0:00:00.000,0:00:07.000 (ਸੰਗੀਤ) 0:00:07.000,0:00:08.490 (ਤਾੜੀਆਂ) 0:00:08.490,0:00:09.190 ਧੰਨਵਾਦ। 0:00:09.190,0:00:12.500 (ਤਾੜੀਆਂ) 0:00:16.270,0:00:21.200 ਭਾਰਤ ਵਿਚ ਇੱਕ ਮਹਾਰਾਜਾ ਦੇ [br]ਜਨਮਦਿਨ ਉੱਤੇ ਫ਼ਰਮਾਨ ਜਾਰੀ ਹੋਇਆ, 0:00:21.200,0:00:24.200 ਕਿ ਸਾਰੇ ਮੁਖੀ ਬਾਦਸ਼ਾਹ ਲਈ [br]ਢੁੱਕਵੇਂ ਤੋਹਫ਼ੇ ਲਿਆਉਣ। 0:00:24.400,0:00:28.370 ਕੁਝ ਬੰਦੇ ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਰੇਸ਼ਮ ਅਤੇ [br]ਕੁਝ ਲੋਕੀ ਖੂਬਸੂਰਤ ਤਲਵਾਰਾਂ ਲਿਆਏ, 0:00:28.370,0:00:29.490 ਕੁਝ ਸੋਨਾ ਵੀ ਲੈਕੇ ਆਏ। 0:00:29.490,0:00:32.659 ਕਤਾਰ ਦੇ ਅੰਤ ਵਿੱਚ ਝੁਰੀਆਂ ਵਾਲਾ [br]ਇੱਕ ਬਜ਼ੁਰਗ ਆਦਮੀ ਆਇਆ, 0:00:32.659,0:00:36.630 ਜੋ ਆਪਣੇ ਪਿੰਡ ਤੋਂ ਤੁਰ ਕੇ, ਕਈ ਦਿਨਾਂ ਦੀ [br]ਸਮੁੰਦਰੀ ਯਾਤਰਾ ਕਰਕੇ ਆਇਆ ਸੀ। 0:00:36.630,0:00:41.150 ਰਾਜਕੁਮਾਰ ਨੇ ਪੁੱਛਿਆ,[br]"ਤੁਸੀਂ ਰਾਜੇ ਲਈ ਕਿਹੜਾ ਤੋਹਫ਼ਾ ਲਿਆਏ ਹੋ?" 0:00:41.457,0:00:44.750 ਬੁੱਢੇ ਆਦਮੀ ਨੇ ਬਹੁਤ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ[br]ਆਪਣਾ ਹੱਥ ਖੋਲ੍ਹਿਆ, 0:00:44.750,0:00:49.600 ਇੱਕ ਬਹੁਤ ਹੀ ਸੁੰਦਰ ਜਾਮਨੀ ਅਤੇ ਪੀਲੇ, [br]ਲਾਲ ਅਤੇ ਨੀਲੇ ਰੰਗ ਦਾ ਸ਼ੰਖ ਸੀ। 0:00:50.160,0:00:51.380 ਰਾਜਕੁਮਾਰ ਨੇ ਆਖਿਆ, 0:00:51.460,0:00:54.400 "ਰਾਜੇ ਲਈ ਇਹ ਵੀ ਕੋਈ ਤੋਹਫ਼ਾ ਹੈ? " 0:00:54.600,0:00:57.400 ਬੁੱਢੇ ਆਦਮੀ ਨੇ ਉਸ ਵੱਲ ਵੇਖਿਆ[br]ਅਤੇ ਹੌਲੀ ਹੌਲੀ ਕਿਹਾ, 0:00:57.590,0:01:00.750 "ਲੰਬਾ ਸਫ਼ਰ ... ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੀ ਹੈ।" 0:01:01.060,0:01:02.560 (ਹਾਸੇ) 0:01:02.900,0:01:05.970 ਥੋੜੀ ਦੇਰ ਬਾਅਦ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ [br]ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ ਦੇਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ। 0:01:05.970,0:01:08.270 ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਇਸ ਤੋਹਫ਼ੇ ਦਾ [br]ਪ੍ਰਸਾਰ ਹੋਣਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ। 0:01:08.290,0:01:10.050 ਪਰ ਪਹਿਲਾਂ, ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ 0:01:10.050,0:01:11.960 ਮੇਰੀ ਲੰਮੀ ਸੈਰ ਬਾਰੇ ਦੱਸਾਂਗਾ। 0:01:12.160,0:01:13.740 ਤੁਹਾਡੇ ਸਭ ਵਾਂਗ, 0:01:13.740,0:01:15.320 ਮੈਂ ਜੀਵਨ ਬੱਚੇ ਵਾਂਗ ਹੀ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ. 0:01:15.320,0:01:17.460 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਕਿਸ ਨੇ ਬੱਚੇ ਵਾਂਗ [br]ਜੀਵਨ ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ? 0:01:17.460,0:01:18.510 ਨੌਜਵਾਨ ਪੈਦਾ ਹੋਏ? 0:01:18.740,0:01:20.500 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਲਗਭਗ ਅੱਧੇ, ਠੀਕ ਹੈ। 0:01:20.570,0:01:21.590 (ਹਾਸੇ) 0:01:21.820,0:01:24.910 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਬਾਕੀ,[br]ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਵੱਡੇ ਹੀ ਪੈਦਾ ਹੋਏ ਸੀ? 0:01:25.060,0:01:27.640 ਵਾਹ ! ਮੈਂ ਤੁਹਾਡੀ ਮਾਂ ਨੂੰ [br]ਮਿਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ! 0:01:27.820,0:01:29.460 "ਅਸੰਭਵ ਬਾਰੇ" ਗੱਲ! 0:01:30.560,0:01:34.740 ਜਦ ਮੈਂ ਛੋਟਾ ਬੱਚਾ ਸੀ,[br]ਮੈਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਅਲੌਕਿਕ ਕਰਨ ਦਾ ਮੋਹ ਸੀ। 0:01:35.620,0:01:38.880 ਇਸ ਦਿਨ ਦਾ ਮੈਨੂੰ ਸਾਲਾਂ ਤੋਂ ਇੰਤਜ਼ਾਰ ਸੀ, 0:01:38.880,0:01:41.000 ਕਿਉਂਕਿ ਅੱਜ ਮੈਂ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰਾਂਗਾ 0:01:41.020,0:01:43.620 ਤੁਹਾਡੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਅੱਗੇ ਅਸੰਭਵ ਕਰਨ ਦੀ। 0:01:43.620,0:01:45.460 ਇੱਥੇ ਟੇਡ ਐਕਸ ਮਸਟ੍ਰਿਕਸ਼ਟ ਵਿਖੇ। 0:01:45.800,0:01:48.160 ਮੈਂ ਤੋਹਫ਼ਾ ਦੇ ਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਲਗਾਂ। 0:01:48.760,0:01:50.880 ਅੰਤ ਨੂੰ ਦੱਸ ਕੇ। 0:01:51.220,0:01:52.640 ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਬਤ ਕਰਾਂਗਾ। 0:01:52.640,0:01:54.940 "ਅਸੰਭਵ" ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0:01:55.300,0:01:58.210 ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪ੍ਰਚਾਰ ਲਯੀ ਇੱਕ ਤੋਹਫ਼ਾ[br]ਦੇ ਕੇ ਖਤਮ ਕਰਾਂਗਾ : 0:01:58.210,0:02:01.350 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦਿਖਾਵਾਂਗਾ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਦੇ [br]ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਅਸੰਭਵ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। 0:02:02.660,0:02:05.420 ਅਸੰਭਵ ਕਰਨ ਦੀ ਖੋਜ ਵਿੱਚ, ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲਗਾ ਕਿ 0:02:05.420,0:02:08.229 ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਦੇ ਲੋਕਾਂ ਵਿੱਚ ਦੋ ਗੱਲਾਂ ਆਮ ਹਨ। 0:02:08.229,0:02:09.870 ਪਹਿਲੀ, ਹਰ ਕੋਈ ਡਰਦਾ ਹੈ, 0:02:09.870,0:02:11.640 ਅਤੇ ਦੂਜੇ ਹਰ ਕੋਈ ਸਪਨੇ ਦੇਖਦਾ ਹੈ। 0:02:12.900,0:02:17.560 ਅਸੰਭਵ ਕਰਨ ਦੀ ਖੋਜ ਵਿੱਚ,[br]ਮੈਨੂੰ ਤਿੰਨ ਗਲਾਂ ਦਾ ਪਤਾ ਲਗਿਆ 0:02:17.560,0:02:20.100 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਲਈ ਮੈਂ ਸਾਲੋਂ ਸਾਲ ਸਾਧਨਾ ਕੀਤੀ 0:02:20.110,0:02:23.290 ਜਿਸ ਕਰਕੇ ਮੈਂ ਅਸੰਭਵ ਕੰਮ ਕਰ ਸਕਿਆ। 0:02:24.200,0:02:26.900 ਧੋਖਾ ਗੇਂਦ, ਜਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ [br]"ਟ੍ਰੈਫਬਲ" ਕਹਿ ਸਕਦੇ ਹੋ, 0:02:27.290,0:02:28.360 ਮਹਾਮਨੁੱਖ, 0:02:28.460,0:02:29.460 ਅਤੇ ਮੱਛਰ। 0:02:29.460,0:02:30.810 ਇਹ ਮੇਰੇ ਤਿੰਨ ਜ਼ਰੂਰੀ ਸ਼ਬਦ ਹਨ। 0:02:30.810,0:02:33.500 ਹੁਣ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ [br]ਵਿਚ ਅਸੰਭਵ ਕਿਉਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ। 0:02:33.610,0:02:36.220 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ [br]ਅਪਣੇ ਲੰਬੇ ਸਫ਼ਰ ਬਾਰੇ ਦੱਸਾਂਗਾ। 0:02:36.320,0:02:38.680 ਡਰ ਤੋਂ ਸੁਪਨਿਆਂ ਤੱਕ। 0:02:38.740,0:02:40.980 ਤਲਵਾਰਾਂ ਤੋਂ ਸ਼ਬਦਾਂ ਤੱਕ। 0:02:41.160,0:02:42.740 ਧੋਖਾ ਗੇਂਦ ਤੋਂ 0:02:42.850,0:02:44.020 ਮਹਾਮਨੁੱਖ ਤੱਕ, 0:02:44.020,0:02:45.340 ਮੱਛਰ ਤੱਕ। 0:02:45.800,0:02:47.360 ਅਤੇ ਮੈਂ ਦਿਖਾਉਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ। 0:02:47.360,0:02:50.390 ਤੁਸੀਂ ਅਪਣੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਕਿਵੇਂ [br]ਅਸੰਭਵ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ। 