0:00:08.380,0:00:09.561 Salamat. 0:00:16.270,0:00:21.200 Mayroong isang hari sa India, Maharaja,[br]at ng kaarawan niya, may batas na ginawa 0:00:21.200,0:00:24.200 na lahat ng mga pinuno ay magdadala[br]ng regalo para sa hari. 0:00:24.400,0:00:28.370 May mga nagdala ng pinong seda,[br]may nagdala ng mamahaling espada, 0:00:28.370,0:00:29.490 may nagdala ng ginto. 0:00:29.490,0:00:32.659 At sa dulo ng pila may[br]isang matandang lalaki na 0:00:32.659,0:00:36.630 naglakad mula sa kanyang nayon[br]at tumawid ng dagat ng ilang araw. 0:00:36.630,0:00:41.150 Pag lakad niya papalapit sa anak ng hari,[br]"Anong regalong dala mo para sa hari?" 0:00:41.457,0:00:44.750 Binuksan ng matandang lalaki ang[br]kamay niya at pinakita 0:00:44.750,0:00:49.600 ang isang napakagandang kabibe, na may[br]paikot na kulay lila, dilaw, pula at asul. 0:00:50.160,0:00:51.380 Sinabi ng anak ng hari, 0:00:51.460,0:00:54.400 "Hindi yan regalo para sa hari![br]Anong klaseng regalo yan?" 0:00:54.600,0:00:57.400 Dahan-dahang tumingin ang[br]matanda sa kanya at sinabi, 0:00:57.590,0:01:00.750 "Mahabang paglalakad.. parte ng regalo." 0:01:01.060,0:01:02.560 (Tawanan) 0:01:02.900,0:01:05.970 Sa ilang sandali,[br]magbibigay ako sa inyo ng isang regalo, 0:01:05.970,0:01:08.270 regalo na sa tingin ko[br]ay mahalagang ipamahagi. 0:01:08.290,0:01:10.050 Pero bago iyon, samahan ninyo ako 0:01:10.050,0:01:11.960 sa mahabang paglakad ko. 0:01:12.160,0:01:13.740 Gaya ng marami sa inyo, 0:01:13.740,0:01:15.320 Nagsimula akong maliit na bata. 0:01:15.320,0:01:17.460 Ilan ang nagsimula ng[br]buhay na maliit na bata? 0:01:17.460,0:01:18.510 Pinanganak na bata? 0:01:18.740,0:01:20.500 Halos kalahati.. Ok.. 0:01:20.570,0:01:21.590 (Tawanan) 0:01:21.820,0:01:24.910 At ang iba sa inyo, ano?[br]Pinanganak ng matanda? 0:01:25.060,0:01:27.640 Wow, gusto kong makilala ang nanay ninyo! 0:01:27.820,0:01:29.460 Usapang impossible! 0:01:30.560,0:01:34.740 Bilang isang bata, lagi na akong[br]nabibighaning gumawa ng imposible. 0:01:35.620,0:01:38.880 Ngayon ay araw na pinangarap[br]ko nang madaming taon, 0:01:38.880,0:01:41.000 dahil ngayon ay araw na[br]susubukan kong 0:01:41.020,0:01:43.620 gumawa ng imposible sa[br]harap ninyong lahat, 0:01:43.620,0:01:45.460 dito mismo sa TEDxMaastricht. 0:01:45.800,0:01:48.160 Magsisimula ako sa pagbibigay ng regalo - 0:01:48.760,0:01:50.880 sa pagbunyag sa inyo ng katapusan: 0:01:51.220,0:01:52.640 at papatunayan ko sa inyo 0:01:52.640,0:01:54.940 na ang imposible ay hindi imposible. 0:01:55.300,0:01:58.210 At panghuli ay bibigyan ko[br]kayo ng regalo kabaha-bahagi: 0:01:58.210,0:02:01.350 Ipapakita ko na kaya ninyong gawin[br]ang imposible sa buhay ninyo. 0:02:02.660,0:02:05.420 Sa paglalakbay ko sa paggawa ng[br]imposible, nakita ko na may 0:02:05.420,0:02:08.229 dalawang bagay na pare-pareho[br]sa lahat ng tao sa mundo. 0:02:08.229,0:02:09.870 Lahat ay may mga takot, 0:02:09.870,0:02:11.640 at lahat ay may mga pangarap. 0:02:12.900,0:02:15.250 Sa paglakbay ko sa[br]paggawa ng imposible, nakita ko 0:02:15.250,0:02:17.560 ang tatlong bagay,[br]sa paglibot ko sa mundo 0:02:17.560,0:02:20.100 o nagawa ko sa mga lumipas na taon, na 0:02:20.110,0:02:23.290 nagtulak sakin na gawin ang imposible. 0:02:24.200,0:02:26.900 Batuhan-bola, o mas alam ninyo "Trefbal", 0:02:27.290,0:02:28.360 Superman, 0:02:28.460,0:02:29.460 at Lamok. 0:02:29.460,0:02:30.810 Ang 3 pang-unang salita ko. 0:02:30.810,0:02:33.500 Ngayon alam ninyo na bakit[br]ginagawa ko ang imposible. 0:02:33.610,0:02:36.220 Kaya dadalhin ko kayo sa[br]lakbayin ko, mahabang lakarin 0:02:36.320,0:02:38.680 mula sa takot tungo sa pangarap, 0:02:38.740,0:02:40.980 mula sa salita tungo sa espada, 0:02:41.160,0:02:42.740 mula sa batuhan-bato 0:02:42.850,0:02:44.020 tungo sa Superman 0:02:44.020,0:02:45.340 hanggang Lamok. 0:02:45.800,0:02:47.360 At sana maipakita ko 0:02:47.360,0:02:49.900 na kaya ninyo ang mga imposible sa [br]buhay ninyo. 0:02:52.480,0:02:54.934 Oktubre 4, 2007. 