1 00:00:08,380 --> 00:00:09,561 Diolch. 2 00:00:16,270 --> 00:00:21,200 Mae unwaith yn frenin yn India, yn Maharaja ac am ei ben-blwydd, aeth gorchymyn allan 3 00:00:21,200 --> 00:00:24,200 y dylai pob penaethiaid yn dod â rhoddion addas ar gyfer brenin. 4 00:00:24,400 --> 00:00:28,370 Mae rhai yn dod sidanau cain, mae rhai cleddyfau ffansi a ddygwyd, 5 00:00:28,370 --> 00:00:29,490 rhai a ddygwyd aur. 6 00:00:29,490 --> 00:00:32,549 Ar ddiwedd y llinell yn dod yn cerdded hen ddyn bach wrinkled iawn 7 00:00:32,549 --> 00:00:36,630 a oedd wedi cerdded i fyny o ei bentref lawer o ddyddiau daith gan y môr. 8 00:00:36,630 --> 00:00:41,150 Ac wrth iddo gerdded i fyny gofynnodd mab y brenin, "Yr hyn rhodd yr ydych yn dod i'r Brenin?" 9 00:00:41,457 --> 00:00:44,750 Ac yr hen ddyn araf iawn agorodd ei law i ddatgelu 10 00:00:44,750 --> 00:00:49,600 yn Seashell hardd iawn, gyda chwyrliadau o borffor a melyn, coch a glas. 11 00:00:50,160 --> 00:00:51,380 A mab y Brenin dywedodd, 12 00:00:51,460 --> 00:00:54,400 "Dyna dim anrheg ar gyfer y Brenin! Pa fath o rodd yw hynny?" 13 00:00:54,600 --> 00:00:57,400 Mae'r hen ddyn yn edrych i fyny ato yn araf ac yn dweud, 14 00:00:57,590 --> 00:01:00,750 "Hir cerdded ... rhan o rodd." 15 00:01:01,060 --> 00:01:02,560 (Chwerthin) 16 00:01:02,900 --> 00:01:05,970 Mewn ychydig eiliadau, dw i'n mynd i roi rhodd i chi, 17 00:01:05,970 --> 00:01:08,270 rhodd yr wyf yn credu yn rhodd werth ei lledaenu. 18 00:01:08,290 --> 00:01:10,050 Ond cyn i mi ei wneud, gadewch i mi fynd â chi ar 19 00:01:10,050 --> 00:01:11,960 fy daith gerdded hir. 20 00:01:12,160 --> 00:01:13,740 Fel y rhan fwyaf ohonoch, 21 00:01:13,740 --> 00:01:15,320 Dechreuais fywyd fel plentyn bach. 22 00:01:15,320 --> 00:01:17,460 Faint ohonoch chi ddechrau bywyd fel plentyn bach? 23 00:01:17,460 --> 00:01:18,510 Ganwyd ifanc? 24 00:01:18,740 --> 00:01:20,500 Mae tua hanner ohonoch ... Iawn ... 25 00:01:20,570 --> 00:01:21,590 (Chwerthin) 26 00:01:21,820 --> 00:01:24,910 A'r gweddill ohonoch chi, beth? Cawsoch eich geni llawn-tyfu? 27 00:01:25,060 --> 00:01:27,640 Boy, yr wyf am i ddiwallu eich momma! 28 00:01:27,820 --> 00:01:29,460 Siaradwch am amhosib! 29 00:01:30,560 --> 00:01:34,740 Fel plentyn bach, yr wyf bob amser wedi ei hudo wneud yr amhosibl. 30 00:01:35,620 --> 00:01:38,880 Mae heddiw yn ddiwrnod rydw i wedi bod yn edrych ymlaen at am nifer o flynyddoedd, 31 00:01:38,880 --> 00:01:41,000 oherwydd heddiw yw'r diwrnod rwy'n mynd i geisio 32 00:01:41,020 --> 00:01:43,620 i wneud y dde amhosibl o flaen eich llygaid, 33 00:01:43,620 --> 00:01:45,460 i'r dde yma yn TEDxMaastricht. 34 00:01:45,800 --> 00:01:48,160 Dwi'n mynd i ddechrau 35 00:01:48,760 --> 00:01:50,880 drwy ddatgelu diweddglo: 36 00:01:51,220 --> 00:01:52,640 Ac yr wyf i'n mynd i brofi i chi 37 00:01:52,640 --> 00:01:54,940 bod y amhosibl i beidio yn amhosibl. 38 00:01:55,300 --> 00:01:58,210 Ac yr wyf i'n mynd i ben drwy roi rhodd sy'n werth lledaenu i chi: 39 00:01:58,210 --> 00:02:01,350 Rydw i'n mynd i ddangos i chi y gallwch ei wneud yr amhosibl yn eich bywyd. 40 00:02:02,660 --> 00:02:05,420 Yn fy ymgais i wneud yr amhosibl, yr wyf wedi dod o hyd bod yna 41 00:02:05,420 --> 00:02:08,229 dau beth sydd yn gyffredinol ymhlith pobl o amgylch y byd. 42 00:02:08,229 --> 00:02:09,870 Mae gan bawb ofnau, 43 00:02:09,870 --> 00:02:11,640 ac mae gan bawb breuddwydion. 44 00:02:12,900 --> 00:02:17,560 Yn fy ymgais i wneud yr amhosibl, yr wyf wedi dod o hyd mae yna tri pheth 45 00:02:17,560 --> 00:02:20,100 fy mod i wedi wneud dros fy flynyddoedd sydd wedi 46 00:02:20,110 --> 00:02:23,290 fath o achosi i mi i wneud yr amhosibl: 47 00:02:24,200 --> 00:02:26,900 Dodgeball, neu wrth i chi alw yn "Trefbal", 48 00:02:27,290 --> 00:02:28,360 Superman, 49 00:02:28,460 --> 00:02:29,460 a Mosgito. 50 00:02:29,460 --> 00:02:30,810 Dyna fy tri keywords. 51 00:02:30,810 --> 00:02:33,500 Nawr eich bod yn gwybod pam yr wyf yn gwneud yr amhosibl yn fy mywyd. 52 00:02:33,610 --> 00:02:36,220 Felly, yr wyf i'n mynd i fynd â chi ar fy nhaith, fy daith gerdded hir 53 00:02:36,320 --> 00:02:38,680 o ofnau i breuddwydion, 54 00:02:38,740 --> 00:02:40,980 o eiriau i cleddyfau, 55 00:02:41,160 --> 00:02:42,740 o Dodgeball 56 00:02:42,850 --> 00:02:44,020 i Superman 57 00:02:44,020 --> 00:02:45,340 i Mosgito. 58 00:02:45,800 --> 00:02:47,360 Ac yr wyf yn gobeithio i ddangos i chi 59 00:02:47,360 --> 00:02:49,900 sut y gallwch wneud yr amhosibl yn eich bywyd. 60 00:02:52,480 --> 00:02:54,934 Hydref 4, 2007. 