0:02:52.480,0:02:54.934 ਅਕਤੂਬਰ 4, 2007 0:02:55.840,0:03:01.010 ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਸੈਂਡਰਜ਼ ਥੀਏਟਰ ਦੀ ਸਟੇਜ ਤੇ ਚੜ੍ਹਿਆ[br]ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਦੌੜ ਰਿਹਾ ਸੀ, ਗੋਡੇ ਹਿਲ ਰਹੇ ਸਨ, 0:03:01.040,0:03:06.280 ਹਾਰਵਰਡ ਯੂਨੀਵਰਸਿਟੀ ਵਿਖੇ ਮੈਡੀਸਨ 2007 ਦਾ [br]ਇਗ ਨੋਬਲ ਪੁਰਸਕਾਰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨ ਲਯੀ 0:03:06.280,0:03:08.660 ਸਹਿ-ਲਿਖਾੜੀ ਨਾਤੇ ਡਾਕਟਰੀ ਖੋਜ ਪੱਤਰ ਲਈ। 0:03:08.660,0:03:10.270 ਜਿਸਦਾ ਸਿਰਲੇਖ ਹੈ "ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣਾ... 0:03:10.420,0:03:11.740 ... ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਕੁਪ੍ਰਭਾਵ ". 0:03:11.870,0:03:13.275 (ਹਾਸੇ) 0:03:13.840,0:03:17.880 ਇਹ ਛੋਟੀ ਪਤ੍ਰਿਕਾ, ਜੋ ਮੈਂ ਪਹਿਲਾਂ ਕਦੇ ਨਹੀਂ[br]ਪੜ੍ਹੀ ਸੀ ਵਿੱਚ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ, 0:03:18.460,0:03:20.419 ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਮੈਡੀਕਲ ਜਰਨਲ। 0:03:21.360,0:03:24.740 ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਲਈ ਇਹ ਅਸੰਭਵ [br]ਸੁਪਨਾ ਸੱਚ ਹੋਣ ਵਾਂਗ ਸੀ, 0:03:24.900,0:03:28.120 ਮੇਰੇ ਵਰਗੇ ਕਿਸੇ ਲਈ ਇਹ ਅਚਾਨਕ ਹੈਰਾਨੀ ਸੀ। 0:03:28.130,0:03:31.459 ਇੱਕ ਸਨਮਾਨ, ਮੈਂ ਕਦੀ ਵੀ ਨਹੀਂ ਭੁੱਲਾਂਗਾ। 0:03:31.459,0:03:34.539 ਪਰ ਇਹ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਸਭ ਤੋਂ [br]ਯਾਦਗਾਰ ਹਿੱਸਾ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0:03:35.540,0:03:37.640 4 ਅਕਤੂਬਰ 1967 ਨੂੰ, 0:03:38.020,0:03:40.260 ਇਹ ਡਰਿਆ, ਸ਼ਰਮੀਲਾ, ਸੁਕਿਆਂ, ਡਰਪੋਕ ਬੱਚਾ 0:03:41.100,0:03:43.120 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰ ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਸੀ। 0:03:43.460,0:03:45.579 ਜਦੋਂ ਉਹ ਸਟੇਜ 'ਤੇ ਜਾਣ ਲਈ ਤਿਆਰ ਹੋਇਆ, 0:03:45.579,0:03:47.234 ਉਸਦਾ ਦਿਲ ਦੌੜ ਰਿਹਾ ਸੀ, 0:03:47.500,0:03:49.162 ਉਸ ਦੇ ਗੋਡੇ ਹਿਲ ਰਹੇ ਸਨ 0:03:49.780,0:03:52.120 ਉਹ ਬੋਲਣ ਲਈ ਮੂੰਹ ਖੋਲ੍ਹਣ ਗਿਆ, 0:03:56.490,0:03:58.120 ਸ਼ਬਦ ਸਿਰਫ ਬਾਹਰ ਨਹੀਂ ਆਏ. 0:04:00.950,0:04:02.690 ਉਹ ਡਰ ਮਾਰੇ ਅਧਰੰਗ ਵਾਂਗ ਹੋ ਗਿਆ ਸੀ, 0:04:02.690,0:04:03.870 ਡਰ ਵਿੱਚ ਜਮ ਗਿਆ ਸੀ। 0:04:03.960,0:04:06.130 ਇਹ ਡਰਿਆ, ਸ਼ਰਮੀਲਾ, ਸੁਕਿਆਂ, ਡਰਪੋਕ ਬੱਚਾ 0:04:06.130,0:04:08.142 ਬਹੁਤ ਜ਼ਿਆਦਾ ਡਰ ਤੋਂ ਪੀੜਤ ਸੀ। 0:04:08.649,0:04:10.330 ਉਸ ਨੂੰ ਹਨੇਰੇ ਦਾ ਡਰ ਸੀ, 0:04:10.520,0:04:11.640 ਉੱਚੀਆਂ ਤੋਂ ਡਰ, 0:04:11.640,0:04:13.040 ਮੱਕੜੀ ਅਤੇ ਸੱਪਾਂ ਦਾ ਡਰ ... 0:04:13.040,0:04:15.140 ਤੁਹਾਨੂੰ ਕਿਸੇ ਨੂੰ ਮੱਕੜੀ ਅਤੇ ਸੱਪ ਤੋਂ ਡਰ ਹੈ? 0:04:15.280,0:04:16.660 ਹਾਂ, ਤੁਹਾਡੇ ਵਿਚੋਂ ਕੁਝ ... 0:04:16.660,0:04:19.079 ਉਸ ਨੂੰ ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਰਕ ਦਾ ਡਰ ਸੀ ... 0:04:19.079,0:04:21.939 ਡਾਕਟਰਾਂ ਅਤੇ ਨਰਸਾਂ ਅਤੇ ਦੰਦਾਂ ਦੇ ਡਰ, 0:04:21.939,0:04:24.680 ਅਤੇ ਸੂਈਆਂ ਅਤੇ ਬੇਧਨੀ ਅਤੇ ਤੇਜ਼ ਧਾਰ ਚੀਜ਼ਾਂ ਦਾ। 0:04:24.680,0:04:27.380 ਸਬ ਤੋਂ ਵੱਧ ਉਹਨੂੰ ਡਰ ਸੀ 0:04:27.470,0:04:28.470 ਲੋਕਾਂ ਦਾ। 0:04:29.380,0:04:31.530 ਉਹ ਡਰਿਆ, ਸ਼ਰਮੀਲਾ, ਸੁਕਿਆਂ, ਡਰਪੋਕ ਬੱਚਾ 0:04:31.540,0:04:32.570 ਮੈਂ ਸੀ। 0:04:33.320,0:04:35.997 ਮੈਨੂੰ ਅਸਫਲਤਾ ਅਤੇ ਰੱਦ ਹੋਣ ਦਾ ਡਰ ਸੀ, 0:04:37.300,0:04:39.520 ਘੱਟ ਸਵੈ-ਮਾਣ, ਨੀਚਤਾ ਦੀ ਗੁੰਝਲਦਾਰ, 0:04:39.520,0:04:42.840 ਅਤੇ ਕੁਝ ਅਜਿਹਾ ਜੋ ਸਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਪਤਾ ਸੀ[br]ਕਿ ਇਹ ਵੀ ਹੋ ਸਕਦਾ ਸੀ। 0:04:42.840,0:04:44.870 ਸਮਾਜਿਕ ਚਿੰਤਾ ਦਾ ਵਿਕਾਰ। 0:04:44.955,0:04:48.610 ਕਿਉਂਕਿ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਸੀ, ਬਦਮਾਸ਼ [br]ਮੈਨੂੰ ਪਰੇਸ਼ਾਨ ਕਰਨਗੇ ਅਤੇ ਕੁਟਣਗੇ। 0:04:48.610,0:04:52.240 ਉਹ ਹੱਸਦੇ ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਗਾਲਾਂ ਕੱਢਦੇ,[br]ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਖੇਡਣ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੇ ਸੀ ਅਪਣੀ ਕਿਸੇ 0:04:52.300,0:04:54.260 ਬਾਰਾਂਸਿੰਘਾ ਖੇਡ ਵਿਚ। 0:04:55.020,0:04:58.056 ਆਹ, ਇੱਕ ਖੇਡ ਸੀ[br]ਉਹ ਮੈਨੂੰ ਖੇਡਣ ਦਿੰਦੇ ਸਨ ... 0:04:58.100,0:04:59.427 ਧੋਖਾ ਗੇਂਦ - 0:04:59.500,0:05:01.443 ਅਤੇ ਮੈਂ ਇਕ ਵਧੀਆ ਧੋਖੇਬਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0:05:01.760,0:05:03.500 ਗੁੰਡੇ ਮੇਰਾ ਨਾਮ ਬੁਲਾਉਂਦੇ, 0:05:03.500,0:05:05.970 ਅਤੇ ਮੈਂ ਉਤੇ ਵੇਖਦਾ ਅਤੇ ਲਾਲ [br]ਧੋਖਾ ਗੇਂਦਾਂ ਨੂੰ ਵੇਖਦਾ, 0:05:05.970,0:05:08.200 ਸੁਪਰਸੋਨਿਕ ਗਤੀ ਤੇ ਮੇਰੇ ਚਿਹਰੇ 'ਤੇ [br]ਸੱਟ ਮਾਰਦੇ ਹੋਏ। 0:05:08.210,0:05:09.950 ਬੈਮ, ਬੈਮ, ਬੈਮ! 0:05:10.580,0:05:13.220 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਸਕੂਲ ਤੋਂ ਘਰ ਤਕ [br]ਤੁਰਨ ਦੇ ਦਿਨ ਯਾਦ ਹਨ। 0:05:13.300,0:05:18.180 ਮੇਰਾ ਚਿਹਰਾ ਲਾਲ ਅਤੇ ਤਿੱਖਾ ਹੁੰਦਾ ਸੀ,[br]ਮੇਰੇ ਕੰਨ ਲਾਲ ਅਤੇ ਵਜਦੇ ਸਨ। 0:05:18.180,0:05:21.140 ਮੇਰੀਆਂ ਅੱਖਾਂ ਹੰਝੂਆਂ ਨਾਲ ਜੂਝ ਰਹੀਆਂ ਸਨ, 0:05:21.180,0:05:23.515 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੇ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੇ ਕੰਨ [br]ਵਿੱਚ ਸੜ ਰਹੇ ਸਨ. 0:05:23.740,0:05:25.000 ਅਤੇ ਜੋ ਕੋਈ ਆਖਦਾ ਹੈ, 0:05:25.020,0:05:28.660 "ਲੱਕੜੀ ਅਤੇ ਪੱਥਰ ਹੱਡੀ ਤੋੜ ਸਕਦੇ ਹਨ,[br]ਪਰ ਸ਼ਬਦ ਕਦੇ ਮੈਨੂੰ ਦੁਖੀ ਨਹੀਂ ਕਰਨਗੇ "... 0:05:28.880,0:05:30.131 ਇਹ ਇੱਕ ਝੂਠ ਹੈ। 0:05:30.310,0:05:31.980 ਸ਼ਬਦ ਇਕ ਚਾਕੂ ਵਾਂਗ ਕੱਟ ਸਕਦੇ ਹਨ। 0:05:31.980,0:05:34.030 ਸ਼ਬਦ ਤਲਵਾਰ ਵਾਂਗ ਵਿੰਨ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹਨ। 0:05:34.210,0:05:36.040 ਸ਼ਬਦ ਡੂੰਘੇ ਜ਼ਖ਼ਮ ਬਣਾ ਸਕਦੇ ਹਨ 0:05:36.040,0:05:37.780 ਜੋ ਵੇਖੇ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦੇ। 0:05:38.150,0:05:41.070 ਇਸ ਲਈ ਮੈਨੂੰ ਡਰ ਸੀ।[br]ਅਤੇ ਸ਼ਬਦ ਮੇਰੇ ਸਭ ਤੋਂ ਭੈੜੇ ਦੁਸ਼ਮਣ ਸਨ।. 0:05:41.260,0:05:42.491 ਅਜੇ ਵੀ ਹਨ। 0:05:43.355,0:05:45.300 ਪਰ ਮੇਰੇ ਵੀ ਸੁਪਨੇ ਸਨ। 0:05:45.300,0:05:47.980 ਮੈਂ ਘਰ ਜਾਂਦਾ ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੁਪਰਮੈਨ [br]ਕਾਮਿਕਸ ਤੋਂ ਬਚਦਾ 0:05:47.980,0:05:49.774 ਅਤੇ ਮੈਂ ਸੁਪਰਮਾਨ ਕਾਮਿਕ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹਦਾ 0:05:49.774,0:05:53.440 ਅਤੇ ਮੈ ਸੁਪਰਮੈਨ ਵਾਂਗ ਸੁਪਰਹੀਰੋ [br]ਬਣਨ ਦੇ ਸੁਪਨੇ ਵੇਖਦਾ। 