0:02:55.840,0:02:58.120 Mabilis ang tibok ng puso,[br]nanginginig ang tuhod 0:02:58.120,0:02:59.340 pagtapak ko sa entablado 0:02:59.340,0:03:00.930 ng Sanders Theatre 0:03:01.040,0:03:03.240 Harvard University para tanggapin 0:03:03.240,0:03:06.160 ang 2007 Ig Nobel Premyo sa Medisina 0:03:06.160,0:03:08.660 para sa isang pagsasaliksik na[br]kasama ako sa sumulat 0:03:08.660,0:03:10.270 ang "Paglunok ng Espada... 0:03:10.420,0:03:11.740 ...at ang mga Epekto Nito". 0:03:11.870,0:03:13.275 (Tawanan) 0:03:13.840,0:03:17.880 Nalathala ito kasama ang isang sulatin[br]na hindi ko pa nababasa noon, 0:03:18.460,0:03:20.419 ang Mediko Dyornal ng Britanya. 0:03:21.360,0:03:24.740 Para sa akin, iyon ay[br]imposibleng pangarap na natupad, 0:03:24.900,0:03:28.120 isa iyong 'di ko akalain na sopresa[br]para sa isang katulad ko, 0:03:28.130,0:03:31.459 isa iyong parangal na 'di ko malilimutan. 0:03:31.459,0:03:34.539 Pero hindi iyon ang pinaka di-[br]malilimutang parte ng buhay ko. 0:03:35.540,0:03:37.640 Noong Oktubre 4, 1967, 0:03:38.020,0:03:40.260 itong takot, mahiyain,[br]payat at mahinang bata 0:03:41.100,0:03:43.120 ay nagdanas ng matinding mga takot. 0:03:43.460,0:03:45.579 Nang handa na siyang umakyat sa entablado 0:03:45.579,0:03:47.234 tumitibok ng mabilis ang puso niya 0:03:47.500,0:03:49.162 nanginginig ang tuhod niya. 0:03:49.780,0:03:52.120 Binukas niya ang bibig niya[br]para magsalita, 0:03:56.490,0:03:58.130 pero walang lumalabas na salita. 0:03:58.130,0:04:00.040 Nakatayo siyang umiiyak. 0:04:00.630,0:04:02.360 'Di siya makakilos sa sindak, 0:04:02.360,0:04:03.760 naninigas sa takot. 0:04:03.960,0:04:06.130 Itong takot, mahiyain,[br]payat at mahinang bata 0:04:06.130,0:04:08.142 ay nagdanas ng matinding mga takot. 0:04:08.649,0:04:10.330 Takot siya sa dilim, 0:04:10.520,0:04:11.640 takot siya sa matataas, 0:04:11.640,0:04:13.040 takot sa gagamba at ahas... 0:04:13.040,0:04:15.140 Meron ba ditong takot sa gagamba o ahas? 0:04:15.280,0:04:16.660 Tama, ilan sa inyo... 0:04:16.660,0:04:19.079 Takot siya sa tubig at pating... 0:04:19.079,0:04:21.939 Takot sa doktor at nars at dentista, 0:04:21.939,0:04:24.680 sa karayom at barena at natulis[br]na mga bagay. 0:04:24.680,0:04:27.380 Pero higit sa lahat,[br]may takot siya sa 0:04:27.470,0:04:28.470 tao. 0:04:29.380,0:04:31.530 Iyong takot, mahiyain,[br]payat at mahinang bata 0:04:31.540,0:04:32.570 ay ako. 0:04:33.320,0:04:37.207 Takot ako sa kabiguan at hindi matanggap, 0:04:37.300,0:04:39.520 mababang tiwala at tingin sa sarili 0:04:39.520,0:04:42.840 at isang bagay na di natin alam noon[br]pero nakukuha natin: 0:04:42.840,0:04:44.660 mahinang pakikisalamuha sa iba. 0:04:44.955,0:04:48.610 Dahil madami akong takot,[br]tinutukso ako at binubugbog. 0:04:48.610,0:04:52.240 Tatawa at tutuksuhin nila ako,[br]ayaw nila ako kalaro 0:04:52.300,0:04:54.260 sa mga laro nila. 0:04:55.020,0:04:58.056 Ah, meron isang laro na hinahayaan[br]nila akong sumali... 0:04:58.100,0:04:59.427 Batuhan-bola - 0:04:59.500,0:05:01.443 at 'di ako magaling umilag. 0:05:01.760,0:05:03.500 Tatawagin nila ang pangalan ko, 0:05:03.500,0:05:05.970 at titingin ako at makikita ko[br]ang mga pulang bola 0:05:05.970,0:05:08.200 papunta sa mukha ko ng sobrang bilis 0:05:08.210,0:05:09.950 bam, bam, bam! 0:05:10.580,0:05:13.220 Naaalala ko madalas noong[br]naglalakad ako galing eskwela 0:05:13.300,0:05:17.970 na ang mukha ko pula at masakit,[br]ang tenga ko pula at may maingay na tunog. 0:05:18.180,0:05:21.140 Ang mga mata ko masakit dahil sa kaiiyak, 0:05:21.180,0:05:23.515 at ang mga sinabi nila naririnig[br]ko sa tenga ko. 0:05:23.740,0:05:25.000 At sinuman ang nagsabi ng, 0:05:25.020,0:05:28.660 "Palo at bato ay makakabasag ng buto ko,[br]pero 'di makakasakit ang salita"... 0:05:28.880,0:05:30.131 Kasinungalingan 'yan. 0:05:30.310,0:05:31.980 Ang salita nakakahiwa, parang tabak 0:05:31.980,0:05:34.030 Ang salita nakakatarak, parang espada. 0:05:34.210,0:05:36.040 Nakakagawa ito ng malalalim na sugat 0:05:36.040,0:05:37.780 na hindi nakikita. 