[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.38,0:00:09.56,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:00:16.27,0:00:21.20,Default,,0000,0000,0000,,Hi havia un rei a l'Índia, un maharaja,\Ni pel seu aniversari es va fer un decret. Dialogue: 0,0:00:21.20,0:00:24.20,Default,,0000,0000,0000,,Tots els cacics li havien de portar\Nun regal digne d'un rei. Dialogue: 0,0:00:24.40,0:00:28.37,Default,,0000,0000,0000,,Alguns van portar fines sedes,\Nd'altres, espases vistoses, Dialogue: 0,0:00:28.37,0:00:29.49,Default,,0000,0000,0000,,d'altres van portar or. Dialogue: 0,0:00:29.49,0:00:32.55,Default,,0000,0000,0000,,I al final de la fila hi havia\Nun homenet vell i arrugat Dialogue: 0,0:00:32.55,0:00:36.63,Default,,0000,0000,0000,,que havia caminat molts dies\Ndes d'un poble vora el mar. Dialogue: 0,0:00:36.63,0:00:41.15,Default,,0000,0000,0000,,I en veure'l, el fill del rei preguntà\N«Quin regals dus per al rei?». Dialogue: 0,0:00:41.46,0:00:44.75,Default,,0000,0000,0000,,L'ancià va obrir la mà lentament Dialogue: 0,0:00:44.75,0:00:49.60,Default,,0000,0000,0000,,per mostrar una petxina preciosa\Namb espirals de colors. Dialogue: 0,0:00:50.16,0:00:51.38,Default,,0000,0000,0000,,El fill del rei va dir Dialogue: 0,0:00:51.46,0:00:54.40,Default,,0000,0000,0000,,«Això no és digne d'un rei!\NQuin tipus de regal és això?» Dialogue: 0,0:00:54.60,0:00:57.40,Default,,0000,0000,0000,,L'ancià el va mirar i va dir Dialogue: 0,0:00:57.59,0:01:00.75,Default,,0000,0000,0000,,«Llarga caminada... part del regal.» Dialogue: 0,0:01:01.06,0:01:02.56,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:01:02.90,0:01:05.97,Default,,0000,0000,0000,,D'aquí a un moment us faré un regal, Dialogue: 0,0:01:05.97,0:01:08.27,Default,,0000,0000,0000,,un regal que crec que mereix ser difós. Dialogue: 0,0:01:08.29,0:01:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Però abans deixeu-me que us porti Dialogue: 0,0:01:10.05,0:01:11.96,Default,,0000,0000,0000,,en la meva caminada. Dialogue: 0,0:01:12.16,0:01:13.74,Default,,0000,0000,0000,,Com molts de vosaltres, Dialogue: 0,0:01:13.74,0:01:15.32,Default,,0000,0000,0000,,vaig començar la vida com un nen. Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:17.46,Default,,0000,0000,0000,,Quants d'aquí vau començar sent nens? Dialogue: 0,0:01:17.46,0:01:18.51,Default,,0000,0000,0000,,Qui va néixer jove? Dialogue: 0,0:01:18.74,0:01:20.50,Default,,0000,0000,0000,,Més o menys la meitat... Bé... Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:21.59,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:01:21.82,0:01:24.91,Default,,0000,0000,0000,,I la resta què? Ja vau néixer grans? Dialogue: 0,0:01:25.06,0:01:27.64,Default,,0000,0000,0000,,Caram! Vull conèixer la vostra mare! Dialogue: 0,0:01:27.82,0:01:29.46,Default,,0000,0000,0000,,Això sí que és impossible! Dialogue: 0,0:01:30.56,0:01:34.74,Default,,0000,0000,0000,,De nen els impossibles\Nsempre m'havien fascinat. Dialogue: 0,0:01:35.62,0:01:38.88,Default,,0000,0000,0000,,Avui és el dia que he