0:05:53.480,0:05:56.240 ਮੈਂ ਸੱਚ ਅਤੇ ਨਿਆਂ ਲਈ ਲੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, 0:05:56.240,0:05:58.680 ਮੈਂ ਖਲਨਾਇਕ ਅਤੇ ਕ੍ਰਿਪਟੋਨਾਇਟ ਦੇ[br]ਨਾਲ ਲੜਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, 0:05:58.680,0:06:02.895 ਮੈਂ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਉਡਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ[br]ਅਸਾਧਾਰਣ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਅਤੇ ਜਾਨਾਂ ਬਚਾਂਦੇ ਹੋਏ। 0:06:03.400,0:06:05.850 ਮੈਨੂੰ ਅਸਲੀ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਾਲ ਇੱਕ ਮੋਹ ਵੀ ਸੀ। 0:06:05.860,0:06:09.460 ਮੈਂ "ਗਿੰਨੀਜ਼ ਬੁੱਕ ਆਫ਼ ਵਰਲਡ ਰਿਕਾਰਡਸ" [br]ਵ "ਰੀਪਲੇ ਦੀ ਮਨੋ ਨ ਮਨੋ" ਕਿਤਾਬਾਂ ਪੜ੍ਹੀਆਂ। 0:06:09.460,0:06:13.080 ਤੁਹਾਡੇ ਵਿੱਚੋਂ ਕਿਸੀ ਨੇ ਕਦੇ ਗਿਨੀਜ [br]ਬੁੱਕ ਆਫ਼ ਵਰਲਡ ਰਿਕਾਰਡਸ ਜਾਂ ਰਿਪਲੇ ਪੜ੍ਹੀਆਂ? 0:06:13.100,0:06:14.390 ਮੈਨੂੰ ਉਹ ਕਿਤਾਬਾਂ ਪਸੰਦ ਹਨ! 0:06:14.390,0:06:16.270 ਮੈਂ ਅਸਲ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਅਸਲੀ ਕਰਤਬ ਕਰਦੇ ਵੇਖਿਆ. 0:06:16.270,0:06:17.790 ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, ਮੈਂ ਇਹ ਕਰਾਂਗਾ। 0:06:17.790,0:06:19.330 ਜੇ ਗੁੰਡੇ ਮੈਨੂੰ ਨਹੀਂ ਖੇਡਣ ਦੇਣਗੇ, 0:06:19.330,0:06:21.030 ਆਪਣੀ ਕਿਸੀ ਵੀ ਖੇਡ ਵਿਚ, 0:06:21.030,0:06:23.335 ਮੈਂ ਅਸਲੀ ਜਾਦੂ, ਅਸਲੀ ਕਰਤਬ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ। 0:06:23.335,0:06:26.659 ਮੈਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕੁਝ ਕਮਾਲ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ [br]ਜੋ ਉਹ ਧੌਖੇਬਾਜ਼ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ। 0:06:26.659,0:06:28.519 ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਮਕਸਦ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ। 0:06:28.519,0:06:30.729 ਮੈਂ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਮੇਰੀ [br]ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ। 0:06:30.729,0:06:33.320 ਮੈਂ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸ਼ਾਨਦਾਰ [br]ਚੀਜ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ। 0:06:33.320,0:06:36.960 ਮੈਂ ਸਾਬਤ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ[br]"ਅਸੰਭਵ" ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0:06:38.340,0:06:40.240 ਅਗਲੇ ਦਸ ਸਾਲ - 0:06:40.240,0:06:42.706 ਇਹ ਮੇਰੇ 21 ਵੇਂ ਜਨਮ ਦਿਨ ਤੋਂ [br]ਇਕ ਹਫ਼ਤਾ ਪਹਿਲਾਂ ਸੀ। 0:06:42.819,0:06:46.799 ਇਕ ਦਿਨ ਵਿਚ ਦੋ ਚੀਜ਼ਾਂ ਵਾਪਰੀਆਂ ਸਨ[br]ਜੋ ਕਿ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਨੂੰ ਬਦਲ ਗਈਆਂ 0:06:47.040,0:06:49.391 ਮੈਂ ਤਾਮਿਲਨਾਡੂ, ਦੱਖਣੀ ਭਾਰਤ ਵਿਚ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ 0:06:49.540,0:06:51.020 ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਇਕ ਮਿਸ਼ਨਰੀ ਸੀ, 0:06:51.020,0:06:53.120 ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸਲਾਹਕਾਰ, ਮੇਰੇ [br]ਦੋਸਤ ਨੇ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਿਆ, 0:06:53.120,0:06:54.720 "ਕੀ ਤੁਹਾਡੇ ਥਰੋਮਜ਼ ਹਨ, ਡੈਨੀਅਲ?" 0:06:54.720,0:06:57.440 ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਥਰੋਮਜ਼? ਥਰੋਮਜ਼ ਕੀ ਹਨ? " 0:06:57.440,0:07:00.490 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਥਰੋਮਜ਼" ਜੀਵਨ ਦੇ [br]ਮੁੱਖ ਉਦੇਸ਼ ਹਨ।" 0:07:00.490,0:07:04.630 ਉਹ ਇੱਕ ਸੁਪਨੇ ਅਤੇ ਉਦੇਸ਼ ਦੇ [br]ਸੁਮੇਲ ਹਨ, ਜਿਵੇਂ ਕਿ ਤੁਸੀਂ 0:07:04.630,0:07:07.240 ਕੁਝ ਵੀ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਕਿਥੇ ਹੀ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, 0:07:07.240,0:07:08.479 ਅਤੇ ਕੁਝ ਵੀ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹੋ 0:07:08.479,0:07:10.356 ਤੁਸੀਂ ਕਿੱਥੇ ਜਾਓਗੇ? ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰੋਗੇ? 0:07:10.356,0:07:11.280 ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਬਣੋਗੇ ? 0:07:11.280,0:07:14.530 ਮੈਂ ਕਿਹਾ,"ਮੈਂ ਉਹ ਨਹੀਂ ਕਰ ਸਕਦਾ![br]ਮੈਂ ਕਾਫੀ ਡਰਿਆ ਹਾਂ! ਮੈਨੂੰ ਬਹੁਤ ਡਰ ਹਨ! " 0:07:14.530,0:07:17.800 ਉਸ ਰਾਤ ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਚਾਵਲ ਚਟਾਈ [br]ਬੰਗਲੇ ਦੀ ਛੱਤ 'ਤੇ ਲੈ ਗਿਆ। 0:07:17.810,0:07:19.259 ਤਾਰੇ ਦੇ ਥੱਲੇ ਰੱਖ ਲੇਟ ਗਿਆ। 0:07:19.259,0:07:21.869 ਅਤੇ ਵੇਖਿਆ ਚਮਗਾਦੜ ਮੱਛਰਾਂ 'ਤੇ [br]ਲਪੇਟ ਮਾਰ ਰਹੇ ਹਨ। 0:07:21.869,0:07:26.200 ਅਤੇ ਮੈਂ ਬਸ ਮੁਖ ਉਦੇਸ਼, ਸੁਪਨੇ ਅਤੇ ਟੀਚੇ [br]ਬਾਰੇ ਸੋਚ ਰਹਿਆ ਸੀ। 0:07:26.200,0:07:28.360 ਅਤੇ ਧੋਖੇਬਾਜ਼ ਗੇਂਦ ਵਾਲੇ ਗੁੰਡਿਆਂ ਬਾਰੇ। 0:07:28.760,0:07:30.730 ਕੁਝ ਘੰਟਿਆਂ ਬਾਅਦ ਜਦੋਂ ਮੈਂ ਉੱਠਿਆ। 0:07:31.220,0:07:33.940 ਮੇਰਾ ਦਿਲ ਦੌੜ ਰਿਹਾ ਸੀ,ਮੇਰੇ ਗੋਡੇ ਹਿਲ ਰਹਿ ਸਨ। 0:07:34.080,0:07:36.020 ਇਸ ਵਾਰ ਇਹ ਡਰ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਸੀ। 0:07:36.420,0:07:38.395 ਮੇਰੇ ਪੂਰੇ ਸਰੀਰ ਨੂੰ ਰੋਕਿਆ ਗਿਆ ਸੀ। 0:07:38.500,0:07:40.180 ਅਤੇ ਅਗਲੇ ਪੰਜ ਦਿਨਾਂ ਲਈ 0:07:40.330,0:07:44.199 ਮੈਂ ਚੇਤਨਾ ਅਤੇ ਬੇਹੋਸ਼ੀ ਵਿਚ ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਲਈ [br]ਮੇਰੀ ਮੌਤ ਨਾਲ ਲੜ ਰਹਿਆ ਸੀ। 0:07:44.199,0:07:48.239 ਮੇਰਾ ਦਿਮਾਗ 105 ਡਿਗਰੀ ਮਲੇਰੀਏ [br]ਤਾਪ ਨਾਲ ਸੜ ਰਹਿਆ ਸੀ। 0:07:48.390,0:07:51.600 ਅਤੇ ਜਦੋਂ ਵੀ ਮੈਂ ਸਚੇਤ ਸਾਂ,[br]ਮੈਂ ਮੁਖ ਉਦੇਸ਼ ਬਾਰੇ ਸੋਚਦਾ। 0:07:51.600,0:07:53.820 ਮੈਂ ਸੋਚਿਆ, "ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ [br]ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ?" 0:07:53.950,0:07:56.380 ਅੰਤ ਵਿੱਚ, ਮੇਰੇ 21 ਵੇਂ ਜਨਮਦਿਨ ਰਾਤ ਨੂੰ, 0:07:56.380,0:07:58.030 ਸਪੱਸ਼ਟਤਾ ਦੇ ਇੱਕ ਪਲ ਵਿੱਚ, 0:07:58.030,0:07:59.639 ਮੈਂਨੂੰ ਇੱਕ ਅਨੁਭਵ ਹੋਇਆ : 0:07:59.639,0:08:02.100 ਮੈਨੂੰ ਲਗਿਆ ਕਿ ਬਹੁਤ ਛੋਟਾ ਮੱਛਰ, 0:08:02.620,0:08:05.020 ਐਨੋਫੀਲਸ ਸਟੈਪਨਿਸੀ, 0:08:05.280,0:08:06.610 ਕਿ ਛੋਟਾ ਜੇਹਿਆ ਮੱਛਰ 0:08:06.610,0:08:08.390 ਸਿਰਫ 5 ਮਾਈਕ੍ਰੋਗ੍ਰਾਮ ਵਜ਼ਨ ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ, 0:08:08.390,0:08:09.810 ਲੂਣ ਦੇ ਇੱਕ ਕਣ ਨਾਲੋਂ ਘੱਟ, 0:08:09.810,0:08:12.780 ਜੇ ਇਹ ਮੱਛਰ ਮੇਰੇ ਜਿਹੇ 170 ਪੌਂਡ, 80 ਕਿੱਲੋ [br]ਆਦਮੀ ਨੂੰ ਲੈ ਸਕਦਾ ਹੈ। 0:08:12.780,0:08:14.860 ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਕਿ ਇਹ ਸ਼ਕਤੀਮਾਨ ਸੀ। 