0:05:38.150,0:05:41.070 Kaya may mga takot ako,[br]at matinding kaaway ko ang mga salita. 0:05:41.260,0:05:42.491 Hanggang ngayon pa din. 0:05:43.355,0:05:45.300 Pero mayroon din akong mga pangarap. 0:05:45.300,0:05:47.980 Uuwi ako at[br]kakawala ako sa Superman komiks 0:05:47.980,0:05:49.774 at magbabasa ako ng Superman komiks 0:05:49.774,0:05:53.440 at mangangarap ako na magaling ako[br]gaya ni Superman. 0:05:53.480,0:05:56.240 Gusto kong lumaban para sa katotohanan[br]at katarungan, 0:05:56.240,0:05:58.680 Kakalabanin ko ang mga kaaway[br]at ang kriptonayt, 0:05:58.680,0:06:02.895 Gusto kong lumipad sa buong mundo at[br]gagawa ng mga kahanga-hanga, magliligtas. 0:06:03.400,0:06:05.850 Mangha din ako sa mga totoong bagay. 0:06:05.860,0:06:09.460 Nabasa ko na ang Guiness Book of Records[br]at Ripley's Believe It or Not. 0:06:09.460,0:06:13.080 Mayroon ba sa inyong nakabasa na ng [br]Guiness Book of Records at Ripley's? 0:06:13.100,0:06:14.390 Gustong-gusto ko sila. 0:06:14.390,0:06:16.270 Nakita ko'ng gawin ng tao ang kakaiba. 0:06:16.270,0:06:17.790 At sabi ko, gagawin ko din yan. 0:06:17.790,0:06:19.330 Kung ayaw ng mga tumutukso sakin 0:06:19.330,0:06:21.030 na sumali ako sa laro nila, 0:06:21.030,0:06:23.265 gusto ko gawin ang mga[br]kamangha-manghang bagay. 0:06:23.265,0:06:26.659 Gagawin ko ang isang kagila-gilalas[br]na bagay na 'di nila kayang gawin. 0:06:26.659,0:06:28.559 Gusto ko hanapin ang[br]layunin ko, malaman 0:06:28.559,0:06:30.729 ang kahulugan ng buhay ko.[br]Gusto ko gumawa 0:06:30.729,0:06:33.150 ng kahanga-hanga[br]para mabago ang mundo; 0:06:33.150,0:06:36.960 Papatunayan ko na[br]hindi imposible ang imposible. 0:06:38.340,0:06:40.240 Paglipas ng 10 taon - 0:06:40.240,0:06:42.706 Isang linggo bago ang 21-kaarawan ko. 0:06:42.819,0:06:46.799 Dalawang bagay ang nangyari sa buhay ko[br]na magpapabago nito ng tuluyan. 0:06:47.040,0:06:49.391 Nakatira ako sa Tamil Nadu, South India. 0:06:49.540,0:06:51.020 Isang misyonero ako doon, 0:06:51.020,0:06:53.090 at ang guro at kaibigan ko, tinanong ako, 0:06:53.090,0:06:54.720 "Mayroon ka bang Thromes, Daniel?" 0:06:54.720,0:06:57.440 Sabi ko, "Thromes?[br]Ano 'yong Thromes?" 0:06:57.440,0:07:00.490 Sabi niya, "Ang Thromes,[br]mga hangad mo sa buhay. 0:07:00.490,0:07:04.630 Pinaghalong pangarap at layunin, kung[br]pwede mong gawin ang mga 0:07:04.630,0:07:07.240 gusto mo, gusto mong puntahan,[br]maging sinuman nais mo, 0:07:07.240,0:07:08.479 saan ka pupunta? 0:07:08.479,0:07:10.350 Ano gagawin mo?[br]Sino nais mo maging? 0:07:10.350,0:07:13.970 Sabi ko, "Hindi ko kaya yan![br]Takot ako masyado! Marami akong takot!" 0:07:14.230,0:07:17.800 Noong gabing yon, inakyat ko[br]sa bubong ang banig ko, 0:07:17.810,0:07:19.259 humiga ko sa[br]ilalim ng mga tala 0:07:19.259,0:07:21.869 at pinanood ang mga paniki habang[br]kumakain ng lamok. 0:07:21.869,0:07:26.200 at wala akong ibang maisip kundi thromes,[br]pangarap at layunin sa buhay, 0:07:26.200,0:07:28.360 at ang mga tumutukso sakin sa laro. 0:07:28.760,0:07:30.730 Makalipas ang ilang oras nagising ako. 0:07:31.220,0:07:33.940 mabilis ang tibok ng puso ko,[br]nanginginig mga tuhod ko. 0:07:34.080,0:07:36.020 Sa oras na 'yon hindi siya takot. 0:07:36.420,0:07:38.395 Sobrang nanginginig ang katawan ko. 0:07:38.500,0:07:40.180 Sa sumunod na limang araw 0:07:40.330,0:07:44.199 pawala-wala ako sa ulirat,[br]sa higaan ko sa bingit ng kamatayan. 0:07:44.199,0:07:48.239 Sobrang init ng ulo ko, 105 digri[br]dahil sa malaria. 0:07:48.390,0:07:51.600 At sa tuwing gising ako, ang iniisip ko[br]lang puro thromes. 