61 00:02:55,840 --> 00:02:58,120 Fy nghalon yn rasio, fy ngliniau yn ysgwyd 62 00:02:58,120 --> 00:02:59,340 wrth i mi gamu allan ar y llwyfan 63 00:02:59,340 --> 00:03:00,930 yn Theatr Sanders 64 00:03:01,040 --> 00:03:03,240 Prifysgol Harvard i dderbyn 65 00:03:03,240 --> 00:03:06,160 Gwobr Nobel Ig 2007 mewn Meddygaeth 66 00:03:06,160 --> 00:03:08,660 am bapur ymchwil feddygol byddwn i'n gyd-ysgrifennu 67 00:03:08,660 --> 00:03:10,270 o'r enw "Cleddyf llyncu ... 68 00:03:10,420 --> 00:03:11,740 ... Ac mae ei Effeithiau Ochr ". 69 00:03:11,870 --> 00:03:13,275 (Chwerthin) 70 00:03:13,840 --> 00:03:17,880 Fe'i cyhoeddwyd mewn ychydig o gyfnodolyn sydd Doeddwn i erioed wedi darllen o'r blaen, 71 00:03:18,460 --> 00:03:20,419 y British Journal Meddygol. 72 00:03:21,360 --> 00:03:24,740 Ac i mi, a oedd ond breuddwyd yn dod yn wir, 73 00:03:24,900 --> 00:03:28,120 roedd yn syndod annisgwyl i rywun fel fi, 74 00:03:28,130 --> 00:03:31,459 ei bod yn anrhydedd byth byddaf byth yn anghofio. 75 00:03:31,459 --> 00:03:34,539 Ond nid oedd y rhan fwyaf cofiadwy o fy mywyd. 76 00:03:35,540 --> 00:03:37,640 Ar Hydref y 4ydd o, 1967 77 00:03:38,020 --> 00:03:40,260 hwn ofnus, swil, tenau, kid wimpy 78 00:03:41,100 --> 00:03:43,120 dioddef o ofnau eithafol. 79 00:03:43,460 --> 00:03:45,579 Wrth iddo baratoi i gamu allan ar y llwyfan, 80 00:03:45,579 --> 00:03:47,234 ei galon yn rasio, 81 00:03:47,500 --> 00:03:49,162 ei liniau yn crynu. 82 00:03:49,780 --> 00:03:52,120 Aeth i agor ei geg i siarad, 83 00:03:56,490 --> 00:03:58,130 y geiriau ni fyddai dim ond yn dod allan. 84 00:03:58,130 --> 00:04:00,040 Safodd crynu mewn dagrau. 85 00:04:00,630 --> 00:04:02,360 Cafodd ei barlysu mewn panig, 86 00:04:02,360 --> 00:04:03,760 rhewi mewn ofn. 87 00:04:03,960 --> 00:04:06,130 Mae hyn yn ofnus, swil, kid wimpy tenau 88 00:04:06,130 --> 00:04:08,142 dioddef o ofnau eithafol. 89 00:04:08,649 --> 00:04:10,330 Roedd ganddo ofn y tywyllwch, 90 00:04:10,520 --> 00:04:11,640 ofn uchder, 91 00:04:11,640 --> 00:04:13,040 ofn pryfed cop a nadroedd ... 92 00:04:13,040 --> 00:04:15,140 Unrhyw un ohonoch yn ofni o bryfed cop a nadroedd? 93 00:04:15,280 --> 00:04:16,660 Yeah, mae rhai ohonoch chi ... 94 00:04:16,660 --> 00:04:19,079 Roedd ganddo ofn o ddŵr a siarcod ... 95 00:04:19,079 --> 00:04:21,939 Ofn o feddygon a nyrsys a deintyddion, 96 00:04:21,939 --> 00:04:24,680 a nodwyddau a driliau a gwrthrychau miniog. 97 00:04:24,680 --> 00:04:27,380 Ond yn fwy na dim, roedd ganddo ofn 98 00:04:27,470 --> 00:04:28,470 Pobl 5 99 00:04:29,380 --> 00:04:31,530 Hynny ofnus, swil plentyn wimpy denau 100 00:04:31,540 --> 00:04:32,570 oedd fi. 101 00:04:33,320 --> 00:04:35,997 Roedd gen i ofn o fethu a gwrthod, 102 00:04:37,300 --> 00:04:39,520 hunan-barch isel, israddoldeb cymhleth, 103 00:04:39,520 --> 00:04:42,840 ac yn rhywbeth nad oeddem yn hyd yn oed yn gwybod y gallech gofrestru ar gyfer bryd hynny: 104 00:04:42,840 --> 00:04:44,660 anhwylder gorbryder cymdeithasol. 105 00:04:44,955 --> 00:04:48,610 Oherwydd fy mod wedi ofnau, byddai'r bwlis canfod mi a guro fi i fyny. 106 00:04:48,610 --> 00:04:52,240 Maent yn defnyddio i chwerthin ac yn galw enwau arnaf, maent yn byth yn gadael i mi chwarae mewn unrhyw un o'u 107 00:04:52,300 --> 00:04:54,260 gemau ceirw. 108 00:04:55,020 --> 00:04:58,056 Ah, roedd un gêm a ddefnyddiwyd ganddynt i adael i mi chwarae yn ... 109 00:04:58,100 --> 00:04:59,427 Dodgeball - 110 00:04:59,500 --> 00:05:01,443 ac nid oeddwn yn dodger da. 111 00:05:01,760 --> 00:05:03,500 Byddai'r bwlis yn galw fy enw, 112 00:05:03,500 --> 00:05:05,970 a byddwn yn edrych i fyny a gweld peli osgoi coch hyn 113 00:05:05,970 --> 00:05:08,200 hyrddio ar fy wyneb ar gyflymder uwchsonig 114 00:05:08,210 --> 00:05:09,950 bam, bam, bam! 115 00:05:10,580 --> 00:05:13,220 Ac yr wyf yn cofio sawl diwrnod yn cerdded adref o'r ysgol, 116 00:05:13,300 --> 00:05:18,180 fy wyneb yn goch ac poethion, fy nghlustiau yn goch ac yn canu. 117 00:05:18,180 --> 00:05:21,140 Mae fy llygaid yn llosgi gyda dagrau, 118 00:05:21,180 --> 00:05:23,515 ac eu geiriau eu llosgi yn fy nghlustiau. 119 00:05:23,740 --> 00:05:25,000 A phwy bynnag a ddywedodd, 120 00:05:25,020 --> 00:05:28,660 "Gall Sticks a cherrig torri fy esgyrn, ond ni fydd byth geiriau brifo fi" ... 121 00:05:28,880 --> 00:05:30,131 Mae'n gorwedd. 122 00:05:30,310 --> 00:05:31,980 Gall Geiriau torri fel cyllell. 123 00:05:31,980 --> 00:05:34,030 Gall Geiriau Pierce fel cleddyf. 124 00:05:34,210 --> 00:05:36,040 gall geiriau wneud clwyfau sydd mor ddwfn 125 00:05:36,040 --> 00:05:37,780 Ni ellir eu gweld. 126 00:05:38,150 --> 00:05:41,070 Felly roedd gen ofnau. A geiriau oedd fy gelyn gwaethaf. 127 00:05:41,260 --> 00:05:42,491 Still cael eu. 128 00:05:43,355 --> 00:05:45,300 Ond yr wyf wedi breuddwydion hefyd. 129 00:05:45,300 --> 00:05:47,980 Byddwn yn mynd adref a byddwn yn dianc i gomics Superman 130 00:05:47,980 --> 00:05:49,774 a byddwn i'n darllen llyfrau comig Superman 131 00:05:49,774 --> 00:05:53,440 ac yr wyf yn breuddwydio fy mod am fod yn arwr fel Superman. 