0:08:14.860,0:08:17.150 ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਲਗਿਆ,[br]ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਇਹ ਮੱਛਰ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0:08:17.150,0:08:19.480 ਇਹ ਥੋੜ੍ਹਾ ਪੈਰਾਸਾਈਟ ਹੈ ਮੱਛਰ ਦੇ ਅੰਦਰ, 0:08:19.480,0:08:23.160 ਪਲਾਸਮੋਡੀਅਮ ਫਾਲਸੀਪੇਰਮ,ਜੋ ਦਸ ਲਖ ਤੋਂ ਵੱਧ [br]ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸਾਲ ਵਿੱਚ ਮਾਰ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। 0:08:23.509,0:08:25.999 ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ[br]ਨਹੀਂ, ਇਹ ਉਸ ਤੋਂ ਵੀ ਛੋਟਾ ਹੈ। 0:08:25.999,0:08:28.550 ਪਰ ਮੇਰੇ ਲਈ, ਇਹ ਬਹੁਤ ਵੱਡਾ ਲੱਗਦਾ ਸੀ। 0:08:28.550,0:08:29.640 ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ। 0:08:29.640,0:08:31.270 ਮੇਰੇ ਕ੍ਰਿਪਟੋਨਾਈਟ ਡਰ ਸੀ, 0:08:31.270,0:08:32.140 ਮੇਰੇ ਪਰਜੀਵ, 0:08:32.140,0:08:34.990 ਜਿਨ੍ਹਾਂ ਨੇ ਮੇਰੇ ਸਾਰੇ ਜੀਵਨ ਨੂੰ ਅਪਾਹਜ [br]ਅਤੇ ਅਧਰੰਗੀ ਕੀਤਾ ਸੀ। 0:08:35.200,0:08:38.080 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਖਤਰੇ ਅਤੇ ਡਰ ਵਿਚ ਅੰਤਰ ਹੈ। 0:08:38.109,0:08:39.698 ਖ਼ਤਰਾ ਅਸਲੀ ਹੈ। 0:08:39.990,0:08:42.010 ਡਰ ਇੱਕ ਚੋਣ ਹੈ। 0:08:42.080,0:08:44.309 ਅਤੇ ਮੈਨੂੰ ਅਹਿਸਾਸ ਹੋਇਆ ਕਿ ਮੇਰੀ ਚੋਣ ਹੈ। 0:08:44.309,0:08:48.180 ਜਾਂ ਤੇ ਮੈਂ ਉਸ ਰਾਤ ਨੂੰ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਦੇ [br]ਡਰ ਦੀ ਮੌਤ ਮਰ ਸਕਦਾ ਸੀ, 0:08:49.070,0:08:52.080 ਜਾਂ ਡਰ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ, ਆਪਣੇ 0:08:52.080,0:08:56.060 ਸੁਪਨੇ ਲਈ, ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਉਣ ਦੀ [br]ਹਿੰਮਤ ਕਰ ਸਕਦਾ ਸੀ। 0:08:56.680,0:08:59.560 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਮੌਤ ਸਾਮਣੇ ਹੋਏ [br]ਤਾਂ ਕੁਝ ਤਾਂ ਹੈ। 0:08:59.560,0:09:04.080 ਅਤੇ ਮੌਤ ਦਾ ਸਾਹਮਣਾ ਅਸਲ ਵਿੱਚ[br]ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਜੀਉਣ ਦੀ ਚਾਹ ਦਿੰਦਾ ਹੈ। 0:09:04.180,0:09:07.470 ਮੈਨੂੰ ਲਗਿਆ ਕਿ ਹਰ ਕੋਈ ਮਰਦਾ ਹੈ,[br]ਪਰ ਸੱਚਮੁੱਚ ਜ਼ਿੰਦਾ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦਾ ਹੈ। 0:09:08.040,0:09:09.740 ਮੌਤ ਵਿਚ ਹੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਹੈ। 0:09:09.740,0:09:11.670 ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੁਸੀਂ ਮਰਨਾ ਸਿੱਖੋਗੇ। 0:09:11.670,0:09:13.070 ਤੁਸੀਂ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਜੀਉਣਾ ਸਿੱਖੋਗੇ। 0:09:13.070,0:09:15.140 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਫੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਮੈਂ ਬਦਲਣ ਵਾਲਾ ਹਾਂ 0:09:15.140,0:09:16.420 ਉਸ ਰਾਤ ਮੇਰੀ ਕਹਾਣੀ ਨੂੰ। 0:09:16.915,0:09:18.230 ਮੈਂ ਮਰਨਾ ਨਹੀਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ। 0:09:18.230,0:09:20.010 ਮੈਂ ਛੋਟੀ ਪ੍ਰਾਰਥਨਾ ਕੀਤੀ, ਅਤੇ ਕਿਹਾ, 0:09:20.010,0:09:22.230 "ਹੇ ਰੱਬਾ, ਜੇ ਮੈ ਜੀਉਂਦਾ ਹਾਂ [br]21 ਵੇਂ ਜਨਮ ਦਿਨ ਤੇ, 0:09:22.230,0:09:24.544 ਮੈਂ ਡਰ ਨੂੰ ਮੇਰੇ ਜੀਵਨ ਉਤੇ [br]ਰਾਜ ਨਹੀਂ ਕਰਨ ਦੇਵਾਂਗਾ। 0:09:24.670,0:09:26.520 ਮੈਂ ਆਪਣੇ ਸਾਰੇ ਡਰ ਦਾ ਨਾਸ਼ ਕਰਕੇ, 0:09:26.520,0:09:29.530 ਆਪਣੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰਨ ਵਾਲਾ ਹਾਂ, 0:09:29.530,0:09:31.270 ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਰਵੱਈਆ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, 0:09:31.270,0:09:33.540 ਮੈਂ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਵਿਚ ਕੁਝ [br]ਸ਼ਾਨਦਾਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, 0:09:33.540,0:09:35.550 ਮੈਂ ਆਪਣਾ ਮਕਸਦ ਲੱਭਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ, 0:09:35.550,0:09:38.632 ਮੈਂ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ ਕਿ ਅਸੰਭਵ [br]ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ। 0:09:38.780,0:09:42.820 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਹੀਂ ਦੱਸਾਂਗਾ ਕਿ ਮੈਂ ਉਸ ਰਾਤ [br]ਬਚਿਆ ਜਾਂ ਨਹੀਂ; ਤੁਸੀ ਸੋਚੋ 0:09:42.850,0:09:43.978 (ਹਾਸੇ) 0:09:43.978,0:09:47.100 ਪਰ ਉਸ ਰਾਤ ਮੈਂ ਮੇਰੇ ਪਹਿਲੇ 10 ਮੁਖ [br]ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਬਣਾਈ। 0:09:47.100,0:09:50.210 ਮੈਂ ਫ਼ੈਸਲਾ ਕੀਤਾ ਕਿ ਮੈਂ ਮੁਖ ਮਹਾਂਦੀਪਾਂ ਦੀ [br]ਸੈਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸਾਂ। 0:09:50.210,0:09:51.820 ਦੁਨੀਆ ਦੇ 7 ਅਜੂਬਿਆਂ ਦਾ ਦੌਰਾ 0:09:51.820,0:09:53.410 ਕਈ ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ ਸਿੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸਾਂ, 0:09:53.410,0:09:54.940 ਇਕ ਨਿਰਜਨ ਟਾਪੂ ਉਤੇ ਰਹਿਣਾ ਸੀ, 0:09:54.940,0:09:56.480 ਸਮੁੰਦਰ ਵਿੱਚ ਜਹਾਜ਼ 'ਤੇ ਰਹਿਣਾ ਸੀ, 0:09:56.480,0:09:58.650 ਐਮਾਜ਼ਾਨ ਵਿੱਚ ਭਾਰਤੀ ਜਨਜਾਤੀ ਨਾਲ ਰਹਿਣਾ ਸੀ, 0:09:58.650,0:10:01.210 ਸਵੀਡਨ ਵਿਚ ਸਭ ਤੋਂ ਉੱਚੇ ਪਹਾੜ ਦੀ [br]ਚੋਟੀ ਉਤੇ ਚੜ੍ਹਨਾ ਸੀ, 0:10:01.210,0:10:03.180 ਮੈਂ ਸੂਰਜ ਚੜ੍ਹਨ ਤੇ ਮਾਉੰਟ ਐਵਰੇਸਟ ਦੇਖਣਾ ਸੀ, 0:10:03.190,0:10:05.390 ਨੈਸ਼ਵਿੱਲੇ ਵਿਚ ਸੰਗੀਤ ਕਾਰੋਬਾਰ, 0:10:05.400,0:10:07.060 ਮੈਂ ਸਰਕਸ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ, 0:10:07.080,0:10:09.120 ਅਤੇ ਮੈਂ ਹਵਾਈ ਜਹਾਜ਼ ਤੋਂ ਛਲਾਂਗ ਮਾਰਨੀ ਸੀ। 0:10:09.120,0:10:12.380 ਅਗਲੇ ਵੀਹ ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ,ਮੈਂ ਉਨ੍ਹਾਂ [br]ਵਿੱਚੋਂ ਬਹੁਤਿਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕੀਤਾ ਹੈ। 0:10:12.410,0:10:14.650 ਹਰ ਵਾਰ ਮੈ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚੋ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ [br]ਉਦੇਸ਼ ਹਟਾਉਂਦਾ, 0:10:14.650,0:10:18.190 ਮੈਂ ਆਪਣੀ ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ 5 ਜਾਂ 10 ਹੋਰ ਜੋੜ ਦਿੰਦਾ [br]ਅਤੇ ਮੇਰੀ ਸੂਚੀ ਵਧਦੀ ਗਈ। 0:10:18.800,0:10:23.280 ਅਗਲੇ ਸੱਤ ਸਾਲਾਂ ਤਕ ਮੈਂ ਬਹਾਮਾ ਵਿੱਚ [br]ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਟਾਪੂ ਉੱਤੇ ਰਹਿ ਰਿਹਾ ਸੀ 0:10:23.320,0:10:25.360 ਤਕਰੀਬਨ ਸੱਤ ਸਾਲ, 0:10:25.370,0:10:27.274 ਇੱਕ ਛੱਜਾ ਝੌਂਪੜੀ ਵਿੱਚ, 0:10:29.480,0:10:33.820 ਸ਼ਾਰਕ ਅਤੇ ਵੱਡੀ ਮੱਛਲੀ ਨੂੰ ਮਾਰ ਕੇ ਖਾਣ ਵਾਲਾ,[br]ਟਾਪੂ ਉੱਤੇ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਮਨੁੱਖ, 0:10:33.820,0:10:36.249 ਇੱਕ ਲੰਗੋਟੀ ਵਿੱਚ, 0:10:36.680,0:10:39.160 ਅਤੇ ਮੈ ਸ਼ਾਰਕ ਦੇ ਨਾਲ ਤੈਰਨ ਸਿਖਿਆ। 