0:07:51.600,0:07:53.820 Naisip ko,[br]"Ano gusto kong gawin sa buhay ko?" 0:07:53.950,0:07:56.380 sa wakas, sa gabi bago ang[br]ika-21 na kaarawan ko, 0:07:56.380,0:07:58.030 sa sandali ng katiyakan, 0:07:58.030,0:07:59.639 napagtanto ko: 0:07:59.639,0:08:02.100 nakita ko na ang maliliit na lamok, 0:08:02.620,0:08:05.020 Anopheles Stephensi, 0:08:05.280,0:08:06.610 iyong maliit na lamok na 0:08:06.610,0:08:08.390 5 maykrogramo ang gaan,[br]mas magaan pa 0:08:08.390,0:08:09.810 sa butil ng asin, kaya niyang 0:08:09.810,0:08:12.780 patumbahin ang isang 170 libra[br]bigat na tao, 80 kilong tao 0:08:12.780,0:08:14.860 naisip ko iyon ang kahinaan ko. 0:08:14.860,0:08:17.150 Napagtanto ko,[br]hindi, hindi 'yong lamok iyon, 0:08:17.150,0:08:19.480 iyong maliit na parasitiko[br]sa loob ng lamok, 0:08:19.480,0:08:23.160 Plasmodium Falciparum,[br]ang nakakapatay ng 1 milyon tao kada taon. 0:08:23.509,0:08:25.999 Napagtanto ko ulit,[br]hindi, hindi, mas maliit pa doon, 0:08:25.999,0:08:28.550 pero para sa akin mas malaki siya. 0:08:28.550,0:08:29.640 Naisip ko, 0:08:29.640,0:08:31.270 iyong takot ang kahinaan ko, 0:08:31.270,0:08:32.140 ang parasitiko ko, 0:08:32.140,0:08:34.990 ang lumulumpo sakin[br]buong buhay ko. 0:08:35.200,0:08:38.080 Alam ninyo, my kaibahan ang [br]panganib at takot. 0:08:38.109,0:08:39.698 Ang panganib ay tunay. 0:08:39.990,0:08:42.010 Ang takot ay isang pagpili. 0:08:42.080,0:08:44.309 At nalaman ko na pwede ako pumili: 0:08:44.309,0:08:48.180 Pwede akong mabuhay sa takot,[br]at mamatay ng bigo kinagabihan, 0:08:49.070,0:08:52.080 o patayin ko ang takot ko,[br]at makakaya kong 0:08:52.080,0:08:56.060 abutin ang mga pangarap ko,[br]at ang mabuhay talaga. 0:08:56.680,0:08:59.560 At alam ninyo, mayroong bagay[br]na iba 'pag mamatay ka na 0:08:59.560,0:09:04.080 at haharap sa kamatayan[br]gugustuhin mong mabuhay talaga. 0:09:04.180,0:09:07.140 Nakita ko na namamatay ang lahat,[br]'di talaga tayo nabubuhay. 0:09:08.040,0:09:09.890 Pag mamamatay ka na,[br]doon ka nabubuhay. 0:09:09.890,0:09:11.580 At, pag alam mo na paano mamatay, 0:09:11.580,0:09:13.070 malalaman mo paano ang mabuhay. 0:09:13.070,0:09:15.140 Kaya naisip ko na babaguhin ko ang 0:09:15.140,0:09:16.420 kwento ko ng gabing 'yon. 0:09:16.915,0:09:18.230 Ayokong mamatay. 0:09:18.230,0:09:19.640 Kaya nagdasal ako,[br]"Panginoon, 0:09:19.640,0:09:22.230 kung nais mo ako umabot ako[br]ng 21 taon, 'di ko na 0:09:22.230,0:09:24.544 hahayaang madala[br]ang buhay ko ng takot. 0:09:24.670,0:09:26.520 Hahayaan ko ng mamatay ang takot, 0:09:26.520,0:09:29.530 aabutin ko ang mga pangarap ko, 0:09:29.530,0:09:31.270 babaguhin ko ang ugali ko, 0:09:31.270,0:09:33.540 gusto ko gumawa ng kakaiba sa[br]buhay ko, gusto ko 0:09:33.540,0:09:35.170 hanapin ang layunin at halaga ko, 0:09:35.170,0:09:38.632 gusto kong malaman na hindi[br]imposible ang imposible." 0:09:38.780,0:09:42.820 Di ko na sasabihin kung nabuhay ako;[br]kayo na bahala isipin iyon. 0:09:42.850,0:09:43.978 (Tawanan) 0:09:43.978,0:09:47.100 Pero noong gabing iyon ginawa ako[br]ang unang 10 Thromes ko: 0:09:47.100,0:09:50.210 Naisip ko gusto ko puntahan ang[br]malalaking kontinente 0:09:50.210,0:09:51.730 ang 7 Kababalaghan ng Mundo 0:09:51.730,0:09:54.940 matuto ng maraming wika,[br]tumira sa walang taong lugar, 0:09:54.940,0:09:58.270 tumira sa barko sa karagatan, tumira[br]kasama ang tribong Indyan ng Amazon, 0:09:58.270,0:10:01.210 umakyat sa pinakamataas[br]na bundok sa Sweden, 0:10:01.210,0:10:03.180 ang makita ang Bundok Everest sa umaga, 0:10:03.190,0:10:05.390 magtrabaho para sa musika sa Nashville, 0:10:05.400,0:10:07.060 gusto ko maging parte ng sirkus, 0:10:07.080,0:10:09.120 at gusto ko tumalon mula sa eroplano. 0:10:09.120,0:10:12.380 Sa sumunod na 20 taon, nagawa ko[br]karamihan sa mga Thromes ko. 0:10:12.410,0:10:14.650 Tuwing mamarkahan[br]ko ang throme sa listahan ko, 0:10:14.650,0:10:18.190 Magdadagdag ako ng 5 o 10 sa listahan[br]at lalo hahaba ang listahan ko. 0:10:18.800,0:10:23.280 Sa sumunod na 7 taon, tumira ako[br]sa maliit na isla sa Bahamas 0:10:23.320,0:10:25.360 sa halos 7 taon 0:10:25.370,0:10:29.454 sa pawid na bahay,[br]Eto.. sa pawid na bahay 0:10:29.480,0:10:33.820 magsisibat ng pating at pagi para kainin,[br]iyon lang meron sa isla, 0:10:33.820,0:10:36.249 suot ang bahag, 0:10:36.680,0:10:39.160 at natuto ako lumangoy[br]kasama ang mga pating. 