esperat durant anys, Dialogue: 0,0:01:38.88,0:01:41.00,Default,,0000,0000,0000,,avui provaré de fer l'impossible Dialogue: 0,0:01:41.02,0:01:43.62,Default,,0000,0000,0000,,davant dels vostres nassos, Dialogue: 0,0:01:43.62,0:01:45.46,Default,,0000,0000,0000,,aquí a TEDxMaastricht. Dialogue: 0,0:01:45.80,0:01:48.16,Default,,0000,0000,0000,,Començaré Dialogue: 0,0:01:48.76,0:01:50.88,Default,,0000,0000,0000,,revelant el final: Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:52.64,Default,,0000,0000,0000,,Us demostraré Dialogue: 0,0:01:52.64,0:01:54.94,Default,,0000,0000,0000,,que l'impossible no és impossible. Dialogue: 0,0:01:55.30,0:01:58.21,Default,,0000,0000,0000,,I acabaré fent-vos un regal\Nque mereix ser escampat: Dialogue: 0,0:01:58.21,0:02:01.35,Default,,0000,0000,0000,,Us ensenyaré que a la vida\Npodeu fer l'impossible. Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:05.42,Default,,0000,0000,0000,,En la meva missió per fer l'impossible\Nhe descobert Dialogue: 0,0:02:05.42,0:02:08.23,Default,,0000,0000,0000,,que hi ha 2 coses universals\Nentre tota la gent del món. Dialogue: 0,0:02:08.23,0:02:09.87,Default,,0000,0000,0000,,Tothom té pors Dialogue: 0,0:02:09.87,0:02:11.64,Default,,0000,0000,0000,,i tothom té somnis. Dialogue: 0,0:02:12.90,0:02:16.54,Default,,0000,0000,0000,,En la meva missió per fer l'impossible\Nhe trobat 3 coses Dialogue: 0,0:02:16.54,0:02:20.10,Default,,0000,0000,0000,,que he fet al llarg de la vida Dialogue: 0,0:02:20.11,0:02:23.29,Default,,0000,0000,0000,,que m'han portat a fer l'impossible: Dialogue: 0,0:02:24.20,0:02:26.90,Default,,0000,0000,0000,,Mataconills, el joc amb pilotes, Dialogue: 0,0:02:27.29,0:02:28.36,Default,,0000,0000,0000,,Superman Dialogue: 0,0:02:28.46,0:02:29.46,Default,,0000,0000,0000,,i mosquit. Dialogue: 0,0:02:29.46,0:02:30.81,Default,,0000,0000,0000,,Són les 3 paraules clau. Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:33.50,Default,,0000,0000,0000,,Ara sabeu per què a la vida\Nfaig l'impossible. Dialogue: 0,0:02:33.61,0:02:36.22,Default,,0000,0000,0000,,Us portaré en el meu viatge,\Nla meva caminada, Dialogue: 0,0:02:36.32,0:02:38.68,Default,,0000,0000,0000,,de les pors als somnis, Dialogue: 0,0:02:38.74,0:02:40.98,Default,,0000,0000,0000,,de les paraules a les espases, Dialogue: 0,0:02:41.16,0:02:42.74,Default,,0000,0000,0000,,de mataconills Dialogue: 0,0:02:42.85,0:02:44.02,Default,,0000,0000,0000,,a Superman Dialogue: 0,0:02:44.02,0:02:45.34,Default,,0000,0000,0000,,i a mosquit. Dialogue: 0,0:02:45.80,0:02:47.36,Default,,0000,0000,0000,,I espero ensenyar-vos Dialogue: 0,0:02:47.36,0:02:49.90,Default,,0000,0000,0000,,com podeu fer l'impossible a la vida. Dialogue: 0,0:02:52.48,0:02:54.93,Default,,0000,0000,0000,,4 d'octubre del 2007. Dialogue: 0,0:02:55.84,0:02:58.12,Default,,0000,0000,0000,,El cor s'accelerava\Ni els genolls em tremolaven Dialogue: 0,0:02:58.12,0:02:59.34,Default,,0000,0000,0000,,quan sortia a l'escenari Dialogue: 0,0:02:59.34,0:03:00.93,Default,,0000,0000,0000,,al Sanders Theatre