132 00:05:53,480 --> 00:05:56,240 Roeddwn i eisiau i ymladd am wirionedd a chyfiawnder, 133 00:05:56,240 --> 00:05:58,680 Roeddwn i eisiau i ymladd yn erbyn dihirod a kryptonite, 134 00:05:58,680 --> 00:06:02,895 Roeddwn i eisiau i hedfan o gwmpas y byd yn gwneud campau goruwchddynol ac achub bywydau. 135 00:06:03,400 --> 00:06:05,850 Rwyf hefyd wedi cael diddordeb gyda bethau a oedd yn real. 136 00:06:05,860 --> 00:06:09,460 Byddwn yn darllen Guinness Book of World Records a Ripley yn Credwch Mae'n neu Ddim yn archebu. 137 00:06:09,460 --> 00:06:13,080 Unrhyw un chi erioed wedi darllen Guinness Book of World Records neu Ripley yn? 138 00:06:13,100 --> 00:06:14,390 Rwyf wrth fy modd y llyfrau hynny! 139 00:06:14,390 --> 00:06:16,270 Gwelais bobl go iawn sy'n gwneud campau go iawn. 140 00:06:16,270 --> 00:06:17,790 A dywedais, yr wyf am wneud hynny. 141 00:06:17,790 --> 00:06:19,330 Os na fydd y bwlis gadael i mi 142 00:06:19,330 --> 00:06:21,030 chwarae mewn unrhyw un o'u gemau chwaraeon, 143 00:06:21,030 --> 00:06:23,335 Rwyf am wneud hud go iawn, campau go iawn. 144 00:06:23,335 --> 00:06:26,659 Rwyf am wneud rhywbeth gwirioneddol anhygoel na all bwlis rheini wneud. 145 00:06:26,659 --> 00:06:28,609 Rwyf am ddod o hyd fy pwrpas a galw enwau, 146 00:06:28,609 --> 00:06:30,729 Rwyf eisiau gwybod bod fy mywyd wedi ystyr, 147 00:06:30,729 --> 00:06:33,320 Rwyf am wneud rhywbeth anhygoel i newid y byd; 148 00:06:33,320 --> 00:06:36,960 Rwyf am i brofi nad yw'r amhosibl yn amhosibl. 149 00:06:38,340 --> 00:06:40,240 Fast ymlaen 10 mlynedd - 150 00:06:40,240 --> 00:06:42,706 Roedd yr wythnos cyn fy mhen-blwydd 21ain. 151 00:06:42,819 --> 00:06:46,799 Digwyddodd dau beth mewn un diwrnod a fyddai'n newid fy mywyd am byth. 152 00:06:47,040 --> 00:06:49,391 Roeddwn yn byw yn Tamil Nadu, De India 153 00:06:49,540 --> 00:06:51,020 Roeddwn yn genhadwr yno, 154 00:06:51,020 --> 00:06:53,090 ac mae fy mentor, fy ffrind yn gofyn i mi, 155 00:06:53,090 --> 00:06:54,720 "A oes gennych Thromes, Daniel?" 156 00:06:54,720 --> 00:06:57,440 Ac yr wyf yn dweud, "Thromes? Beth yw Thromes?" 157 00:06:57,440 --> 00:07:00,490 Dywedodd, "Thromes yn nodau bywyd mawr. 158 00:07:00,490 --> 00:07:04,630 Maent yn gyfuniad o breuddwydion a nodau, fel pe gallech 159 00:07:04,630 --> 00:07:07,240 wneud unrhyw beth rydych am ei wneud, ewch anyplace ydych am fynd 160 00:07:07,240 --> 00:07:08,479 fod yn unrhyw un rydych am ei fod, 161 00:07:08,479 --> 00:07:10,356 ble fyddech chi'n mynd? Beth fyddech chi'n ei wneud? 162 00:07:10,356 --> 00:07:11,280 Pwy byddech yn? 163 00:07:11,280 --> 00:07:14,500 Dywedais, "Ni allaf wneud hynny! Rwy'n rhy ofnus! Gen gormod o ofnau!" 164 00:07:14,500 --> 00:07:17,800 Y noson honno yr wyf yn cymryd fy mat reis i fyny ar y to y byngalo, 165 00:07:17,810 --> 00:07:19,259 gosod allan dan y sêr, 166 00:07:19,259 --> 00:07:21,869 a gwylio'r bom ystlumod plymio am mosgitos. 167 00:07:21,869 --> 00:07:26,200 A'r unig beth allwn feddwl am thromes petai, a breuddwydion a nodau, 168 00:07:26,200 --> 00:07:28,360 a bwlis hynny sydd â'r dodgeballs. 169 00:07:28,760 --> 00:07:30,730 Ychydig oriau yn ddiweddarach yr wyf yn Ddeffrois i fyny. 170 00:07:31,220 --> 00:07:33,940 Fy nghalon yn rasio, fy ngliniau yn crynu. 171 00:07:34,080 --> 00:07:36,020 Y tro hwn nid oedd gan ofn. 172 00:07:36,420 --> 00:07:38,395 Roedd fy nghorff cyfan yn convulsing. 173 00:07:38,500 --> 00:07:40,180 Ac ar gyfer y pum diwrnod nesaf 174 00:07:40,330 --> 00:07:44,199 Roeddwn i mewn ac allan o ymwybyddiaeth, ar fy wely angau yn ymladd am fy mywyd. 175 00:07:44,199 --> 00:07:48,239 Fy ymennydd yn llosgi i fyny gyda thwymyn malaria 105 gradd. 176 00:07:48,390 --> 00:07:51,600 A phryd bynnag yr wyf yn ymwybodol, pob allwn i feddwl am oedd thromes. 177 00:07:51,600 --> 00:07:53,820 Yr wyf yn meddwl, "Beth ydw i eisiau ei wneud gyda fy mywyd?" 178 00:07:53,950 --> 00:07:56,380 Yn olaf, ar y noson cyn fy mhen-blwydd 21ain, 179 00:07:56,380 --> 00:07:58,030 yn y munud o eglurder, 180 00:07:58,030 --> 00:07:59,639 Deuthum i sylweddoli: 181 00:07:59,639 --> 00:08:02,100 Sylweddolais mai ychydig mosgitos, 182 00:08:02,620 --> 00:08:05,020 Anopheles Stephensi, 183 00:08:05,280 --> 00:08:06,610 y mosgito bach 184 00:08:06,610 --> 00:08:08,390 sy'n pwyso llai na 5 microgram 185 00:08:08,390 --> 00:08:09,810 llai na gronyn o halen, 186 00:08:09,810 --> 00:08:12,780 pe gellid bod mosgitos cymryd allan yn ddyn 170 punt, 80 dyn kilo, 187 00:08:12,780 --> 00:08:14,860 Sylweddolais dyna oedd fy kryptonite. 