0:10:39.160,0:10:40.980 At mula doon, lumipat ako sa Mexico, 0:10:40.980,0:10:45.000 tapos lumipat ako sa Ilog ng[br]Amazon sa Ecuador, 0:10:45.241,0:10:48.100 sa Pujo Pongo Ecuador,[br]kasama ang mga tribo doon, 0:10:48.100,0:10:52.180 at unti-unti akong nagkaroon[br]ng tiwala sa thromes ko. 0:10:52.180,0:10:55.100 Napunta ko sa komesyo ng musika[br]sa Nashville, tapos sa Sweden, 0:10:55.110,0:10:57.870 lumipat ako sa Stockholm,[br]sa komersyo ng musika doon, 0:10:57.870,0:11:01.920 doon ko naakyat ang Bundok Kebnekaise[br]sa taas ng Artic. 0:11:03.300,0:11:04.750 Natutunan ko ang pagpapayaso, 0:11:04.750,0:11:05.860 at paghahagis, 0:11:05.860,0:11:07.480 at paglakad ng tiyakad, 0:11:07.480,0:11:10.440 pagsakay sa unisiklo,[br]pagkain ng apoy, ng bubog. 0:11:10.450,0:11:13.620 Noong 1997 nalaman ko na kakaunti na lang[br]ang lumulunok ng espada 0:11:13.620,0:11:15.410 at nasabi ko, "dapat kong gawin yan!" 0:11:15.420,0:11:18.290 Nakakilala ko ng lumulunok ng espada,[br]at humingi ako ng payo. 0:11:18.290,0:11:20.190 Sabi niya "Sige, bigyan kita ng 2 payo: 0:11:20.190,0:11:21.926 Numero 1: Napaka-delikado nito, 0:11:21.926,0:11:23.948 marami ng namatay habang ginagawa ito. 0:11:23.948,0:11:24.953 Numero 2: 0:11:24.953,0:11:26.206 Huwag mo itong gagawin!" 0:11:26.206,0:11:27.520 (Tawanan) 0:11:27.540,0:11:29.540 Kaya dinagdag ko iyon sa mga thromes ko. 0:11:30.440,0:11:33.320 Nag-ensayo ako ng 10 hanggang 12 beses[br]kada araw, araw-araw, 0:11:33.660,0:11:35.160 sa loob ng 4 na taon. 0:11:35.209,0:11:36.709 Ngayon nakwenta ko na siya... 0:11:36.709,0:11:40.020 4 x 365 0:11:40.020,0:11:42.660 Iyon ay halos 13,000 bigong subok 0:11:42.660,0:11:45.420 bago ako nakalunok ng una kong [br]espada noong 2001. 0:11:46.002,0:11:47.630 Ng panahong iyon ang thromes ko ay 0:11:47.630,0:11:50.940 maging pinaka-eksperto sa[br]paglunok ng espada. 0:11:50.970,0:11:53.820 Kaya naghanap ako sa libro, magasin,[br]dyaryo, 0:11:53.820,0:11:57.670 sa mga sulating mediko, inaral ko ang[br]pisyolohiya, pag-aaral sa katawan ng tao, 0:11:57.676,0:11:59.719 Kumausap ako ng mga doktor at nars, 0:11:59.719,0:12:01.760 mga grupo ng lumulunok ng espada 0:12:01.760,0:12:04.250 ng Samahang Internasyonal[br]ng mga Lumulunok ng Espada, 0:12:04.250,0:12:06.450 at nagsagawa ako ng 2-taon[br]pananaliksik tungkol 0:12:06.450,0:12:08.580 sa Paglunok ng Espada at mga Epekto nito 0:12:08.580,0:12:10.980 na naimprenta sa Mediko Dyornal[br]ng Britanya. 0:12:10.980,0:12:11.840 (Tawanan) 0:12:11.840,0:12:12.940 Salamat. 0:12:12.960,0:12:17.748 (Palakpakan) 0:12:18.200,0:12:21.570 At nalaman ko ang ilang nakakamanghang[br]bagay tungkol dito. 0:12:21.571,0:12:25.260 Ilang bagay na 'di ninyo alam noon pero[br]malalaman ninyo pagtapos nito. 0:12:25.260,0:12:28.550 Sa pag-uwi n'yo,[br]at hinihiwa n'yo ng kutsilyo ang pagkain 0:12:28.550,0:12:31.759 o ng espada, o gamit ang "bestek",[br]iisipin n'yo ito... 0:12:32.707,0:12:36.589 Nalaman ko ang paglunok ng espada[br]ay mula sa India - 0:12:36.589,0:12:39.889 gaya ng nakita ko ito ng 20-taon ako - 0:12:39.889,0:12:42.290 mga 4000 taon na nakalipas, mga 2000 BC. 0:12:42.290,0:12:45.580 Sa nagdaang 150 taon, ang mga lumulunok[br]ng espada ay ginamit 0:12:45.590,0:12:47.400 sa larangan ng syensya at medisina 0:12:47.480,0:12:51.160 para makatulong sa paggawa ng[br]endoskopyo noong 1868 0:12:51.160,0:12:53.820 ni Dr. Adolf Kussmaul sa Freiburg Germany. 0:12:53.880,0:12:56.639 Noong 1906,[br]ang kardyogramo elektriko sa Wales, 0:12:56.639,0:13:00.240 para sa pag-aaral ng sakit sa paglunok,[br]at panunaw, 0:13:00.240,0:13:01.860 ang bronkoskopyo, mga ganoong uri. 0:13:01.860,0:13:03.840 Pero sa nakalipas na 150 taon, 0:13:03.840,0:13:07.860 nalaman natin ang ilang daang pinsala at[br]ilang dosenang pagkamatay... 0:13:07.880,0:13:14.560 Ito ay isang matibay ng endoskopyo[br]na nilikha ni Dr. Adolf Kussmaul. 0:13:14.740,0:13:18.679 Pero nalaman natin na mayroong 29[br]pagkamatay sa loob ng 150 taon 0:13:18.679,0:13:22.462 kasama na ang lumulunok ng espada mula[br]sa London na natusok ang puso ng espada. 