Dialogue: 0,0:03:01.04,0:03:03.24,Default,,0000,0000,0000,,de la Universitat de Harvard Dialogue: 0,0:03:03.24,0:03:06.16,Default,,0000,0000,0000,,per acceptar el Premi Ig Nobel en Medicina Dialogue: 0,0:03:06.16,0:03:08.66,Default,,0000,0000,0000,,per un article del qual era coautor: Dialogue: 0,0:03:08.66,0:03:10.27,Default,,0000,0000,0000,,«Empassar-se espases Dialogue: 0,0:03:10.42,0:03:11.74,Default,,0000,0000,0000,,i els seus efectes secundaris». Dialogue: 0,0:03:11.87,0:03:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:03:13.84,0:03:17.88,Default,,0000,0000,0000,,Es va publicar en una revista petita\Nque no havia llegit mai, Dialogue: 0,0:03:18.46,0:03:20.42,Default,,0000,0000,0000,,el British Medical Journal. Dialogue: 0,0:03:21.36,0:03:24.74,Default,,0000,0000,0000,,Va ser un somni impossible fet realitat, Dialogue: 0,0:03:24.90,0:03:28.12,Default,,0000,0000,0000,,una veritable sorpresa per a algú com jo, Dialogue: 0,0:03:28.13,0:03:31.46,Default,,0000,0000,0000,,un honor que mai no oblidaré. Dialogue: 0,0:03:31.46,0:03:34.54,Default,,0000,0000,0000,,Però no la part més memorable\Nde la meva vida. Dialogue: 0,0:03:35.54,0:03:37.64,Default,,0000,0000,0000,,El 4 d'octubre del 1967 Dialogue: 0,0:03:38.02,0:03:40.26,Default,,0000,0000,0000,,aquell nen poruc, tímid i esquifit Dialogue: 0,0:03:41.10,0:03:43.12,Default,,0000,0000,0000,,tenia pors extremes. Dialogue: 0,0:03:43.46,0:03:45.58,Default,,0000,0000,0000,,Mentre es preparava\Nper pujar a l'escenari, Dialogue: 0,0:03:45.58,0:03:47.23,Default,,0000,0000,0000,,el cor se li accelerava, Dialogue: 0,0:03:47.50,0:03:49.16,Default,,0000,0000,0000,,els genolls li tremolaven. Dialogue: 0,0:03:49.78,0:03:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Va obrir la boca per parlar, Dialogue: 0,0:03:56.49,0:03:58.13,Default,,0000,0000,0000,,però no li sortien les paraules. Dialogue: 0,0:03:58.13,0:04:00.04,Default,,0000,0000,0000,,Plorava allà dempeus, Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:02.36,Default,,0000,0000,0000,,paralitzat pel pànic, Dialogue: 0,0:04:02.36,0:04:03.76,Default,,0000,0000,0000,,congelat per la por. Dialogue: 0,0:04:03.96,0:04:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Aquell nen poruc, tímid i esquifit Dialogue: 0,0:04:06.13,0:04:08.14,Default,,0000,0000,0000,,tenia pors extremes. Dialogue: 0,0:04:08.65,0:04:10.33,Default,,0000,0000,0000,,Tenia por de la foscor, Dialogue: 0,0:04:10.52,0:04:11.64,Default,,0000,0000,0000,,por de les altures, Dialogue: 0,0:04:11.64,0:04:13.04,Default,,0000,0000,0000,,de les aranyes i les serps... Dialogue: 0,0:04:13.04,0:04:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Qui té por de les aranyes i les serps? Dialogue: 0,0:04:15.28,0:04:16.66,Default,,0000,0000,0000,,Un quants... Dialogue: 0,0:04:16.66,0:04:19.08,Default,,0000,0000,0000,,Tenia por de l'aigua i els taurons, Dialogue: 0,0:04:19.08,0:04:21.94,Default,,0000,0000,0000,,por dels metges,\Nles infermeres i els dentistes, Dialogue: 0,0:04:21.94,0:04:24.68,Default,,0000,0000,0000,,de