0:10:39.160,0:10:40.980 ਅਤੇ ਉੱਥੇ, ਮੈਂ ਮੈਕਸੀਕੋ ਚਲਾ ਗਿਆ, 0:10:40.980,0:10:45.000 ਅਤੇ ਫਿਰ ਮੈਂ ਇਕਵੇਡਾਰ ਵਿਚ [br]ਐਮਾਜ਼ੋਨ ਨਦੀ ਬੇਸਿਨ ਗਿਆ 0:10:45.241,0:10:48.100 ਪੁਜੋਂ ਪੋਂਗੋ ਇਕਵੇਡਾਰ ਦੇ ਇਕ ਕਬੀਲੇ ਨਾਲ ਰਹਿਆ, 0:10:48.100,0:10:52.180 ਅਤੇ ਹੋਲੇ ਹੋਲੇ ਇਨ੍ਹਾਂ ਮੁਖ ਉਦੇਸ਼ਾਂ ਨੇ [br]ਮੇਰਾ ਆਤਮ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਵਧਾਇਆ। 0:10:52.180,0:10:55.100 ਮੈਂ ਨੈਸ਼ਵਿਲੇ ਵਿਚ ਸੰਗੀਤ ਦੇ ਕਾਰੋਬਾਰ [br]ਵਿਚ ਲਗ ਗਯਾ, ਅਤੇ ਫਿਰ ਸਵੀਡਨ, 0:10:55.110,0:10:57.870 ਸਟਾਕਹੋਮ ਗਿਆ, ਉੱਥੇ ਸੰਗੀਤ ਦੇ [br]ਕਾਰੋਬਾਰ ਵਿਚ ਕੰਮ ਕੀਤਾ, 0:10:57.870,0:11:01.920 ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਐਮਟੀ ਦੇ ਸਿਖਰ 'ਤੇ ਚੜ੍ਹ ਗਿਆ. [br]ਕੇਬੇਨੀਕਾਜ ਆਰਕਟਿਕ ਸਰਕਲ ਤੋਂ ਉੱਚਾ 0:11:03.300,0:11:04.750 ਮੈਂ ਦਿਲੱਗੀ ਕਰਨਾ ਸਿੱਖਿਆ, 0:11:04.750,0:11:05.860 ਅਤੇ ਕਰਤਬ, 0:11:05.860,0:11:07.480 ਅਤੇ ਪਾਬਾਂਸਾ ਚਲਣਾ, 0:11:07.480,0:11:10.440 ਇਕ ਪਹਿਯੇ ਦੀ ਸਾਈਕਲ ਚਲਾਉਣਾ,[br]ਅੱਗ ਖਾਣਾ, ਕੱਚ ਦਾ ਖਾਣਾ। 0:11:10.450,0:11:13.620 1997 ਵਿਚ ਮੈਂ ਸੁਣਿਆ ਕਿ ਇਕ ਦਰਜਨ ਤੋਂ ਵੀ ਘੱਟ [br]ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲੇ ਬਚੇ ਸਨ 0:11:13.620,0:11:15.410 ਅਤੇ ਮੈਂ ਕਿਹਾ, "ਮੈਂ ਇਹ ਕਰਨਾ ਹੈ!" 0:11:15.420,0:11:18.290 ਮੈਨੂੰ ਇੱਕ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲੇ ਨੂੰ ਮਿਲਿਆ,[br]ਅਤੇ ਮੈਂ ਕੁਝ ਸੁਝਾਅ ਮੰਗੇ. 0:11:18.290,0:11:20.190 ਉਸ ਨੇ ਕਿਹਾ, "ਹਾਂ, ਮੈਂ 2 ਸੁਝਾਅ ਦਿਆਂਗਾ: 0:11:20.190,0:11:21.926 ਨੰਬਰ 1: ਇਹ ਬਹੁਤ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੈ, 0:11:21.926,0:11:23.948 ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਕਰਨ ਨਾਲ ਲੋਕ ਮਰੇ ਗਏ ਹਨ। 0:11:23.948,0:11:24.953 ਨੰਬਰ 2: 0:11:24.953,0:11:26.206 ਇਸ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਨਾ ਕਰੋ! " 0:11:26.206,0:11:27.520 (ਹਾਸੇ) 0:11:27.540,0:11:29.540 ਮੈਂ ਇਹ ਮੁਖ ਉਦੇਸ਼ ਸੂਚੀ ਵਿਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ [br]. 0:11:30.440,0:11:33.320 ਅਤੇ ਮੈਂ ਅਭਿਆਸ ਕੀਤਾ ਦਿਨ ਵਿੱਚ [br]10 ਤੋਂ 12 ਵਾਰ, ਹਰ ਦਿਨ 0:11:33.660,0:11:35.160 ਚਾਰ ਸਾਲ ਤਕ। 0:11:35.209,0:11:36.709 ਹੁਣ ਮੈਂ ਉਹ ਗਣਨਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ ... 0:11:36.709,0:11:40.020 4 x 365 0:11:40.020,0:11:42.660 ਲਗਭਗ 13,000 ਅਸਫਲ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ਾਂ 0:11:42.660,0:11:45.420 ਫਿਰ ਜਾ ਕੇ 2001 ਵਿਚ ਮੇਰੇ ਗਲੇ ਤੋਂ ਥੱਲੇ ਮੇਰੀ [br]ਪਹਿਲੀ ਤਲਵਾਰ ਗਈ। 0:11:46.002,0:11:47.630 ਉਸ ਸਮੇਂ ਮੈਂ ਇੱਕ ਹੋਰ ਮੁਖ ਉਦੇਸ਼ ਬਣਾਇਆ 0:11:47.630,0:11:50.940 ਵਿਸ਼ਵ ਵਿੱਚ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲਾ [br]ਸਬਤੋਂ ਆਗੂ ਨਿਪੁਣ ਆਦਮੀ ਬਣਨਾ। . 0:11:50.970,0:11:53.820 ਇਸ ਲਈ ਮੈਂ ਹਰ ਕਿਤਾਬ ਦੀ ਖੋਜ ਕੀਤੀ,[br]ਮੈਗਜ਼ੀਨ, ਅਖਬਾਰ ਲੇਖ, 0:11:53.820,0:11:57.670 ਹਰ ਡਾਕਟਰੀ ਰਿਪੋਰਟ,ਸ਼ਰੀਰ ਕਿਰਿਆ ਵਿਗਿਆਨ,, [br]ਅੰਗ ਵਿਗਿਆਨ ਨੂੰ ਪੜ੍ਹਿਆ, 0:11:57.676,0:11:59.719 ਮੈਂ ਡਾਕਟਰਾਂ ਅਤੇ ਨਰਸਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕੀਤੀ, 0:11:59.719,0:12:01.760 ਸਾਰੇ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦਾ ਗਰੁੱਪ ਬਣਾਯਾ 0:12:01.760,0:12:04.250 ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਨ ਵਾਲਿਆਂ ਦੀ ਅੰਤਰਦੇਸ਼ੀ ਸੰਸਥਾ 0:12:04.250,0:12:06.450 ਅਤੇ 2 ਸਾਲ ਇੱਕ ਡਾਕਟਰੀ [br]ਖੋਜ ਪੱਤਰ ਦਾ ਸੰਚਾਲਣ ਕੀਤਾ 0:12:06.450,0:12:08.580 "ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣਾ ਅਤੇ ਇਸ ਦੇ ਬੁਰੇ ਅਸਰ" 0:12:08.580,0:12:10.980 ਜੋ ਕਿ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ਿਤ ਹੋਇਆ ਸੀ[br]ਬ੍ਰਿਟਿਸ਼ ਮੈਡੀਕਲ ਜਰਨਲ ਵਿਚ। 0:12:10.980,0:12:11.840 (ਹਾਸੇ) 0:12:11.840,0:12:12.940 ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 0:12:12.960,0:12:17.748 (ਪ੍ਰਸੰਸਾ) 0:12:18.200,0:12:21.570 ਅਤੇ ਮੈਂ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਬਾਰੇ [br]ਕੁਝ ਦਿਲਚਸਪ ਚੀਜ਼ਾਂ ਸਿੱਖਿਆ। 0:12:21.571,0:12:25.260 ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਕੁਝ ਗੱਲਾਂ ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲੇ [br]ਕਦੇ ਨ ਸੋਚਿਆ ਅੱਜ ਰਾਤ ਬਾਅਦ ਸੋਚੋਗੇ। 0:12:25.260,0:12:28.550 ਅਗਲੀ ਵਾਰ ਜਦੋਂ ਘਰ ਜਾਓ, ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ [br]ਮੀਟ ਜਾਂ ਮੱਛਲੀ ਕੱਟਦੀਆਂ ਹੋਏ ਚਾਕੂ ਨਾਲ 0:12:28.550,0:12:31.759 ਜਾਂ ਤਲਵਾਰ, ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੀ "ਕਟਲਰੀ "ਨਾਲ[br]ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਬਾਰੇ ਸੋਚੋਗੇ ... 0:12:34.257,0:12:36.589 ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਨਾ [br]ਭਾਰਤ ਵਿਚ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਇਆ- 0:12:36.589,0:12:39.889 ਜਿੱਥੇ ਮੈਂ ਇਸਨੂੰ ਸਭ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਦੇਖਿਆ ਸੀ[br]ਇੱਕ 20 ਸਾਲ ਦੇ ਬੱਚੇ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ - 0:12:39.889,0:12:42.290 ਤਕਰੀਬਨ 4000 ਸਾਲ ਪਹਿਲਾਂ, ਲਗਭਗ 2000 ਈ.ਪੂ. 0:12:42.290,0:12:45.580 ਪਿਛਲੇ 150 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲਿਆਂ [br]ਨੂੰ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ 0:12:45.590,0:12:47.400 ਵਿਗਿਆਨ ਅਤੇ ਦਵਾਈ ਦੇ ਖੇਤਰਾਂ ਵਿੱਚ 0:12:47.480,0:12:51.160 1868 ਵਿਚ ਠੋਸ ਅੰਤਰ ਦਰਸ਼ੀ ਜੰਤਰ [br]ਵਿਕਾਸ ਕਰਨ ਵਿੱਚ ਮਦਦ ਕਰਨ ਲਈ, 0:12:51.160,0:12:53.820 ਜਰਮਨੀ ਦੇ ਫਰਾਈਬਰਗ ਵਿਚ [br]ਡਾ. ਅਡੋਲਫ ਕੁਸਮੌਲ ਦੁਆਰਾ। 0:12:53.880,0:12:56.639 1906 ਵਿਚ, ਵੇਲਜ਼ ਵਿਚ ਅਲੈਕਟੋਕਾਰਡੀਓਗਾਮ, 0:12:56.639,0:13:00.240 ਨਿਗਲਣ ਵਾਲੇ ਰੋਗਾਂ ਅਤੇ ਪਚਾਉਣ ਕਿਰਿਆ[br]ਨੂੰ ਸਮਝਣ ਲਈ , 0:13:00.240,0:13:01.860 ਸਾਹ ਨਲੀ ਜਾਂਚ ਜੰਤਰ ਜਿਹੀ। 0:13:01.860,0:13:03.840 ਪਰ ਪਿਛਲੇ 150 ਸਾਲਾਂ ਦੌਰਾਨ, 0:13:03.840,0:13:07.860 ਅਸੀਂ ਸੈਂਕੜੇ ਸੱਟਾਂ ਅਤੇ ਦਰਜਨਾਂ ਮੌਤਾਂ [br]ਬਾਰੇ ਜਾਣਦੇ ਹਾਂ ... 0:13:07.880,0:13:14.560 ਇਹ ਹੈ ਡਾ. ਐਡੋਲਫ ਕੁਸਮੌਲ ਦੁਆਰਾ ਵਿਕਸਿਤ [br]ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਠੋਸ ਅੰਤਰ ਦਰਸ਼ੀ ਜੰਤਰ। 0:13:14.740,0:13:18.679 ਪਰ ਸਾਨੂੰ ਪਤਾ ਲੱਗਾ ਹੈ ਕਿ ਪਿਛਲੇ [br]150 ਸਾਲਾਂ ਵਿੱਚ 29 ਮੌਤਾਂ ਹੋਇਆਂ ਹਨ 0:13:18.679,0:13:22.462 ਲੰਡਨ ਵਿਚ ਇਸ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਨੂੰ ਮਿਲਾ ਕੇ [br]ਜਿਸ ਨੇ ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਬਿੰਧਿਆ। 0:13:23.142,0:13:25.340 ਅਸੀਂ ਇਹ ਵੀ ਜਾਣਿਆ ਹੈ ਕਿ 3 ਤੋਂ 8 ਤੱਕ 0:13:25.340,0:13:27.780 ਗੰਭੀਰ ਸੱਟਾਂ ਹਰ ਸਾਲ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ [br]ਨਾਲ ਹੁੰਦਿਆਂ ਹਨ। 0:13:27.780,0:13:29.880 ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ ਕਿਯੋੰ ਕਿ ਮੈਨੂੰ [br]ਫੋਨ ਕਾਲ ਆਂਦੀ ਹੈ। 0:13:29.880,0:13:31.150 ਉਹਨਾਂ ਵਿੱਚੋਂ ਦੋ ਹੁਣੇ ਸੀ, 0:13:31.150,0:13:34.320 ਇੱਕ ਸਵੀਡਨ ਤੋਂ ਅਤੇ ਦੂਜੀ ਓਰਲੈਂਡੋ ਵਿੱਚੋਂ ਇੱਕ[br]ਸਿਰਫ ਪਿਛਲੇ ਦੋ ਹਫ਼ਤੇ ਵਿੱਚ, 0:13:34.320,0:13:37.019 ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲੇ ਜੋ ਸੱਟਾਂ ਨਾਲ ਜਖਮੀ [br]ਹਸਪਤਾਲ ਵਿਚ ਦਾਖਲ ਹਨ। 0:13:37.019,0:13:38.769 ਇਸ ਲਈ ਇਹ ਬਹੁਤ ਖਤਰਨਾਕ ਹੈ। 0:13:38.769,0:13:41.629 ਦੂਜੇ ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ [br]ਦੀ ਕਿਰਿਆ ਸਿੱਖਣ ਲਈ 0:13:41.629,0:13:44.320 ਬਹੁਤ ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ 2 ਸਾਲ ਤੋਂ ਲੈ ਕੇ [br]10 ਸਾਲ ਲਗਦੇ ਹਨ। 0:13:44.320,0:13:45.610 ਬਹੁਤ ਸਾਰੇ ਲੋਕਾਂ ਲਈ। 0:13:45.610,0:13:48.020 ਪਰ ਸਭ ਤੋਂ ਦਿਲਚਸਪ ਖੋਜ ਮੈਨੂੰ ਪਤਾ ਲਗੀ ਸੀ 0:13:48.020,0:13:51.360 ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲੇ ਅਸੰਭਵ[br]ਕਰਨਾ ਕਿਵੇਂ ਸਿੱਖਦੇ ਹਨ। 0:13:51.460,0:13:53.460 ਅਤੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਰਾਜ਼ [br]ਦੀ ਗੱਲ ਦੱਸਦਾ ਹਾਂ : 0:13:53.520,0:13:57.580 99.9% ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਹੈ ਉਤੇ ਧਿਆਨ ਨਾ ਲਗਾਓ। 0:13:57.580,0:14:02.030 ਪਰ ਜੋ 0.1% ਸੰਭਵ ਹੈ, ਉਸ ਉਪਰ [br]ਧਿਆਨ ਦਿਓ ਕਿ ਇਹ ਕਿਵੇਂ ਸੰਭਵ ਹੈ। 0:14:02.817,0:14:06.140 ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਕ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲੇ ਦੇ[br]ਦਿਮਾਗ ਦੀ ਸੈਰ ਤੇ ਲੈ ਜਾਵਾਂਗਾ। 0:14:06.140,0:14:09.479 ਤਲਵਾਰ ਨੂੰ ਨਿਗਲਣ ਲਈ,ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ [br]ਮਨਨ ਸ਼ਕਤੀ ਨਾਲ ਦਿਮਾਗ ਸ਼ਰੀਰ ਤੋਂ ਵੱਖ ਹੋਵੇ, 0:14:09.479,0:14:12.270 ਉਸਤਰੇ ਦੀ ਤੇਜ਼ ਧਾਰ ਵਾਂਗ ਧਿਆਨ[br]ਪਿੰਨ ਦੀ ਨੋਕ ਵਰਗਾ ਸਹੀ ਹੋਣਾ 0:14:12.270,0:14:15.670 ਸ਼ਰੀਰ ਦੇ ਅੰਦਰੂਨੀ ਅੰਗਾ ਨੂੰ ਅਲਗ ਕਰਨ [br]ਅਤੇ ਅਣਚਾਹੇ ਰਿਫਲੇਕ੍ਸ ਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਣ ਲਈ 0:14:15.710,0:14:20.370 ਮਜਬੂਤ ਦਿਮਾਗੀ ਸਾਰਾਂਸ਼ ਨਾਲ ,[br]ਵਾਰਵਾਰ ਮਾਸਪੇਸ਼ੀ ਯਾਦਾਸਤ ਦੁਆਰਾ 0:14:20.450,0:14:23.720 10,000 ਤੋਂ ਵੱਧ ਵਾਰ ਜਾਣ ਬੁੱਝ ਕੇ [br]ਅਭਿਆਸ ਦੁਆਰਾ। 0:14:24.020,0:14:28.090 ਹੁਣ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲੇ ਦੇ [br]ਸ਼ਰੀਰ ਦੇ ਅੰਦਰ ਸਫ਼ਰ ਤੇ ਲੈ ਜਾਵਾਂਗਾ। 0:14:28.310,0:14:30.130 ਤਲਵਾਰ ਨੂੰ ਨਿਗਲਣ ਲਈ, 0:14:30.130,0:14:32.250 ਮੈਨੂੰ ਆਪਣੀ ਜੀਭ 'ਤੇ ਬਲੇਡ ਨੂੰ ਸਲਾਈਡ ਕਰਨਾ ਹੈ, 0:14:32.250,0:14:34.780 ਗ੍ਰੀਵਾ ਘੇਘਾ ਵਿਚ ਪਲਟਾ ਦਬਾ ਕੇ 0:14:34.780,0:14:37.740 90 ਡਿਗਰੀ ਤੇ ਗਲਛੰਦ ਦੇ ਅੰਦਰ ਅਤੇ ਥਲੇ ਜਾਕੇ 0:14:38.240,0:14:41.040 ਕਰਿਕਾਯਡ ਕਾਰਟੀਲੇਜ ਵ ਗ੍ਰਸਣੀ ਸੰਬੰਧੀ [br]ਉਪਰ ਭੋਜਣ ਨਲੀ ਪਾਰ ਕਰ ਥਲੇ ਜਾਂਦਾ ਹੈ 0:14:41.060,0:14:42.600 ਕ੍ਰਮ ਕੁੰਚਨ ਕਿਰਿਆ ਉਤੇ ਕਾਬੂ ਪਾਕੇ, 0:14:42.600,0:14:44.380 ਬਲੇਡ ਨੂੰ ਛਾਤੀ ਦੇ ਵਿੱਚ ਸਲਾਈਡ ਕਰਕੇ 0:14:44.380,0:14:45.960 ਫੇਫੜਿਆਂ ਦੇ ਵਿਚਕਾਰ. 0:14:46.080,0:14:48.349 ਹੁਣ, 0:14:48.399,0:14:50.389 ਮੈਨੂੰ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਦਿਲ ਨੂੰ ਇੱਕ ਪਾਸੇ ਧੱਕਣਾ ਹੈ। 0:14:50.389,0:14:51.720 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਬਹੁਤ ਧਿਆਨ ਦਿਓ, 0:14:51.720,0:14:53.860 ਤੁਸੀਂ ਵੇਖ ਸਕਦੇ ਹੋ ਕਿ ਮੇਰੀ ਤਲਵਾਰ [br]ਨਾਲ ਦਿਲ ਧੜਕਣ 0:14:53.860,0:14:55.859 ਕਿਉਂਕਿ ਇਹਦਾ ਦਿਲ ਤੇ ਝੁਕਾਵ ਹੈ 0:14:55.859,0:14:58.809 ਖਾਣ ਨਲੀ ਉਤਕ ਤੋਂ ਇਕ ਇੰਚ ਦੇ [br]ਅੱਠਵਾਂ ਹਿੱਸਾ ਦੀ ਦੂਰੀ ਤੇ 0:14:58.809,0:15:00.580 ਇਸ ਚੀਜ਼ ਵਿਚ ਤੂਸੀ ਧੋਖਾ ਨਹੀੰ ਕਰ ਸਕਦੇ। 0:15:00.580,0:15:02.710 ਫਿਰ ਮੈਨੂੰ ਇਸਨੂੰ ਛਾਤੀ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਫਿਸਲਾਣਾ ਹੈ, 0:15:02.710,0:15:05.540 ਗ੍ਰਾਸ ਨਲੀ ਸਵਰਨੀ ਤੋਂ ਅੱਗੇ ਥਲੇ ਟਿਢ ਵਿਚ, 0:15:05.540,0:15:09.020 ਉਬਕਾਈ ਦੀ ਅਨਾਇੱਛਿਕ ਕਿਰਿਆ ਨੂੰ [br]ਕਾਬੂ ਕਰਕੇ ਥਲੇ ਪਾਚਨੰਤਰ ਤਕ 0:15:09.020,0:15:09.750 ਬਹੁਤ ਆਸਾਨ ਹੈ। 0:15:09.750,0:15:10.930 (ਹਾਸੇ) 0:15:10.930,0:15:12.880 ਜੇ ਮੈਂ ਅੱਗੇ ਵਧਿਆ, 0:15:12.880,0:15:17.720 ਮੇਰੇ ਫਾਲੋਪੀਅਨ ਟਿਊਬਾਂ ਤਕ.[br](ਡਚ) ਫਾਲੋਪੀਅਨ ਟਿਊਬ! 0:15:17.720,0:15:20.980 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀਆਂ ਪਤਨੀਆਂ ਨੂੰ ਪੁੱਛ ਸਕਦੇ ਹੋ[br]ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਉਸ ਬਾਰੇ ... 0:15:22.160,0:15:23.900 ਲੋਕ ਮੈਨੂੰ ਪੁੱਛਦੇ ਹਨ, ਉਹ ਕਹਿੰਦੇ ਹਨ, 0:15:23.900,0:15:26.740 "ਇਸ ਤਰ੍ਹਾਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਖਤਰੇ ਲਈ [br]ਬਹੁਤ ਹਿੰਮਤ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, 0:15:26.740,0:15:28.800 ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਧੱਕਣ,ਵ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਲਈ ... " 0:15:28.800,0:15:30.500 ਨਹੀਂ. ਅਸਲੀ ਹਿੰਮਤ ਤਾਂ 0:15:30.500,0:15:33.020 ਉਸ ਡਰਪੋਕ, ਸ਼ਰਮੀਲੇ, ਦੁਬਲੇ ਪਤਲੇ ਬੱਚੇ ਲਈ ਹੈ 0:15:33.080,0:15:35.620 ਫੇਲ੍ਹ ਹੋਣ ਅਤੇ ਰੱਦ ਹੋਣ ਦੇ ਖਤਰੇ ਲਈ, 0:15:35.620,0:15:37.040 ਆਪਣੇ ਦਿਲ ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ, 0:15:37.040,0:15:38.240 ਅਤੇ ਮਾਣ ਨੂੰ ਨਿਗਲਣ ਲਈ 0:15:38.240,0:15:41.060 ਅਤੇ ਇਕ ਅਣਜਾਣੇ ਜਨ ਸਮੂਹ ਦੇ [br]ਸਾਹਮਣੇ ਇੱਥੇ ਖੜ੍ਹੇ ਹੋਣਾ 0:15:41.060,0:15:43.670 ਅਤੇ ਉਸ ਦੀ ਕਹਾਣੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸੇ[br]ਉਸ ਦੇ ਡਰ ਅਤੇ ਸੁਪਨੇ ਬਾਰੇ, 0:15:43.680,0:15:47.580 ਆਪਣੀ ਹਿੰਮਤ ਨੂੰ ਖਤਰੇ '[br]ਸ਼ਾਬਦਿਕ ਅਤੇ ਭਾਵ ਦੋਨੋ. 