0:13:23.142,0:13:25.340 Nalaman din natin na mayroong[br]3 hanggang 8 0:13:25.340,0:13:27.780 seryosong sakuna sa[br]paglunok ng espada kada taon. 0:13:27.780,0:13:29.880 Alam ko dahil nakakatanggap[br]ako ng mga tawag. 0:13:29.880,0:13:31.150 Nito lang mayroong dalawa, 0:13:31.150,0:13:34.320 isa sa Sweden, at isa sa Orlando[br]sa nakalipas na mga linggo, 0:13:34.320,0:13:37.019 nasugatang mga lumulunok[br]ng espada na naospital. 0:13:37.019,0:13:38.769 Kaya ito talaga ay napaka-delikado. 0:13:38.769,0:13:40.929 Isa pang nalaman ko na ang[br]paglunok ng espada 0:13:40.929,0:13:44.320 inaabot ng 2 hanggang 10 taon[br]para maaral ang paglunok 0:13:44.320,0:13:45.610 para sa karamihan. 0:13:45.610,0:13:48.020 Pero ang pinaka-kahanga-hangang[br]natuklasan ko 0:13:48.020,0:13:51.360 kung paano nagawa ng mga[br]lumulunok ng espada ang imposible. 0:13:51.460,0:13:53.460 At bibigyan ko kayo ng maliit na sekreto: 0:13:53.520,0:13:57.580 Huwag nating tignan ang 99.9%[br]na imposible. 0:13:57.580,0:14:02.030 Tignan mo ang .1% na posible,[br]at isipin mo paano iyon gawin. 0:14:02.817,0:14:05.320 Ngayon dadalhin ko kayo sa[br]isipan ng isang lumulunok. 0:14:05.320,0:14:08.349 Para malunok ang espada,[br]kailangan ng taimtim na meditasyon, 0:14:08.349,0:14:11.860 matalas na konsentrasyon,[br]saktong tansya at tumpak para 0:14:11.860,0:14:15.670 mailayo ang mga bahagi ng loob ng katawan[br]at ihinto ang biglang paggalaw 0:14:15.710,0:14:20.370 gamit ang utak, tandang galaw ng kalamnan 0:14:20.450,0:14:23.720 ng paulit-ulit ng halos 10,000 beses. 0:14:24.020,0:14:28.090 Ngayon dadalhin ko kayo sa[br]katawan ng isang lumulunok 0:14:28.310,0:14:30.130 Para malunok ko ang espada, 0:14:30.130,0:14:32.250 Kailangan ko idausdus ang[br]espada sa dila ko, 0:14:32.250,0:14:34.780 pahintuin ang biglaang galaw ng lalamunan, 0:14:34.780,0:14:37.740 gumawa ng 90 digring ikot[br]pababa ng epiglotis, 0:14:38.240,0:14:41.040 papuntang krikoparingeyal sa[br]bandang taas ng esopago, 0:14:41.060,0:14:42.600 pigilan ang repleksyon, 0:14:42.600,0:14:44.380 idaosdus ang espada sa loob ng dibdib 0:14:44.380,0:14:45.960 sa pagitan ng mga baga. 0:14:46.080,0:14:48.349 Sa puntong iyon, 0:14:48.399,0:14:50.389 kailangan ko itabi ang puso ko. 0:14:50.389,0:14:51.720 Kapag pinanood mo ng maigi, 0:14:51.720,0:14:53.860 makikita ang tibok ng[br]puso ko katabi ng espada 0:14:53.860,0:14:55.769 dahil nakasandal ito sa puso,[br]hinihiwalay 0:14:55.769,0:14:58.479 ng 1/8 pulgada ng laman. 0:14:58.479,0:15:00.580 Isang bagay iyan na 'di mo madadaya. 0:15:00.580,0:15:02.710 At kailangan ilagpas iyon[br]sa buto sa dibdib 0:15:02.710,0:15:05.540 lagpas sa dugtungan ng esopago[br]at tiyan, pababa sa tiyan, 0:15:05.540,0:15:08.500 patigilin ang galaw sa tiyan[br]papuntang dulo ng tiyan. 0:15:08.650,0:15:09.750 Madali lang. 0:15:09.750,0:15:10.930 (Tawanan) 0:15:10.930,0:15:12.880 Kung lalagpas pa ako diyan, 0:15:12.880,0:15:16.270 diretso sa tubo ng palopiyan.[br](Olandes) Tubo ng palopiyan! 0:15:16.410,0:15:17.720 (Tawanan) 0:15:17.720,0:15:20.980 Mga lalaki, tanungin ninyo[br]mga asawa ninyo diyan mamaya... 0:15:22.160,0:15:23.900 Tinatanong ako ng mga tao,[br]sabi nila, 0:15:23.900,0:15:26.740 "Tapang ang kailangan para[br]ilagay ang buhay mo sa panganib, 0:15:26.740,0:15:28.800 itabi ang puso, at lumunok ng espada..." 0:15:28.800,0:15:30.500 Hindi. Ang totoong katapangan 0:15:30.500,0:15:33.020 ay ang isang takot, mahiyain, at[br]mahinang bata 0:15:33.080,0:15:35.620 na takot sa kabiguan at hindi matanggap, 0:15:35.620,0:15:37.040 para ipakita ang puso niya, 0:15:37.040,0:15:38.240 at lunukin ang dangal 0:15:38.240,0:15:40.740 at tumayo sa harap ng mga[br]estranghero 0:15:40.740,0:15:43.670 at ikwento niya ang kanyang[br]mga takot at pangarap, 0:15:43.680,0:15:47.580 manganib na lumigwak ang kalooban[br]niya, literal at pasimbolong sabi. 0:15:48.280,0:15:49.450 Makikita n'yo - salamat. 