les agulles, les broques\Ni els objectes punxants. Dialogue: 0,0:04:24.68,0:04:27.38,Default,,0000,0000,0000,,Però més que cap altra cosa, Dialogue: 0,0:04:27.47,0:04:28.47,Default,,0000,0000,0000,,por de la gent. Dialogue: 0,0:04:29.38,0:04:31.53,Default,,0000,0000,0000,,Aquell nen poruc, tímid i esquifit Dialogue: 0,0:04:31.54,0:04:32.57,Default,,0000,0000,0000,,era jo. Dialogue: 0,0:04:33.32,0:04:35.100,Default,,0000,0000,0000,,Tenia por del fracàs i el rebuig, Dialogue: 0,0:04:37.30,0:04:39.52,Default,,0000,0000,0000,,baixa autoestima, complex d'inferioritat Dialogue: 0,0:04:39.52,0:04:42.84,Default,,0000,0000,0000,,i una cosa que encara no sabíem\Nque es podia tenir en aquells temps: Dialogue: 0,0:04:42.84,0:04:44.66,Default,,0000,0000,0000,,fòbia social. Dialogue: 0,0:04:44.96,0:04:48.61,Default,,0000,0000,0000,,Com que tenia pors, els abusananos\Nem prenien el pèl i em pegaven. Dialogue: 0,0:04:48.61,0:04:52.24,Default,,0000,0000,0000,,Es reien de mi i em deien malnoms,\Nmai no em deixaven participar Dialogue: 0,0:04:52.30,0:04:54.26,Default,,0000,0000,0000,,en els seus jocs. Dialogue: 0,0:04:55.02,0:04:58.06,Default,,0000,0000,0000,,Ah, sí que em deixaven jugar a un joc. Dialogue: 0,0:04:58.10,0:04:59.43,Default,,0000,0000,0000,,Mataconills. Dialogue: 0,0:04:59.50,0:05:01.44,Default,,0000,0000,0000,,I em solien matar a mi. Dialogue: 0,0:05:01.76,0:05:03.50,Default,,0000,0000,0000,,Els abusananos em cridaven, Dialogue: 0,0:05:03.50,0:05:05.97,Default,,0000,0000,0000,,jo els mirava i veia les pilotes vermelles Dialogue: 0,0:05:05.97,0:05:08.20,Default,,0000,0000,0000,,directes a la cara\Na velocitats supersòniques. Dialogue: 0,0:05:08.21,0:05:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Bam, bam, bam! Dialogue: 0,0:05:10.58,0:05:13.22,Default,,0000,0000,0000,,Recordo tornar molts dies\Na casa de l'escola Dialogue: 0,0:05:13.30,0:05:18.18,Default,,0000,0000,0000,,amb la cara vermella i adolorida\Ni les orelles, vermelles, em xiulaven. Dialogue: 0,0:05:18.18,0:05:21.14,Default,,0000,0000,0000,,Els ulls plens de llàgrimes Dialogue: 0,0:05:21.18,0:05:23.52,Default,,0000,0000,0000,,i les seves paraules em ressonaven al cap. Dialogue: 0,0:05:23.74,0:05:25.00,Default,,0000,0000,0000,,Diuen els refranys Dialogue: 0,0:05:25.02,0:05:28.66,Default,,0000,0000,0000,,«Brams d'ase no arriben el cel»\Ni «Les paraules se les endú el vent». Dialogue: 0,0:05:28.88,0:05:30.13,Default,,0000,0000,0000,,És mentida. Dialogue: 0,0:05:30.31,0:05:31.98,Default,,0000,0000,0000,,Les paraules tallen com navalles, Dialogue: 0,0:05:31.98,0:05:34.03,Default,,0000,0000,0000,,poden perforar com espases, Dialogue: 0,0:05:34.21,0:05:36.04,Default,,0000,0000,0000,,poden fer ferides tan profundes Dialogue: 0,0:05:36.04,0:05:37.78,Default,,0000,0000,0000,,que no es poden veure. Dialogue: 0,0:05:38.15,0:05:41.07,Default,,0000,0000,0000,,Jo tenia pors. I les paraules\Neren el meu pitjor enemic. Dialogue: 0,0:05:41.26,0:05:42.49,Default,,0000,0000,0000,,Encara ho són. Dialogue: 