188 00:08:14,860 --> 00:08:17,150 Yna mi sylweddoli, na, na, nid yw'n y mosgito, 189 00:08:17,150 --> 00:08:19,480 Mae'n y parasit bach y tu mewn i'r mosgito, 190 00:08:19,480 --> 00:08:23,160 Plasmodium Falciparum, sy'n lladd dros filiwn o bobl y flwyddyn. 191 00:08:23,509 --> 00:08:25,999 Yna mi sylweddoli Na, na, mae hyd yn oed yn llai na hynny, 192 00:08:25,999 --> 00:08:28,550 ond i mi, roedd yn ymddangos felly llawer mwy. 193 00:08:28,550 --> 00:08:29,640 Sylweddolais i, 194 00:08:29,640 --> 00:08:31,270 ofn oedd fy kryptonite, 195 00:08:31,270 --> 00:08:32,140 fy parasit, 196 00:08:32,140 --> 00:08:34,990 a oedd wedi gloff ac parlysu i mi fy mywyd cyfan. 197 00:08:35,200 --> 00:08:38,080 Rydych yn gwybod, mae gwahaniaeth rhwng perygl ac ofn. 198 00:08:38,109 --> 00:08:39,698 Perygl yn real. 199 00:08:39,990 --> 00:08:42,010 Fear yn ddewis. 200 00:08:42,080 --> 00:08:44,309 A sylweddolais roedd gen i ddewis: 201 00:08:44,309 --> 00:08:48,180 Gallwn naill ai'n byw mewn ofn, ac yn marw mewn methiant y noson honno, 202 00:08:49,070 --> 00:08:52,080 neu allwn roi fy ofnau i farwolaeth, ac y gallwn 203 00:08:52,080 --> 00:08:56,060 cyrraedd ar gyfer fy mreuddwydion, allwn i Dare i fyw bywyd. 204 00:08:56,680 --> 00:08:59,560 A ydych yn gwybod, mae rhywbeth am fod ar eich wely angau 205 00:08:59,560 --> 00:09:04,080 ac yn wynebu marwolaeth sydd mewn gwirionedd yn gwneud i chi wir eisiau byw bywyd. 206 00:09:04,180 --> 00:09:07,140 Sylweddolais pawb yn marw, nid yw pawb mewn gwirionedd yn byw. 207 00:09:08,040 --> 00:09:09,890 Mae yn marw yr ydym ydym yn byw. 208 00:09:09,890 --> 00:09:11,580 Rydych yn gwybod, pan fyddwch yn dysgu i farw, 209 00:09:11,580 --> 00:09:13,070 chi wir yn dysgu i fyw. 210 00:09:13,070 --> 00:09:15,140 Felly penderfynais fy mod yn mynd i newid 211 00:09:15,140 --> 00:09:16,420 fy stori y noson honno. 212 00:09:16,915 --> 00:09:18,230 Doeddwn i ddim eisiau i farw. 213 00:09:18,230 --> 00:09:20,010 Felly yr wyf yn gweddïo ychydig gweddi, dywedais, 214 00:09:20,010 --> 00:09:22,230 "Duw, os ydych yn gadael i mi fyw i fy mhen-blwydd 21ain, 215 00:09:22,230 --> 00:09:24,544 Ni fyddaf yn gadael i ofn rheol fy mywyd mwyach. 216 00:09:24,670 --> 00:09:26,520 Rydw i'n mynd i roi fy ofnau i farwolaeth, 217 00:09:26,520 --> 00:09:29,530 Rydw i'n mynd i gyrraedd am fy mreuddwydion, 218 00:09:29,530 --> 00:09:31,270 Wyf am newid fy agwedd, 219 00:09:31,270 --> 00:09:33,540 Rwyf am wneud rhywbeth anhygoel gyda fy mywyd, 220 00:09:33,540 --> 00:09:35,550 Rwyf am ddod o hyd fy pwrpas a galw enwau, 221 00:09:35,550 --> 00:09:38,632 Rwyf eisiau gwybod nad yw'r amhosibl yn amhosibl. " 222 00:09:38,780 --> 00:09:42,820 Ni fyddaf yn dweud wrthych os byddaf yn goroesi y noson honno; 'N annhymerus' yn gadael i chi chyfrif i hynny drosoch eich hun. 223 00:09:42,850 --> 00:09:43,978 (Chwerthin) 224 00:09:43,978 --> 00:09:47,100 Ond y noson honno yr wyf yn gwneud fy rhestr o fy 10 Thromes cyntaf: 225 00:09:47,100 --> 00:09:50,210 Penderfynais fy mod eisiau ymweld â'r prif gyfandiroedd 226 00:09:50,210 --> 00:09:51,820 ymweld â 7 Rhyfeddod y Byd 227 00:09:51,820 --> 00:09:53,410 dysgu criw o ieithoedd, 228 00:09:53,410 --> 00:09:54,940 byw ar ynys anghyfannedd, 229 00:09:54,940 --> 00:09:56,480 byw ar long yn y môr, 230 00:09:56,480 --> 00:09:58,650 yn byw gyda llwyth o Indiaid yn yr Amazon, 231 00:09:58,650 --> 00:10:01,210 dringo i ben y mynydd uchaf yn Sweden, 232 00:10:01,210 --> 00:10:03,180 Roeddwn i eisiau gweld Mynydd Everest yn codiad yr haul, 233 00:10:03,190 --> 00:10:05,390 i weithio yn y busnes cerddoriaeth yn Nashville, 234 00:10:05,400 --> 00:10:07,060 Roeddwn i eisiau gweithio gyda syrcas, 235 00:10:07,080 --> 00:10:09,120 ac roeddwn i eisiau i neidio allan o'r awyren. 236 00:10:09,120 --> 00:10:12,380 Dros yr ugain mlynedd nesaf, yr wyf yn cyflawni y rhan fwyaf o'r thromes hynny. 237 00:10:12,410 --> 00:10:14,650 Bob tro y byddwn yn gwirio i throme oddi ar fy rhestr, 238 00:10:14,650 --> 00:10:18,190 Byddwn yn ychwanegu 5 neu 10 yn fwy ar fy rhestr ac fy rhestr yn parhau i dyfu. 239 00:10:18,800 --> 00:10:23,280 Ar gyfer y saith mlynedd nesaf, roeddwn yn byw ar ychydig o ynys yn y Bahamas 240 00:10:23,320 --> 00:10:25,360 am tua saith mlynedd 241 00:10:25,370 --> 00:10:27,274 mewn cwt gwellt, 242 00:10:29,480 --> 00:10:33,820 Spearing siarcod a Stingrays i fwyta, yr unig un ar yr ynys, 243 00:10:33,820 --> 00:10:36,249 mewn loincloth, 244 00:10:36,680 --> 00:10:39,160 ac fe ges i ddysgu nofio gyda siarcod. 245 00:10:39,160 --> 00:10:40,980 Ac oddi yno, symudais i Fecsico, 246 00:10:40,980 --> 00:10:45,000 ac yna symudais i fasn Afon Amazon yn Ecuador, 247 00:10:45,241 --> 00:10:48,100 Pujo Pongo Ecuador, yn byw gyda llwyth yno, 248 00:10:48,100 --> 00:10:52,180 ac ychydig wrth ychydig dechreuais i fagu hyder yn unig gan fy thromes. 