0:15:48.280,0:15:49.450 ਤੁਸੀਂ ਦੇਖੋ - ਧੰਨਵਾਦ 0:15:49.450,0:15:53.720 (ਪ੍ਰਸੰਸਾ) 0:15:53.850,0:15:56.250 ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਦੇ ਹੋ, ਸੱਚਮੁੱਚ ਅਦਭੁਤ ਚੀਜ਼ ਹੈ 0:15:56.250,0:15:58.650 ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ[br]ਮੇਰੇ ਜੀਵਨ ਵਿੱਚ ਕਮਾਲ 0:15:58.650,0:15:59.780 ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ 0:15:59.780,0:16:02.880 ਪਰ ਅਸਲ ਕਮਾਲ ਦੀ ਗੱਲ [br]ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਕਿ ਮੈਂ ਨਿਗਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ 0:16:02.880,0:16:05.170 ਇਕੋ ਵਾਰ 21 ਤਲਵਾਰਾਂ, 0:16:07.640,0:16:10.500 20 ਫੁਟ ਪਾਣੀ ਦੇ ਥੱਲੇ ਟੈਂਕ ਵਿਚ 80 ਸ਼ਾਰਕ [br]ਜਾਂ ਵੱਡੀ ਮੱਛਲੀ ਨਾਲ 0:16:10.500,0:16:12.307 ਰੀਪਲੇ ਮਨੋਂ ਨ ਮਨੋਂ ਲਈ , 0:16:13.840,0:16:17.600 ਜਾਂ ਸਟੈਨ ਲੀ ਦੇ ਮਹਾ ਮਨੁੱਖ ਲਈ 1500 ਡਿਗਰੀ [br]ਤਕ ਲਾਲ ਗਰਮ ਹੋਣਾ 0:16:17.610,0:16:19.470 "ਲੋਹ ਮਨੁੱਖ" 0:16:19.520,0:16:21.574 ਅਤੇ ਉਹ ਬਹੁਤ ਗਰਮ ਸੀ 0:16:22.460,0:16:24.920 ਜਾਂ ਰਿਪਲੇ ਲਈ ਤਲਵਾਰ ਨਾਲ ਕਾਰ ਖਿੱਚਣ ਲਈ, 0:16:24.930,0:16:26.290 ਜਾਂ ਗਿੰਨੀਸ, 0:16:26.290,0:16:28.760 ਜਾਂ "ਅਮਰੀਕਾ ਵਿਚ ਹੁੱਨਰ ਹੈ" ਦੇ [br]ਫਾਈਨਲ ਵਿਚ ਪਹੁੰਚਣਾ 0:16:28.820,0:16:31.540 ਜਾਂ ਚਿਕਿਤਸਾ ਵਿਚ 2007 ਇਗ ਨੋਬਲ [br]ਪੁਰਸਕਾਰ ਦੀ ਜਿੱਤ 0:16:31.550,0:16:33.900 ਨਹੀਂ, ਇਹ ਨਹੀਂ ਹੈ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਕਮਾਲ ਦੀ ਗੱਲ. 0:16:33.900,0:16:36.350 ਲੋਕ ਇਹੀ ਸੋਚਦੇ ਹਨ[br]ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ, ਨਹੀਂ. ਇਹ ਓਹ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:16:36.350,0:16:37.800 ਅਸਲ ਕਮਾਲ ਦੀ ਗੱਲ ਹੈ 0:16:37.800,0:16:40.660 ਰੱਬ ਉਸ ਡਰਪੋਕ, ਸ਼ਰਮੀਲੇ, [br]ਦੁਬਲੇ ਪਤਲੇ ਨੂੰ ਲੈ ਗਿਆ 0:16:40.660,0:16:42.200 ਜੋ ਉਚਾਇਆਂ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਸੀ, 0:16:42.200,0:16:43.890 ਜੋ ਪਾਣੀ ਅਤੇ ਸ਼ਾਰਕ ਤੋਂ ਡਰਦਾ ਸੀ, 0:16:43.890,0:16:46.370 ਅਤੇ ਡਾਕਟਰ ਅਤੇ ਨਰਸਾਂ[br]ਅਤੇ ਸੂਈਆਂ ਅਤੇ ਤਿੱਖੇ ਆਬਜੈਕਟ 0:16:46.370,0:16:47.640 ਅਤੇ ਲੋਕਾਂ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨਾ 0:16:47.640,0:16:49.800 ਹੁਣ ਓ ਮੈਨੂੰ ਦੁਨੀਆਂ ਵਿਚ ਉਡਾਣ ਕਰਵਾ ਰਹਿਆ ਹੈ 0:16:49.800,0:16:51.320 30,000 ਫੁੱਟ ਦੀ ਉਚਾਈ ਤੇ 0:16:51.320,0:16:53.900 ਤਿੱਖੀਆਂ ਚੀਜ਼ਾਂ ਨਿਗਲਣਾ[br]ਸ਼ਾਰਕ ਦੇ ਟੈਂਕਾਂ ਵਿੱਚ ਪਾਣੀ ਅੰਦਰ, 0:16:53.900,0:16:57.430 ਅਤੇ ਡਾਕਟਰਾਂ ਅਤੇ ਨਰਸਾਂ ਅਤੇ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ [br]ਤੁਹਾਡੇ ਵਰਗੇ ਦਰਸ਼ਕ ਨਾਲ ਗੱਲ ਕਰਨਾ. 0:16:57.430,0:16:59.580 ਇਹ ਮੇਰੇ ਲਈ ਸੱਚਮੁਚ ਅਦਭੁੱਤ ਚੀਜ਼ ਹੈ. 0:16:59.580,0:17:01.450 ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਅਸੰਭਵ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ - 0:17:01.450,0:17:02.380 ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 0:17:02.380,0:17:03.760 (ਪ੍ਰਸੰਸਾ) 0:17:03.760,0:17:05.220 ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 0:17:05.660,0:17:09.040 (ਪ੍ਰਸੰਸਾ) 0:17:09.700,0:17:12.569 ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਅਸੰਭਵ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ,[br]ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 0:17:12.569,0:17:15.858 ਮੈਂ ਕੁਝ ਅਨੋਖਾ ਕੰਮ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ[br]ਮੇਰੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀ ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ, 0:17:15.858,0:17:16.898 ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 0:17:16.898,0:17:19.819 ਮੈਂ ਸਦਾ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ ਉਡਣਾ ਸੀ[br]ਅਸਾਧਾਰਣ ਮਹਾ ਮਨੁੱਖ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਏ 0:17:19.819,0:17:21.378 ਅਤੇ ਜੀਵਨ ਬਚਾਓ, ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਂ ਹਾਂ. 0:17:21.378,0:17:22.720 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ ਕੀ? 0:17:22.720,0:17:25.569 ਹਾਲੇ ਵੀ ਇੱਕ ਛੋਟਾ ਜਿਹਾ ਹਿੱਸਾ ਹੈ[br]ਉਸ ਛੋਟਾ ਬੱਚਾ ਦਾ ਵੱਡਾ ਸੁਪਨਾ ਹੈ 0:17:25.569,0:17:27.290 ਗਹਿਰਾਈ ਵਿੱਚ. 0:17:30.320,0:17:36.197 (ਹਾਸੇ) 0:17:37.000,0:17:40.240 ਅਤੇ ਤੁਸੀਂ ਜਾਣਦੇ ਹੋ,ਮੈਂ ਹਮੇਸ਼ਾਂ ਲੱਭਣਾ [br]ਚਾਹੁੰਦਾ ਸੀ ਮੇਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਵ ਪੁਕਾਰ , 0:17:40.270,0:17:41.530 ਅਤੇ ਹੁਣ ਮੈਨੂੰ ਇਹ ਮਿਲਿਆ ਹੈ. 0:17:41.540,0:17:42.920 ਪਰ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ? 0:17:42.920,0:17:46.230 ਇਹ ਤਲਵਾਰਾਂ ਨਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ,ਨਾ ਕਿ [br]ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਸੋਚਦੇ ਹੋ, ਮੇਰੀ ਤਾਕਤ ਨਾਲ ਨਹੀਂ. 0:17:46.230,0:17:48.510 ਇਹ ਅਸਲ ਵਿੱਚ ਮੇਰੀ ਕਮਜ਼ੋਰੀ ਹੈ, ਮੇਰੇ ਸ਼ਬਦ. 0:17:48.510,0:17:51.090 ਮੇਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਅਤੇ ਪੁਕਾਰ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਹੈ 0:17:51.090,0:17:52.390 ਡਰ ਤੋਂ ਹਟ ਕੇ, 0:17:52.390,0:17:54.910 ਇਕ ਸਮੇਂ ਇਕ ਤਲਵਾਰ, ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ, 0:17:55.070,0:17:57.450 ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਤੇ ਇੱਕ ਚਾਕੂ, ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਜੀਵਣ, 0:17:57.540,0:17:59.700 ਲੋਕਾਂ ਨੂੰ ਸੁਪਰਹੀਰੋ ਬਣਨ ਲਈ ਪ੍ਰੇਰਿਤ ਕਰਨਾ 0:17:59.700,0:18:01.860 ਅਤੇ ਉਨ੍ਹਾਂ ਦੀ ਜ਼ਿੰਦਗੀਆਂ ਵਿੱਚ ਅਸੰਭਵ ਕਰਨਾ 0:18:02.060,0:18:04.680 ਮੇਰਾ ਉਦੇਸ਼ ਦੂਜਿਆਂ ਦੀ ਮਦਦ ਲਈ ਕਰਨਾ ਹੈ. 0:18:04.680,0:18:05.680 ਤੁਹਾਡਾ ਕੀ ਹੈ? 0:18:05.680,0:18:06.960 ਤੁਹਾਡਾ ਮਕਸਦ ਕੀ ਹੈ? 0:18:06.960,0:18:08.960 ਤੁਸੀਂ ਇੱਥੇ ਕੀ ਕਰਨ ਲਈ ਆਏ ਹੋ? 0:18:09.260,0:18:11.590 ਮੇਰਾ ਮੰਨਣਾ ਹੈ ਕਿ ਅਸੀਂ ਸਾਰੇ [br]ਸੁਪਰਹੀਰੋ ਬਣ ਸਕਦੇ ਹਾਂ, 0:18:12.160,0:18:14.260 ਤੁਹਾਡਾ ਅਲੌਕਿਕ ਸ਼ਕਤੀ ਕੀ ਹੈ? 0:18:14.560,0:18:17.990 ਸੰਸਾਰ ਦੀ ਆਬਾਦੀ ਵਿੱਚੋਂ[br]7 ਬਿਲੀਅਨ ਲੋਕਾਂ ਤੋਂ ਵੱਧ, 0:18:17.990,0:18:20.250 ਇੱਥੇ ਕੁਝ ਦਰਜਨ ਤੋਂ ਘੱਟ ਹਨ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲਣ ਵਾਲੇ 0:18:20.250,0:18:21.661 ਅੱਜ ਦੁਨੀਆ ਭਰ ਵਿੱਚ , 0:18:21.661,0:18:22.940 ਪਰ ਇੱਥੇ ਤੁਸੀਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੋ 0:18:22.940,0:18:24.070 ਤੁਸੀਂ ਅਨੋਖੇ ਹੋ 0:18:24.070,0:18:25.540 ਤੁਹਾਡੀ ਕਹਾਣੀ ਕੀ ਹੈ? 0:18:25.540,0:18:26.642 ਤੁਸੀ ਵੱਖ ਕਿਵੇਂ ਹੋ ? 0:18:27.760,0:18:29.180 ਆਪਣੀ ਕਹਾਣੀ ਦੱਸੋ, 0:18:29.180,0:18:31.721 ਭਾਵੇਂ ਤੁਹਾਡੀ ਆਵਾਜ਼ ਬਾਰੀਕ ਅਤੇ ਕੰਮਬਦੀ . 