0:15:49.450,0:15:53.720 (Palakpakan) 0:15:53.850,0:15:56.250 Makikita n'yo, ang kamangha-manghang bagay 0:15:56.250,0:15:58.610 ay gusto ko talagang gawin[br]ang kakaiba sa buhay ko 0:15:58.610,0:15:59.780 at eto ako ngayon. 0:15:59.780,0:16:02.880 Pero ang mas nakamamangha ay hindi[br]ang paglunok ko 0:16:02.880,0:16:05.170 21 espada ng sabay sabay, 0:16:07.640,0:16:10.500 o 20 talampakang lalim sa tangke[br]kasama ang 88 pating at pagi 0:16:10.500,0:16:12.307 para sa Ripley's Believe it or Not, 0:16:13.840,0:16:17.600 o initin hanggang 1500 digri[br]para sa Stan Lee's Superhumans 0:16:17.610,0:16:19.470 bilang "Lalaking gawa sa Bakal" 0:16:19.520,0:16:21.574 at talagang mainit iyon! 0:16:22.460,0:16:24.920 o hilahin ang kotse gamit[br]ang espada sa Ripley's, 0:16:24.930,0:16:26.290 o Guiness, 0:16:26.290,0:16:28.760 o ang makarating sa dulo[br]ng America's Got Talent, 0:16:28.820,0:16:31.540 o manalo ng 2007 Ig Nobel Premyo[br]sa Medisina. 0:16:31.550,0:16:33.900 Hindi, 'di iyon ang kamangha-mangha bagay. 0:16:33.900,0:16:36.350 Hindi iyon ang tingin ng tao.[br]Hindi. Hindi iyon. 0:16:36.350,0:16:37.800 Ang talagang kamangha 0:16:37.800,0:16:40.660 ay kaya ng Diyos na ang takot,[br]mahiyain, at payat na bata 0:16:40.660,0:16:42.200 na takot sa matataas, 0:16:42.200,0:16:43.890 takot sa tubig at pating, 0:16:43.890,0:16:46.370 sa doktor at nars at karayom at[br]matatalas na bagay 0:16:46.370,0:16:47.640 at humarap sa maraming tao 0:16:47.640,0:16:49.800 at ngayon lumipad ako sa[br]buong mundo 0:16:49.800,0:16:51.320 sa taas na 30,000 talampakan 0:16:51.320,0:16:53.900 lumunok ng matatalas na bagay[br]sa tangke na may pating 0:16:53.900,0:16:57.140 at kumausap sa doktor at nars[br]at manonood gaya n'yo sa buong mundo. 0:16:57.140,0:16:59.580 Iyan ang kamangha-manghang[br]bagay para sakin. 0:16:59.580,0:17:01.450 Gusto ko talagang gawin ang imposible - 0:17:01.450,0:17:02.380 Salamat. 0:17:02.380,0:17:03.760 (Palakpakan) 0:17:03.760,0:17:05.220 Salamat. 0:17:05.660,0:17:09.040 (Palakpakan) 0:17:09.700,0:17:12.569 Gusto ko talagang gawin ang imposible[br]at ito ngayon ako. 0:17:12.569,0:17:15.858 Gusto kong gumawa ng kagila-gilalas[br]sa buhay ko at baguhin ang mundo, 0:17:15.858,0:17:16.898 at ito ako ngayon. 0:17:16.898,0:17:20.179 Gusto kong lumipad sa buong mundo[br]gumagawa ng kakaiba, magkapagligtas 0:17:20.179,0:17:21.378 at ito na ako. 0:17:21.378,0:17:22.140 At alam ninyo? 0:17:22.140,0:17:25.148 Mayroon pa rin maliit na[br]bahagi sa pangarap ng batang iyon 0:17:25.148,0:17:27.070 na nasa akin. 0:17:30.320,0:17:36.197 (Tawanan) (Palakpakan) 0:17:37.000,0:17:40.240 at alam n'yo, gusto kong makita[br]ang layunin ko sa buhay, 0:17:40.270,0:17:41.530 at ngayon nahanap ko na. 0:17:41.540,0:17:42.920 Pero alam n'yo? 0:17:42.920,0:17:46.070 Hindi iyon sa espada, sa iniisip n'yo,[br]hindi ng katapangan. 0:17:46.070,0:17:48.510 Iyon ay dahil sa kahinaan, sa salita. 0:17:48.510,0:17:51.090 Ang layunin ko ay baguhin ang mundo 0:17:51.090,0:17:52.390 ang pagtibag ng takot, 0:17:52.390,0:17:54.910 isang espada, isang salita, 0:17:55.070,0:17:57.450 isang kutsilyo, isang buhay, paisa-isa, 0:17:57.540,0:17:59.700 pumukaw ng tao na maging kakaibang bayani 0:17:59.700,0:18:01.860 at gumawa ng imposible sa buhay nila. 0:18:02.060,0:18:04.680 Ang layunin ko ay tulungan ang iba. 0:18:04.680,0:18:05.680 Ano ang sa'yo? 0:18:05.680,0:18:06.960 Ano ang iyong layunin? 0:18:06.960,0:18:08.960 Ano ang layunin n'yo[br]bakit kayo nandito? 0:18:09.260,0:18:11.590 Naniniwala ako na tayo[br]ay mga kakaibang bayani 0:18:12.160,0:18:14.260 Ano ang kakaibang kapangyarihan n'yo? 0:18:14.560,0:18:17.990 Mula sa 7 bilyong tao sa mundo, 0:18:17.990,0:18:21.430 mayroon lang ilang dosenang lumulunok[br]ng espada natitira sa mundo ngayon, 0:18:21.430,0:18:22.700 pero nag-iisa ka lang. 0:18:22.700,0:18:23.960 Kakaiba ka. 0:18:23.960,0:18:25.540 Ano ang istorya mo? 0:18:25.540,0:18:27.760 Ano nagpapaiba sa iyo? 0:18:27.760,0:18:29.180 Ikwento mo ang kwento mo, 0:18:29.180,0:18:31.721 kahit na ang boses mo ay[br]mahina at garalgal. 