249 00:10:52,180 --> 00:10:55,100 Symudais i'r busnes cerddoriaeth yn Nashville, ac yna Sweden, 250 00:10:55,110 --> 00:10:57,870 symud i Stockholm, yn gweithio yn y busnes cerddoriaeth yno, 251 00:10:57,870 --> 00:11:01,920 ble wyf yn dringo ben Mt. Kebnekaise uchel uwchben y Gylch yr Arctig. 252 00:11:03,300 --> 00:11:04,750 Dysgais clownio, 253 00:11:04,750 --> 00:11:05,860 a jyglo, 254 00:11:05,860 --> 00:11:07,480 a stilts-cerdded, 255 00:11:07,480 --> 00:11:10,440 marchogaeth beic un olwyn, bwyta'n tân, bwyta'n gwydr. 256 00:11:10,450 --> 00:11:13,620 Yn 1997 Clywais roedd llai na dwsin cleddyf swallowers chwith 257 00:11:13,620 --> 00:11:15,410 a dywedais, "Mae'n rhaid i mi wneud hynny!" 258 00:11:15,420 --> 00:11:18,290 Wnes i gyfarfod swallower cleddyf, ac yr wyf yn gofyn iddo am rai awgrymiadau. 259 00:11:18,290 --> 00:11:20,190 Dywedodd, "Ie, byddaf yn rhoi 2 awgrymiadau i chi: 260 00:11:20,190 --> 00:11:21,926 Rhif 1: Mae'n eithriadol o beryglus, 261 00:11:21,926 --> 00:11:23,948 Mae pobl wedi marw yn gwneud hyn. 262 00:11:23,948 --> 00:11:24,953 Rhif 2: 263 00:11:24,953 --> 00:11:26,206 Peidiwch â cheisio 'i! " 264 00:11:26,206 --> 00:11:27,520 (Chwerthin) 265 00:11:27,540 --> 00:11:29,540 Felly yr wyf yn ychwanegu at fy rhestr o thromes. 266 00:11:30,440 --> 00:11:33,320 Ac yr wyf yn ymarfer 10 i 12 gwaith y dydd, bob dydd 267 00:11:33,660 --> 00:11:35,160 am bedair blynedd. 268 00:11:35,209 --> 00:11:36,709 Nawr rwy'n cyfrifo y rhai allan ... 269 00:11:36,709 --> 00:11:40,020 4 x 365 [x 12] 270 00:11:40,020 --> 00:11:42,660 Roedd tua 13,000 o ymdrechion aflwyddiannus 271 00:11:42,660 --> 00:11:45,420 cyn i mi gael fy cleddyf cyntaf i lawr fy ngwddf yn 2001. 272 00:11:46,002 --> 00:11:47,630 Yn ystod y cyfnod hwnnw yr wyf yn gosod throme 273 00:11:47,630 --> 00:11:50,940 i ddod yn arbenigwr blaenllaw y byd ym llyncu cleddyf. 274 00:11:50,970 --> 00:11:53,820 Felly, yr wyf yn chwilio am bob llyfr, cylchgrawn, erthygl papur newydd, 275 00:11:53,820 --> 00:11:57,670 pob adroddiad meddygol, astudiais ffisioleg, anatomeg, 276 00:11:57,676 --> 00:11:59,719 Siaradais gyda meddygon a nyrsys, 277 00:11:59,719 --> 00:12:01,760 rhwydweithiol yr holl swallowers cleddyf gyda'i gilydd 278 00:12:01,760 --> 00:12:04,250 i mewn i'r Gymdeithas Swallowers Cleddyf Ryngwladol, 279 00:12:04,250 --> 00:12:06,450 ac wedi cynnal papur ymchwil feddygol 2 flynedd 280 00:12:06,450 --> 00:12:08,580 ar Cleddyf llyncu a'i Effeithiau Ochr 281 00:12:08,580 --> 00:12:10,980 a gyhoeddwyd yn y British Medical Journal. 282 00:12:10,980 --> 00:12:11,840 (Chwerthin) 283 00:12:11,840 --> 00:12:12,940 Diolch. 284 00:12:12,960 --> 00:12:17,748 (Cymeradwyaeth) 285 00:12:18,200 --> 00:12:21,570 Ac yr wyf yn dysgu rhai pethau diddorol am lyncu cleddyf. 286 00:12:21,571 --> 00:12:25,260 Rhai pethau Rwy'n siwr eich bod byth yn meddwl am o'r blaen, ond byddwch ar ôl heno. 287 00:12:25,260 --> 00:12:28,550 Y tro nesaf y byddwch yn mynd adref, ac rydych yn torri eich stêc gyda'ch chyllell 288 00:12:28,550 --> 00:12:31,759 neu gleddyf, neu eich 'bestek ", byddwch yn meddwl am hyn ... 289 00:12:34,257 --> 00:12:36,589 Dysgais fod llyncu cleddyf a ddechreuwyd yn yr India - 290 00:12:36,589 --> 00:12:39,889 i'r dde ble Roeddwn wedi gweld ei fod yn gyntaf oll fel plentyn 20-mlwydd oed - 291 00:12:39,889 --> 00:12:42,290 tua 4000 o flynyddoedd yn ôl, tua 2000 CC. 292 00:12:42,290 --> 00:12:45,580 Dros y 150 mlynedd diwethaf, swallowers cleddyf wedi cael eu defnyddio 293 00:12:45,590 --> 00:12:47,400 ym meysydd gwyddoniaeth a meddygaeth 294 00:12:47,480 --> 00:12:51,160 i helpu i ddatblygu'r endosgop anhyblyg yn 1868 295 00:12:51,160 --> 00:12:53,820 gan Dr Adolf Kussmaul yn Freiburg Almaen. 296 00:12:53,880 --> 00:12:56,639 Ym 1906, roedd y electrocardiogram yng Nghymru, 297 00:12:56,639 --> 00:13:00,240 i astudio llyncu anhwylderau, a threulio, 298 00:13:00,240 --> 00:13:01,860 bronchoscopes, y math yna o beth. 299 00:13:01,860 --> 00:13:03,840 Ond dros y 150 mlynedd diwethaf, 300 00:13:03,840 --> 00:13:07,860 gwyddom am gannoedd o anafiadau a dwsinau o farwolaethau ... 301 00:13:07,880 --> 00:13:14,560 Dyma y endosgop anhyblyg a ddatblygwyd gan Dr. Adolf Kussmaul. 302 00:13:14,740 --> 00:13:18,679 Ond rydym yn darganfod bod roedd 29 o farwolaethau yn ystod y 150 mlynedd diwethaf 303 00:13:18,679 --> 00:13:22,462 gan gynnwys y swallower cleddyf yn Llundain a oedd impaled ei galon gyda'i gleddyf. 304 00:13:23,142 --> 00:13:25,340 Rydym hefyd yn dysgu bod yna 3-8 305 00:13:25,340 --> 00:13:27,780 cleddyf difrifol llyncu anafiadau bob blwyddyn. 