:22.290 因為如果不是為了壞蛋們[br]我們將不會有超級英雄 0:19:22.980,0:19:27.347 我在這裡要印證[br]「不可能」之事並非難如登天 0:19:28.300,0:19:32.190 這個極度危險、可以讓我喪命 0:19:32.190,0:19:33.900 我希望你心曠神怡! 0:19:33.900,0:19:35.530 (笑聲) 0:19:36.290,0:19:38.280 這件事我即將需要你們的幫忙 0:19:46.571,0:19:48.295 觀眾︰二、三 0:19:48.295,0:19:51.905 米爾︰不是啦!我需要你們[br]全部人幫忙數行嗎? 0:19:51.930,0:19:53.000 (笑聲) 0:19:53.000,0:19:55.860 如果你知道這些字啦[br]跟我一起數,好了沒? 0:19:55.870,0:19:56.964 一、 0:19:56.964,0:19:58.090 二、 0:19:58.090,0:19:58.980 三 0:19:58.980,0:20:01.250 錯了!這是二...[br]但是你們已經有概念了 0:20:06.390,0:20:07.490 觀眾︰一、 0:20:07.490,0:20:08.500 二、 0:20:08.500,0:20:10.090 三 0:20:12.040,0:20:13.280 (喘息) 0:20:14.280,0:20:16.250 (掌聲) 0:20:16.251,0:20:17.450 米爾︰吼嘿! 0:20:17.450,0:20:23.100 (掌聲)[br](喝采聲) 0:20:23.100,0:20:24.370 謝謝! 0:20:25.450,0:20:28.800 謝謝、謝謝、衷心的謝謝你們 0:20:28.800,0:20:31.290 實際上是由胃底部來感謝你們才對 0:20:31.880,0:20:33.890 我早先跟你們說我來這裡[br]要做「不可能」之事 0:20:33.890,0:20:35.030 現在我做了 0:20:35.030,0:20:37.830 但這個不是「不可能」之事[br]因為我每天都在做 0:20:37.830,0:20:41.330 對那個膽小、羞答答、瘦巴巴、[br]懦弱的孩子來說的不可能之事 0:20:41.330,0:20:42.770 是要面對自己的恐懼、 0:20:42.770,0:20:45.040 站上 TEDx 講台這邊 0:20:45.040,0:20:49.090 來改變世界...一次一個字、[br]一次一把劍、一次一條命 0:20:49.090,0:20:51.340 如果我使你用新的方式思考 0:20:51.340,0:20:54.590 如果我使你相信[br]「不可能」之是並非難如登天 0:20:54.590,0:20:57.810 如果我使你體認到[br]你可以在生命裡成就不可能 0:20:57.810,0:20:59.650 那麼我的任務就大功告成了 0:20:59.650,0:21:01.130 而你正要起步 0:21:01.130,0:21:04.530 不要停止夢想、不要停止相信 0:21:04.530,0:21:05.820 謝謝你們相信我 0:21:05.820,0:21:07.560 謝謝你們成為我夢想的一部分 0:21:07.560,0:21:09.450 這裡是我給你們的禮物 0:21:09.450,0:21:11.326 不可能之事並非… 0:21:11.326,0:21:12.920 觀眾︰難如登天! 0:21:12.920,0:21:14.840 米爾︰千里跋涉是禮物的一部份 0:21:14.840,0:21:19.420 (掌聲) 0:21:19.420,0:21:20.240 謝謝! 0:21:20.240,0:21:25.060 (掌聲) 0:21:25.060,0:21:25.930 謝謝! 0:21:25.930,0:21:27.780 (喝采聲) 0:21:27.780,0:21:29.490 主持人︰感謝丹.邁爾!