0:18:31.900,0:18:33.340 Ano ang iyong mga thromes? 0:18:33.340,0:18:35.850 Kung magawa mo ang anuman,[br]maging sinuman, kung saan 0:18:35.850,0:18:37.430 Anong gagawin mo?[br]Saan ka pupunta? 0:18:37.430,0:18:38.480 Ano ang gagawin mo? 0:18:38.480,0:18:40.160 Anong gusto mong gawin sa buhay mo? 0:18:40.160,0:18:41.560 Anong malalaki mong pangarap? 0:18:41.560,0:18:44.310 Anong mga pangarap mo noong bata ka?[br]Balikan mo. 0:18:44.310,0:18:46.240 Naniniwala ako hindi ito iyon, tama? 0:18:46.483,0:18:47.880 Anong kakaibang pangarap mo 0:18:47.880,0:18:50.450 na sa tingin n'yo ay kakatwa at natatago? 0:18:50.450,0:18:54.040 Sa tingin ko hindi na kakaiba ang pangarap[br]n'yo dahil dito, tama? 0:18:55.370,0:18:57.050 Ano ang espada n'yo? 0:18:57.050,0:18:58.650 Kada isa sa inyo may espada, 0:18:58.650,0:19:00.600 na doble-talas ng takot at pangarap. 0:19:00.600,0:19:03.520 Lunukin mo ang espada mo, ano man iyon. 0:19:03.890,0:19:05.870 Sundan ang pangarap n'yo, mga kaibigan, 0:19:05.870,0:19:08.900 hindi pa huli na maging ikaw[br]ang gusto mong ikaw. 0:19:09.720,0:19:12.920 Para sa mga tumutukso sakin sa laro,[br]ang mga batang iyon na nagsabi 0:19:12.920,0:19:14.916 na hindi ko kayang gawin ang imposible, 0:19:15.060,0:19:17.645 Mayroon isang bagay akong gustong[br]sabihin sa kanila: 0:19:17.645,0:19:18.841 Salamat. 0:19:18.940,0:19:22.220 Dahil kung walang kontrabida,[br]wala tayong mga bida. 0:19:23.020,0:19:27.237 Nandito ako para patunayan na[br]ang imposible ay hindi imposible. 0:19:28.300,0:19:32.310 Napakadelikado nito,[br]pwede akong mamatay. 0:19:32.340,0:19:33.720 Sana magustuhan ninyo. 0:19:33.720,0:19:35.260 (Tawanan) 0:19:36.350,0:19:38.700 Kailangan ko ng tulong ninyo para dito. 0:19:46.731,0:19:48.405 Manonood: Dalawa, tatlo. 0:19:48.405,0:19:52.100 Hindi. Kailangan ko ng tulong n'yo[br]sa pagbibilang, lahat kayo, ok? 0:19:52.100,0:19:53.210 (Tawanan) 0:19:53.210,0:19:55.840 Kung alam n'yo ang salita? Ok?[br]Bumilang kayo. Handa na? 0:19:55.870,0:19:56.964 Isa. 0:19:56.964,0:19:58.150 Dalawa. 0:19:58.170,0:19:58.980 Tatlo. 0:19:58.980,0:20:00.920 Hindi, dalawa iyon, pero nakuha n'yo na. 0:20:06.760,0:20:07.780 Manonood: Isa. 0:20:07.840,0:20:08.750 Dalawa. 0:20:08.800,0:20:10.010 Tatlo. 0:20:11.260,0:20:13.280 (Suminghap) 0:20:14.360,0:20:15.940 (Palakpakan) 0:20:16.251,0:20:17.450 Yeah! 0:20:17.450,0:20:23.100 (Palakpakan at hiyawan) 0:20:23.100,0:20:24.820 Maraming salamat. 0:20:25.450,0:20:28.800 Salamat, salamat, salamat.[br]Mula sa kaibuturan ng puso ko. 0:20:28.800,0:20:31.290 O kaya, sa kaibuturan ng tiyan ko. 0:20:31.880,0:20:35.020 Sinabi ko na andito ako para gawin ang[br]imposible at eto na ako. 0:20:35.030,0:20:37.730 Pero hindi ito ang imposible.[br]Araw-araw ko ito ginagawa. 0:20:37.800,0:20:42.800 Ang imposible ay ang takot, mahiyain at[br]payat na bata na humarap sa takot niya, 0:20:42.840,0:20:44.600 na tumayo dito sa [TEDx] entablado, 0:20:44.600,0:20:47.100 at magbago sa mundo,[br]kada salita, 0:20:47.100,0:20:49.080 kada espada, kada buhay. 0:20:49.080,0:20:52.060 Kung napag-isip ko kayo sa ibang paraan,[br]at napaniwala ko kayo 0:20:52.060,0:20:54.460 na ang imposible ay hindi imposible, 0:20:54.460,0:20:57.960 kung napatunayan ko na kaya[br]n'yong gawin ang imposible sa buhay n'yo, 0:20:58.120,0:21:01.020 nagawa ko ang trabaho ko,[br]at nagsisimula pa lang ang sa inyo. 0:21:01.020,0:21:04.100 'Wag humintong mangarap,[br]'wag humintong maniwala. 0:21:04.820,0:21:06.300 Salamat sa paniniwala sa akin 0:21:06.300,0:21:08.250 at salamat kabahagi[br]kayo sa pangarap ko. 0:21:08.250,0:21:09.550 At ito ang regalo ko: 0:21:09.550,0:21:11.486 Ang imposible ay hindi... 0:21:11.486,0:21:12.920 Manonood: Imposible. 0:21:12.920,0:21:14.920 Mahabang lakad, kasama sa regalo. 0:21:15.100,0:21:19.560 (Palakpakan) 0:21:19.560,0:21:21.020 Salamat. 0:21:21.060,0:21:25.360 (Palakpakan) 0:21:25.580,0:21:27.560 (Hiyawan) 0:21:27.780,0:21:30.240 Taga-pakilala: Salamat, Dan Meyer, wow!