306 00:13:27,780 --> 00:13:29,880 Yr wyf yn gwybod am fy mod yn cael y galwadau ffôn. 307 00:13:29,880 --> 00:13:31,150 Fi jyst wedi dau ohonynt, 308 00:13:31,150 --> 00:13:34,320 un o Sweden, ac un o Orlando ychydig dros yr wythnosau diwethaf, 309 00:13:34,320 --> 00:13:37,019 swallowers cleddyf sydd yn yr ysbyty o anafiadau. 310 00:13:37,019 --> 00:13:38,769 Felly mae'n hynod o beryglus. 311 00:13:38,769 --> 00:13:41,629 Y peth arall a ddysgais yw bod llyncu cleddyf cymryd 312 00:13:41,629 --> 00:13:44,320 o 2 flynedd i 10 mlynedd i ddysgu sut i lyncu cleddyf 313 00:13:44,320 --> 00:13:45,610 i lawer o bobl. 314 00:13:45,610 --> 00:13:48,020 Ond mae'r darganfyddiad mwyaf diddorol a ddysgais oedd 315 00:13:48,020 --> 00:13:51,360 sut cleddyf swallowers yn dysgu i wneud yr amhosibl. 316 00:13:51,460 --> 00:13:53,460 Ac yr wyf i'n mynd i roi ychydig yn gyfrinach: 317 00:13:53,520 --> 00:13:57,580 Peidiwch â chanolbwyntio ar y 99.9% eu bod yn amhosibl. 318 00:13:57,580 --> 00:14:02,030 Byddwch yn canolbwyntio ar hynny .1% sy'n bosibl, a chyfrif i maes sut i'w gwneud yn bosibl. 319 00:14:02,817 --> 00:14:06,140 Nawr, gadewch i mi fynd â chi ar daith i mewn i'r meddwl o swallower cleddyf. 320 00:14:06,140 --> 00:14:09,479 Er mwyn llyncu cleddyf, mae angen meddwl dros fater myfyrdod, 321 00:14:09,479 --> 00:14:12,270 razor-miniog canolbwyntio, binbwyntio cywirdeb er mwyn 322 00:14:12,270 --> 00:14:15,670 i ynysu organau'r corff mewnol a goresgyn atgyrchau corff awtomatig 323 00:14:15,710 --> 00:14:20,370 drwy crynodeb ymennydd hatgyfnerthu, trwy cof cyhyrau dro ar ôl tro 324 00:14:20,450 --> 00:14:23,720 drwy arfer yn fwriadol dros 10,000 o weithiau. 325 00:14:24,020 --> 00:14:28,090 Nawr, gadewch i mi fynd â chi ar ychydig o daith i mewn i'r corff o swallower cleddyf. 326 00:14:28,310 --> 00:14:30,130 Er mwyn llyncu cleddyf, 327 00:14:30,130 --> 00:14:32,250 Mae'n rhaid i mi sleid y llafn dros fy nhafod, 328 00:14:32,250 --> 00:14:34,780 repress y atgyrch ddistewi yn yr oesoffagws ceg y groth, 329 00:14:34,780 --> 00:14:37,740 navigate 90 gradd trowch i lawr y epiglottis, 330 00:14:38,240 --> 00:14:41,040 ewch drwy'r sffincter esophageal uchaf cricopharyngeal, 331 00:14:41,060 --> 00:14:42,600 repress y atgyrch perystalsis, 332 00:14:42,600 --> 00:14:44,380 sleid y llafn i mewn i'r ceudod y frest 333 00:14:44,380 --> 00:14:45,960 rhwng yr ysgyfaint. 334 00:14:46,080 --> 00:14:48,349 Ar y pwynt hwn, 335 00:14:48,399 --> 00:14:50,389 mewn gwirionedd yn rhaid i mi wthio fy nghalon neilltu. 336 00:14:50,389 --> 00:14:51,720 Os ydych yn gwylio yn ofalus iawn, 337 00:14:51,720 --> 00:14:53,580 gallwch weld y curiad calon gyda fy cleddyf 338 00:14:53,580 --> 00:14:55,339 am ei fod yn pwyso yn erbyn y galon 339 00:14:55,339 --> 00:14:58,299 gwahanu gan tua wythfed o fodfedd o feinwe esophageal. 340 00:14:58,299 --> 00:15:00,140 Nid yw hynny'n rhywbeth y gallwch ffug. 341 00:15:00,320 --> 00:15:02,480 Yna, rhaid i mi lithro heibio asgwrn y frest, 342 00:15:02,480 --> 00:15:05,250 heibio sffincter esophageal is, i lawr i mewn i'r stumog, 343 00:15:05,250 --> 00:15:08,680 repress y atgyrch retch yn y stumog yr holl ffordd i lawr at y dwodenwm. 344 00:15:08,680 --> 00:15:09,750 Darn o gacen. 345 00:15:09,750 --> 00:15:10,930 (Chwerthin) 346 00:15:10,930 --> 00:15:12,880 Pe bawn yn mynd ymhellach na hynny, 347 00:15:12,880 --> 00:15:17,720 yr holl ffordd i lawr at fy tiwbiau ffalopaidd. (Iseldireg) tiwbiau Fallopio! 348 00:15:17,720 --> 00:15:20,980 Guys, gallwch ofyn i'ch gwragedd am hynny un yn nes ymlaen ... 349 00:15:22,160 --> 00:15:23,900 Mae pobl yn gofyn i mi, maent yn ei ddweud, 350 00:15:23,900 --> 00:15:26,740 "Mae'n rhaid iddo gymryd llawer o ddewrder er mwyn peryglu eich bywyd, 351 00:15:26,740 --> 00:15:28,800 i wthio eich calon, ac yn llyncu cleddyf ... " 352 00:15:28,800 --> 00:15:30,500 Na Beth cymryd dewrder go iawn 353 00:15:30,500 --> 00:15:33,020 Dyna'r ofnus swil plentyn wimpy,, tenau 354 00:15:33,080 --> 00:15:35,620 i fethiant a gwrthod risg, 355 00:15:35,620 --> 00:15:37,040 i ddwyn ei galon, 356 00:15:37,040 --> 00:15:38,240 a llyncu ei falchder 357 00:15:38,240 --> 00:15:41,060 a sefyll i fyny yma o flaen criw cyfanswm dieithriaid 358 00:15:41,060 --> 00:15:43,670 ac yn dweud ei stori wrthych am ei ofnau a breuddwydion, 359 00:15:43,680 --> 00:15:47,580 i sarnu ei perfedd risg, yn llythrennol ac yn ffigurol. 360 00:15:48,280 --> 00:15:49,450 Byddwch yn gweld - diolch. 