0:18:31.900,0:18:33.340 ਤੁਹਾਡੇ ਮੁਖ ਉਦੇਸ਼ ਕਿ ਹਨ? 0:18:33.340,0:18:35.850 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਕੁਝ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ,[br]ਕੋਈ ਵੀ ਹੋਵੇ, ਕਿਤੇ ਵੀ ਜਾਓ - 0:18:35.850,0:18:37.430 ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰੋਗੇ? ਕਿੱਥੇ ਜਾਓਗੇ? 0:18:37.430,0:18:38.480 ਤੁਸੀਂ ਕੀ ਕਰੋਗੇ? 0:18:38.480,0:18:40.340 ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਨਾਲ ਕੀ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ? 0:18:40.340,0:18:41.760 ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਡੇ ਸੁਪਨੇ ਕੀ ਹਨ? 0:18:41.760,0:18:44.450 ਇੱਕ ਛੋਟੇ ਬੱਚੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ [br]ਤੁਹਾਡੇ ਵੱਡੇ ਸੁਪਨੇ ਕੀ ਸਨ? ਸੋਚੋ! 0:18:44.450,0:18:46.240 ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਨਹੀਂ ਸਨ? ਸੀ ਕੀ ? 0:18:46.483,0:18:47.880 ਤੁਹਾਡੇ ਵਡੇ ਖਿਆਲੀ ਸੁਪਨੇ ਕੀ ਹਨ? 0:18:47.880,0:18:50.450 ਜੋ ਤੁਸੀਂ ਸੋਚਿਆ ਸੀ ਕਿ ਉਹ ਇੰਨੇ ਅਜੀਬ [br]ਅਤੇ ਇਤਨੇ ਅਸਪਸ਼ਟ ਸਨ? 0:18:50.450,0:18:54.040 ਮੈਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਸੁਪਨੇ ਇਤਨੇ [br]ਅਜੀਬ ਨਹੀਂ ਹਨ, ਠੀਕ ਹੈ ਨ? 0:18:55.370,0:18:57.050 ਤੁਹਾਡੀ ਤਲਵਾਰ ਕੀ ਹੈ? 0:18:57.050,0:18:58.650 ਤੁਹਾਡੀ ਹਰੇਕ ਦੀ ਇੱਕ ਤਲਵਾਰ ਹੈ, 0:18:58.650,0:19:00.600 ਡਰ ਅਤੇ ਸੁਪਨੇ ਦੀ ਇੱਕ ਦੋ-ਧਾਰੀ ਤਲਵਾਰ 0:19:00.600,0:19:03.520 ਆਪਣੀ ਤਲਵਾਰ ਨਿਗਲੋ ਜੋ ਵੀ ਹੈ 0:19:03.890,0:19:05.870 ਭੈਣੋ ਅਤੇ ਭਰਾਵੋ ਆਪਣੇ ਸੁਪਨਿਆਂ ਨੂੰ ਪੂਰਾ ਕਰੋ 0:19:05.870,0:19:08.900 ਇਹ ਹੋਣ ਵਿੱਚ ਬਹੁਤ ਦੇਰ ਨਹੀਂ ਹੋਈ ਹੈ[br]ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ 0:19:09.720,0:19:12.920 ਉਨ੍ਹਾਂ ਧੋਖੇ ਬਾਜ਼ ਗੇਂਦ ਵਾਲੇ [br]ਗੁੰਡਿਆਂ ਲਈ ਜੋ ਸੋਚਦੇ ਸੀ 0:19:12.920,0:19:14.916 ਕਿ ਮੈਂ ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਕਰਾਂਗਾ, 0:19:15.060,0:19:17.645 ਉਨ੍ਹਾਂ ਨੂੰ ਕਹਿਣ ਲਈ ਕੇਵਲ ਇਕ ਗੱਲ ਹੈ: 0:19:17.645,0:19:18.841 ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 0:19:18.940,0:19:22.220 ਕਿਉਂਕਿ ਜੇ ਇਹ ਖਲਨਾਇਕਾ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ,[br]ਸਾਡੇ ਕੋਲ ਸੁਪਰਹੀਰੋ ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ 0:19:23.020,0:19:27.237 ਮੈਂ ਸਾਬਤ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਥੇ ਹਾਂ[br]ਅਸੰਭਵ ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ. 0:19:28.300,0:19:32.310 ਇਹ ਬਹੁਤ ਖ਼ਤਰਨਾਕ ਹੈ,ਇਹ ਮੈਨੂੰ ਮਾਰ ਸਕਦਾ ਹੈ 0:19:32.340,0:19:33.720 ਉਮੀਦ ਹੈ ਤੁਸੀਂ ਆਨੰਦਿਤ ਹੋ 0:19:33.720,0:19:35.260 (ਹਾਸੇ) 0:19:36.350,0:19:38.700 ਮੈਨੂੰ ਇਸ ਇੱਕ ਨਾਲ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ. 0:19:46.731,0:19:48.405 ਦਰਸ਼ਕਾ: ਦੋ, ਤਿੰਨ. 0:19:48.405,0:19:52.100 ਡੇਨ ਮਾਯਰ : ਨ, ਨ, ਨ. ਮੈਨੂੰ ਤੁਹਾਡੀ ਮਦਦ [br]ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ ਗਿਣਤੀ ਤੇ, ਤੁਸੀਂ ਸਾਰੇ, ਠੀਕ ਹੈ 0:19:52.100,0:19:53.210 (ਹਾਸੇ) 0:19:53.210,0:19:55.840 ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਸ਼ਬਦ ਜਾਣਦੇ ਹੋ? ਠੀਕ ਹੈ?[br]ਮੇਰੇ ਨਾਲ ਗਿਣੋ ਤਿਆਰ ਹ? 0:19:55.870,0:19:56.964 ਇਕ 0:19:56.964,0:19:58.150 ਦੋ. 0:19:58.170,0:19:58.980 ਤਿੰਨ. 0:19:58.980,0:20:00.920 ਨਹੀਂ, ਇਹ 2 ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਨੂੰ ਪਤਾ ਹੈ. 0:20:06.760,0:20:07.780 ਸ਼੍ਰੋਤਾ :ਇਕ 0:20:07.840,0:20:08.750 ਦੋ 0:20:08.800,0:20:10.010 ਤਿੰਨ. 0:20:11.260,0:20:13.280 (ਗੈਸਿੰਗ) 0:20:14.360,0:20:15.940 (ਪ੍ਰਸੰਸਾ) 0:20:16.251,0:20:17.450 ਡੀਐੱਮ: ਹਾਂ! 0:20:17.450,0:20:23.100 (ਪ੍ਰਸੰਸਾ 0:20:23.100,0:20:24.820 ਤੁਹਾਡਾ ਬਹੁਤ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ. 0:20:25.450,0:20:28.800 ਧੰਨਵਾਦ, ਧੰਨਵਾਦ, ਧੰਨਵਾਦ[br]ਮੇਰੇ ਦਿਲ ਦੇ ਤਲ ਤੋਂ ਧੰਨਵਾਦ. 0:20:28.800,0:20:31.290 ਵਾਸਤਵ ਵਿੱਚ, ਧੰਨਵਾਦ ਮੇਰੇ ਪੇਟ ਦੇ ਤਲ ਤੋਂ. 0:20:31.880,0:20:35.020 ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਦੱਸਿਆ ਕਿ ਇੱਥੇ ਕਰਨ ਲਈ ਆਇਆ ਹਾਂ[br]ਅਸੰਭਵ ਹੈ, ਅਤੇ ਮੈਂ ਕੀਤਾ ਹੈ 0:20:35.030,0:20:37.730 ਪਰ ਇਹ ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਸੀ.[br]ਮੈਂ ਹਰ ਰੋਜ਼ ਅਜਿਹਾ ਕਰਦਾ ਹਾਂ. 0:20:37.800,0:20:42.800 ਅਸੰਭਵ ਗੱਲ ਸੀ ਉਸ ਡਰਪੋਕ, ਸ਼ਰਮੀਲੇ, ਦੁਬਲੇ [br]ਪਤਲੇ ਮੁੰਡੇ ਲਈ ਆਪਣੇ ਡਰ ਦਾ ਮੁਕਾਬਲਾ ਕਰਨਾ 0:20:42.840,0:20:44.600 ਟੇਡ ਏਕ੍ਸ ਦੇ ਮੰਚ ਉਤੇ ਖੜੇ ਹੋਣਾ 0:20:44.600,0:20:47.100 ਅਤੇ ਸੰਸਾਰ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ, ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਸ਼ਬਦ, 0:20:47.100,0:20:49.080 ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਤੇ ਇੱਕ ਤਲਵਾਰ, ਇੱਕ ਸਮੇਂ ਇੱਕ ਜਾਨ. 0:20:49.080,0:20:52.060 ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੀ ਸੋਚ ਦਿੱਤੀ ਹੈ [br]ਅਤੇ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਦਿੱਤਾ ਹੈ 0:20:52.060,0:20:54.460 ਅਸੰਭਵ ਅਸੰਭਵ ਨਹੀ ਹੈ, 0:20:54.460,0:20:57.960 ਜੇ ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਮਝਾ ਸਕਇਆਂ ਤੁਸੀਂ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ[br]ਆਪਣੇ ਜੀਵਨ ਵਿਚ ਅਸੰਭਵ ਕਰੋ, 0:20:58.120,0:21:01.020 ਤਾਂ ਮੇਰਾ ਕੰਮ ਪੂਰਾ ਹੋਇਆ ਅਤੇ ਤੁਹਾਡਾ ਸ਼ੁਰੂ 0:21:01.020,0:21:04.100 ਸੁਪਨੇ ਲੈਣਾ ਕਦੀ ਨਾ ਛਡੋ. [br]ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨਾ ਕਦੇ ਬੰਦ ਨਾ ਕਰੋ 0:21:04.820,0:21:06.350 ਮੇਰੇ ਵਿੱਚ ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਨ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ 0:21:06.350,0:21:08.250 ਅਤੇ ਮੇਰੇ ਸੁਪਨੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ ਹੋਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ 0:21:08.250,0:21:09.550 ਅਤੇ ਤੁਹਾਡੇ ਲਈ ਮੇਰਾ ਤੋਹਫ਼ਾ : 0:21:09.550,0:21:11.486 ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ ... 0:21:11.486,0:21:12.920 ਦਰਸ਼ਕਾਂ: ਅਸੰਭਵ 0:21:12.920,0:21:14.920 ਲੰਬੀ ਸੈਰ ਤੋਹਫੇ ਦਾ ਹਿੱਸਾ 0:21:15.100,0:21:19.560 (ਪ੍ਰਸੰਸਾ) 0:21:19.560,0:21:21.020 ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ. 0:21:21.060,0:21:25.360 (ਪ੍ਰਸੰਸਾ) 0:21:25.580,0:21:27.560 (ਤਾੜੀਆਂ) 0:21:27.780,0:21:30.240 ਮੇਜ਼ਬਾਨ: ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ, ਡੈਨ ਮੇਅਰ, ਵਾਹ!