361 00:15:49,450 --> 00:15:53,720 (Cymeradwyaeth) 362 00:15:53,850 --> 00:15:56,250 Byddwch yn gweld, y peth mewn gwirionedd rhyfeddol yw 363 00:15:56,250 --> 00:15:58,650 Rwyf wedi bod eisiau i wneud y rhyfeddol yn fy mywyd 364 00:15:58,650 --> 00:15:59,780 ac yn awr yr wyf. 365 00:15:59,780 --> 00:16:02,880 Ond nid y peth rhyfeddol mewn gwirionedd yw y gallaf llyncu 366 00:16:02,880 --> 00:16:05,170 21 cleddyfau ar unwaith, 367 00:16:07,640 --> 00:16:10,500 neu 20 troedfedd o dan y dŵr mewn tanc o 88 siarcod a Stingrays 368 00:16:10,500 --> 00:16:12,307 ar gyfer Ripley yn Credwch Mae'n neu Ddim, 369 00:16:13,840 --> 00:16:17,600 neu gynhesu at 1500 graddau coch poeth am Superhumans Stan Lee 370 00:16:17,610 --> 00:16:19,470 fel "Dyn o Dur" 371 00:16:19,520 --> 00:16:21,574 a bod y sugnwr yn boeth! 372 00:16:22,460 --> 00:16:24,920 Neu i dynnu car trwy gleddyf ar gyfer Ripley, a 373 00:16:24,930 --> 00:16:26,290 neu Guinness, 374 00:16:26,290 --> 00:16:28,760 neu'n ei gwneud yn ar y rownd derfynol o America Got Talent, 375 00:16:28,820 --> 00:16:31,540 neu ennill y Wobr Nobel Ig 2007 mewn Meddygaeth. 376 00:16:31,550 --> 00:16:33,900 Na, nid dyna'r peth rhyfeddol mewn gwirionedd. 377 00:16:33,900 --> 00:16:36,350 Dyna beth mae pobl yn meddwl. Na, na, na. Dyw hynny ddim yn ei. 378 00:16:36,350 --> 00:16:37,800 Y peth rhyfeddol mewn gwirionedd 379 00:16:37,800 --> 00:16:40,660 yw y gallai Duw cymryd bod ofnus swil plentyn wimpy,, tenau 380 00:16:40,660 --> 00:16:42,200 a oedd yn ofni uchder, 381 00:16:42,200 --> 00:16:43,890 a oedd yn ofn o ddŵr a siarcod, 382 00:16:43,890 --> 00:16:46,370 a meddygon a nyrsys a nodwyddau a phethau miniog 383 00:16:46,370 --> 00:16:47,640 a siarad â phobl 384 00:16:47,640 --> 00:16:49,800 ac yn awr mae wedi got i mi hedfan o gwmpas y byd 385 00:16:49,800 --> 00:16:51,320 ar uchder o 30,000 troedfedd 386 00:16:51,320 --> 00:16:53,900 llyncu gwrthrychau miniog tanddwr mewn tanciau o siarcod, 387 00:16:53,900 --> 00:16:57,430 a siarad â meddygon a nyrsys a chynulleidfaoedd fel chi o gwmpas y byd. 388 00:16:57,430 --> 00:16:59,580 Dyna'r peth wirioneddol anhygoel i mi. 389 00:16:59,580 --> 00:17:01,450 Yr wyf bob amser yn awyddus i wneud y amhosibl - 390 00:17:01,450 --> 00:17:02,380 Diolch. 391 00:17:02,380 --> 00:17:03,760 (Cymeradwyaeth) 392 00:17:03,760 --> 00:17:05,220 Diolch. 393 00:17:05,660 --> 00:17:09,040 (Cymeradwyaeth) 394 00:17:09,700 --> 00:17:12,569 Yr wyf bob amser yn awyddus i wneud yr amhosibl, ac yn awr yr wyf. 395 00:17:12,569 --> 00:17:15,858 Roeddwn i eisiau gwneud rhywbeth rhyfeddol gyda fy mywyd ac yn newid y byd, 396 00:17:15,858 --> 00:17:16,897 ac yn awr yr wyf. 397 00:17:16,897 --> 00:17:19,819 Yr wyf bob amser eisiau hedfan o gwmpas y byd yn gwneud campau goruwchddynol 398 00:17:19,819 --> 00:17:21,377 ac achub bywydau, ac yn awr yr wyf. 399 00:17:21,377 --> 00:17:22,720 A ydych yn gwybod beth? 400 00:17:22,720 --> 00:17:25,569 Mae dal i fod yn rhan fach o'r freuddwyd fawr mai ychydig fyn 401 00:17:25,569 --> 00:17:27,290 tu mewn dwfn. 402 00:17:30,320 --> 00:17:36,197 (Chwerthin) (Cymeradwyaeth) 403 00:17:37,000 --> 00:17:40,240 A ydych yn gwybod, yr wyf bob amser yn awyddus i ddod o hyd i fy pwrpas a galw enwau, 404 00:17:40,270 --> 00:17:41,530 ac yn awr yr wyf wedi dod o hyd iddo. 405 00:17:41,540 --> 00:17:42,920 Ond dyfalu beth? 406 00:17:42,920 --> 00:17:46,230 Nid yw'n gyda'r cleddyfau, ni beth yw eich barn, nid gyda fy nghryfderau. 407 00:17:46,230 --> 00:17:48,510 Mae'n mewn gwirionedd gyda fy gwendid, fy ngeiriau. 408 00:17:48,510 --> 00:17:51,090 Mae fy pwrpas a galw yw newid y byd 409 00:17:51,090 --> 00:17:52,390 trwy dorri trwy ofn, 410 00:17:52,390 --> 00:17:54,910 un cleddyf ar y tro, un gair ar y tro, 411 00:17:55,070 --> 00:17:57,450 un cyllell ar y tro, un bywyd ar y tro, 412 00:17:57,540 --> 00:17:59,700 i ysbrydoli pobl i fod yn arch-arwyr 413 00:17:59,700 --> 00:18:01,860 a gwneud yr amhosib yn eu bywydau. 414 00:18:02,060 --> 00:18:04,680 Fy bwrpas yw helpu eraill yn ei chael rhai nhw. 415 00:18:04,680 --> 00:18:05,680 Beth yw eich un chi? 416 00:18:05,680 --> 00:18:06,960 Beth yw eich pwrpas? 417 00:18:06,960 --> 00:18:08,960 Beth oeddech chi'n ei roi yma i'w wneud? 418 00:18:09,260 --> 00:18:11,590 Rwy'n credu ein bod ni i gyd yn galw i fod yn uwch-arwyr. 419 00:18:12,160 --> 00:18:14,260 Beth yw eich superpower? 420 00:18:14,560 --> 00:18:17,990 Allan o boblogaeth y byd o dros 7 biliwn o bobl, 421 00:18:17,990 --> 00:18:20,250 mae llai na dwsin o ychydig swallowers cleddyf 422 00:18:20,250 --> 00:18:21,661 chwith o amgylch y byd heddiw, 423 00:18:21,661 --> 00:18:22,940 ond dim ond un chi. 424 00:18:22,940 --> 00:18:24,070 Rydych yn unigryw. 425 00:18:24,070 --> 00:18:25,540 Beth yw eich stori? 426 00:18:25,540 --> 00:18:27,760 Beth sy'n gwneud i chi yn wahanol? 427 00:18:27,760 --> 00:18:29,180 Dywedwch wrth eich stori, 428 00:18:29,180 --> 00:18:31,721 hyd yn oed os yw eich llais yn denau ac yn sigledig. 429 00:18:31,900 --> 00:18:33,340 Beth yw eich thromes? 430 00:18:33,340 --> 00:18:35,850 Pe gallech wneud unrhyw beth, fod yn unrhyw un, fynd i unrhyw le - 431 00:18:35,850 --> 00:18:37,430 Beth fyddech chi'n ei wneud? Where'd chi fynd? 432 00:18:37,430 --> 00:18:38,480 Beth fyddech chi'n ei wneud? 433 00:18:38,480 --> 00:18:40,340 Beth ydych chi eisiau ei wneud gyda eich bywyd? 434 00:18:40,340 --> 00:18:41,760 Beth yw eich breuddwydion mawr? 435 00:18:41,760 --> 00:18:44,450 Beth oedd eich breuddwydion mawr fel plentyn bach? Meddyliwch yn ôl. 436 00:18:44,450 --> 00:18:46,240 Rwy'n siwr nad oedd hyn yn ei, oedd hi? 437 00:18:46,483 --> 00:18:47,880 Beth oedd eich breuddwydion wildest 438 00:18:47,880 --> 00:18:50,450 eich bod yn meddwl mor rhyfedd ac mor aneglur? 439 00:18:50,450 --> 00:18:54,040 Rwy'n siwr nad yw hyn yn gwneud eich breuddwydion yn edrych mor rhyfedd wedi'r cyfan, yn tydi? 440 00:18:55,370 --> 00:18:57,050 Beth yw dy gleddyf? 441 00:18:57,050 --> 00:18:58,650 Mae pob un ohonoch ganddo cleddyf, 442 00:18:58,650 --> 00:19:00,600 cleddyf dwbl-ymyl o ofnau a breuddwydion. 443 00:19:00,600 --> 00:19:03,520 Swallow eich cleddyf, beth bynnag y bo. 444 00:19:03,890 --> 00:19:05,870 Dilynwch eich breuddwydion, foneddigion a boneddigesau, 445 00:19:05,870 --> 00:19:08,900 Nid yw byth yn rhy hwyr i fod yn beth bynnag yr ydych eisiau bod. 446 00:19:09,720 --> 00:19:12,920 Ar gyfer bwlis hynny sydd â'r dogdeballs, plant rhai oedd yn meddwl 447 00:19:12,920 --> 00:19:14,916 na fyddwn byth yn gwneud yr amhosibl, 448 00:19:15,060 --> 00:19:17,645 Mae gen i dim ond un peth i'w ddweud wrthynt: 449 00:19:17,645 --> 00:19:18,841 Diolch. 450 00:19:18,940 --> 00:19:22,220 Oherwydd os na bai am dihirod, ni fyddai gennym uwch-arwyr. 451 00:19:23,020 --> 00:19:27,237 Rwyf yma i brofi nad yw'r amhosibl yn amhosibl. 452 00:19:28,300 --> 00:19:32,310 Mae hyn yn hynod o beryglus, Gallai fy lladd. 453 00:19:32,340 --> 00:19:33,720 Rwy'n gobeithio y byddwch yn ei fwynhau. 454 00:19:33,720 --> 00:19:35,260 (Chwerthin) 455 00:19:36,350 --> 00:19:38,700 Rydw i'n mynd i angen eich help gyda hyn un. 456 00:19:46,731 --> 00:19:48,405 Cynulleidfa: Dau, tri. 457 00:19:48,405 --> 00:19:52,100 Dan Meyer: Na, na, na. Fi angen eich help ar ran cyfrif, bob un ohonoch, iawn? 458 00:19:52,100 --> 00:19:53,210 (Chwerthin) 459 00:19:53,210 --> 00:19:55,840 Os ydych yn gwybod y geiriau? Iawn? Cyfri gyda mi. Yn barod? 460 00:19:55,870 --> 00:19:56,964 Un 461 00:19:56,964 --> 00:19:58,150 Dau. 462 00:19:58,170 --> 00:19:58,980 Tri. 463 00:19:58,980 --> 00:20:00,920 Na, mae hynny'n 2, ond eich bod wedi cael y syniad. 464 00:20:06,760 --> 00:20:07,780 Cynulleidfa: Un. 465 00:20:07,840 --> 00:20:08,750 Dau. 466 00:20:08,800 --> 00:20:10,010 Tri. 467 00:20:11,260 --> 00:20:13,280 (Orfod ymladd) 468 00:20:14,360 --> 00:20:15,940 (Cymeradwyaeth) 469 00:20:16,251 --> 00:20:17,450 DM: Yeah! 470 00:20:17,450 --> 00:20:23,100 (Cymeradwyaeth) (Cheers) 471 00:20:23,100 --> 00:20:24,820 Diolch yn fawr iawn. 472 00:20:25,450 --> 00:20:28,800 Diolch i chi, diolch i chi, diolch i chi. Diolch o waelod fy nghalon. 473 00:20:28,800 --> 00:20:31,290 A dweud y gwir, diolch i chi o waelod fy stumog. 474 00:20:31,880 --> 00:20:35,020 Dywedais wrthych ddes i yma i wneud yr amhosibl, ac yn awr yr wyf wedi. 475 00:20:35,030 --> 00:20:37,730 Ond nid oedd hyn yn amhosibl. Rwy'n gwneud hyn bob dydd. 476 00:20:37,800 --> 00:20:42,800 Y peth amhosibl oedd am hynny ofnus swil plentyn wimpy,, tenau i wynebu ei ofnau, 477 00:20:42,840 --> 00:20:44,600 i sefyll i fyny yma ar lwyfan [TEDx], 478 00:20:44,600 --> 00:20:47,100 ac i newid y byd, un gair ar y tro, 479 00:20:47,100 --> 00:20:49,080 un cleddyf ar y tro, un bywyd ar y tro. 480 00:20:49,080 --> 00:20:52,060 Os wyf wedi gwneud i chi feddwl mewn ffyrdd newydd, os wyf wedi gwneud yn eich barn chi 481 00:20:52,060 --> 00:20:54,460 Nid yr amhosib yn amhosibl, 482 00:20:54,460 --> 00:20:57,960 os ydw i wedi gwneud i chi sylweddoli eich bod yn gallu gwneud yr amhosibl yn eich bywyd, 483 00:20:58,120 --> 00:21:01,020 Yna fy swydd yn cael ei wneud, ac i chi newydd ddechrau. 484 00:21:01,020 --> 00:21:04,100 Peidiwch byth â rhoi'r gorau i freuddwydio. Peidiwch byth â rhoi'r gorau i gredu. 485 00:21:04,820 --> 00:21:06,350 Diolch i chi am gredu ynof 486 00:21:06,350 --> 00:21:08,250 a diolch am fod yn rhan o fy mreuddwyd. 487 00:21:08,250 --> 00:21:09,550 A dyma fy rhodd i chi: 488 00:21:09,550 --> 00:21:11,486 Nid yw'r amhosibl yw ... 489 00:21:11,486 --> 00:21:12,920 Cynulleidfa: Amhosib. 490 00:21:12,920 --> 00:21:14,920 taith gerdded rhan hir o rodd. 491 00:21:15,100 --> 00:21:19,560 (Cymeradwyaeth) 492 00:21:19,560 --> 00:21:21,020 Diolch. 493 00:21:21,060 --> 00:21:25,360 (Cymeradwyaeth) 494 00:21:25,580 --> 00:21:27,560 (Bloeddio) 495 00:21:27,780 --> 00:21:30,240 Cynnal: Diolch, Dan Meyer, Wow!