0,0:05:43.36,0:05:45.30,Default,,0000,0000,0000,,Però també tenia somnis. Dialogue: 0,0:05:45.30,0:05:47.98,Default,,0000,0000,0000,,Quan tornava a casa,\Nescapava de tot amb els còmics. Dialogue: 0,0:05:47.98,0:05:49.77,Default,,0000,0000,0000,,Llegia còmics de Superman Dialogue: 0,0:05:49.77,0:05:53.44,Default,,0000,0000,0000,,i somiava i volia ser un heroi\Ncom el Superman. Dialogue: 0,0:05:53.48,0:05:56.24,Default,,0000,0000,0000,,Volia lluitar per la veritat\Ni la justícia, Dialogue: 0,0:05:56.24,0:05:58.68,Default,,0000,0000,0000,,volia lluitar contra els malvats\Ni la criptonita, Dialogue: 0,0:05:58.68,0:06:02.90,Default,,0000,0000,0000,,volia fer proeses sobrehumanes\Ni salvar vides tot volant. Dialogue: 0,0:06:03.40,0:06:05.85,Default,,0000,0000,0000,,També em fascinaven\Nles coses que eren reals. Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:09.46,Default,,0000,0000,0000,,Llegia el 'Llibre Guinness'\Ni 'Ripley, ¡aunque usted no lo crea!' Dialogue: 0,0:06:09.46,0:06:13.08,Default,,0000,0000,0000,,Algú ha llegit el 'Llibre Guinness\Ndels Rècords' o el de Ripley? Dialogue: 0,0:06:13.10,0:06:14.39,Default,,0000,0000,0000,,A mi m'encanten! Dialogue: 0,0:06:14.39,0:06:16.27,Default,,0000,0000,0000,,Veia gent real fent proeses. Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:17.79,Default,,0000,0000,0000,,I em deia «Jo vull fer això». Dialogue: 0,0:06:17.79,0:06:19.33,Default,,0000,0000,0000,,Si els abusananos Dialogue: 0,0:06:19.33,0:06:21.03,Default,,0000,0000,0000,,no em deixen jugar amb ells, Dialogue: 0,0:06:21.03,0:06:23.34,Default,,0000,0000,0000,,vull fer màgia real, proeses reals. Dialogue: 0,0:06:23.34,0:06:26.66,Default,,0000,0000,0000,,Vull fer coses realment especials\Nque ells no puguin fer. Dialogue: 0,0:06:26.66,0:06:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Vull trobar un objectiu i una vocació. Dialogue: 0,0:06:28.61,0:06:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Vull saber que la vida té sentit. Dialogue: 0,0:06:30.73,0:06:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Vull fer quelcom increïble\Nper canviar el món, Dialogue: 0,0:06:33.32,0:06:36.96,Default,,0000,0000,0000,,vull demostrar que l'impossible\Nno és impossible. Dialogue: 0,0:06:38.34,0:06:40.24,Default,,0000,0000,0000,,Avancem deu anys, Dialogue: 0,0:06:40.24,0:06:42.71,Default,,0000,0000,0000,,a la setmana abans del meu 21è aniversari. Dialogue: 0,0:06:42.82,0:06:46.80,Default,,0000,0000,0000,,En un dia van passar dues coses\Nque em canviarien la vida per sempre. Dialogue: 0,0:06:47.04,0:06:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Vivia a Tamil Nadu, al sud de la Índia. Dialogue: 0,0:06:49.54,0:06:51.02,Default,,0000,0000,0000,,Hi feia de missioner Dialogue: 0,0:06:51.02,0:06:53.09,Default,,0000,0000,0000,,i el meu mentor i amic em va preguntar Dialogue: 0,0:06:53.09,0:06:54.72,Default,,0000,0000,0000,,«Tens mobnis, Daniel?» Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:57.44,Default,,0000,0000,0000,,I vaig preguntar «Mobnis? Que són mobnis?» Dialogue: 0,0:06:57.44,0:07:00.49,Default,,0000,0000,0000,,Va dir «Mobnis són\Ngrans objectius a la vida. Dialogue: 0,0:07:00.49,0:07:04.63,Default,,0000,0000,0000,,Són la combinació de motivació,\Nobjectius i somnis. Dialogue: 0,0:07:04.63,0:07:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Si poguessis fer qualsevol cosa,\Nanar a qualsevol lloc, Dialogue: 0,0:07:07.24,0:07:08.48,Default,,0000,0000,0000,,ser qui volguessis ser... Dialogue: 0,0:07:08.48,0:07:10.36,Default,,0000,0000,0000,,On aniries?\NQuè faries? Dialogue: 0,0:07:10.36,0:07:11.28,Default,,0000,0000,0000,,Qui series?» Dialogue: 0,0:07:11.28,0:07:14.50,Default,,0000,0000,0000,,I vaig dir «Jo no puc fer això!\NTinc massa por! Tinc massa pors!» Dialogue: 0,0:07:14.50,0:07:17.80,Default,,0000,0000,0000,,Aquella nit vaig pujar una estora\Na la taulada del bungalou, Dialogue: 0,0:07:17.81,0:07:19.26,Default,,0000,0000,0000,,i estirat sota les estrelles Dialogue: 0,0:07:19.26,0:07:21.87,Default,,0000,0000,0000,,mirava els ratpenats abraonar-se\Nsobre els mosquits. Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:26.20,Default,,0000,0000,0000,,I només podia pensar en mobnis,\Nobjectius i somnis, Dialogue: 0,0:07:26.20,0:07:28.36,Default,,0000,0000,0000,,i en els abusananos amb les pilotes. Dialogue: 0,0:07:28.76,0:07:30.73,Default,,0000,0000,0000,,Unes hores després em vaig despertar. Dialogue: 0,0:07:31.22,0:07:33.94,Default,,0000,0000,0000,,El cor accelerat i els genolls tremolant. Dialogue: 0,0:07:34.08,0:07:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Aquest cop no era de por. Dialogue: 0,0:07:36.42,0:07:38.40,Default,,0000,0000,0000,,Tot el meu cos convulsionava. Dialogue: 0,0:07:38.50,0:07:40.18,Default,,0000,0000,0000,,I durant cinc dies Dialogue: 0,0:07:40.33,0:07:44.20,Default,,0000,0000,0000,,perdia i recuperava la consciència\Nlluitant per la vida al meu llit de mort. Dialogue: 0,0:07:44.20,0:07:48.24,Default,,0000,0000,0000,,El cervell em bullia a 40,5 ºC\Nper febre de la malària. Dialogue: 0,0:07:48.39,0:07:51.60,Default,,0000,0000,0000,,I sempre que estava conscient\Nnomés podia pensar en els mobnis. Dialogue: 0,0:07:51.60,0:07:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Pensava «Què vull fer amb la meva vida?» Dialogue: 0,0:07:53.95,0:07:56.38,Default,,0000,0000,0000,,Finalment, la nit abans\Ndel meu aniversari, Dialogue: 0,0:07:56.38,0:07:58.03,Default,,0000,0000,0000,,en un moment de claredat, Dialogue: 0,0:07:58.03,0:07:59.64,Default,,0000,0000,0000,,ho vaig veure clar. Dialogue: 0,0:07:59.64,0:08:02.10,Default,,0000,0000,0000,,Em vaig adonar que si el petit mosquit Dialogue: 0,0:08:02.62,0:08:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Anopheles stephensi, Dialogue: 0,0:08:05.28,0:08:06.61,Default,,0000,0000,0000,,aquell petit mosquit Dialogue: 0,0:08:06.61,0:08:08.39,Default,,0000,0000,0000,,que pesava menys de 5 micrograms, Dialogue: 0,0:08:08.39,0:08:09.81,Default,,0000,0000,0000,,menys que un gra de sal, Dialogue: 0,0:08:09.81,0:08:12.78,Default,,0000,0000,0000,,si el mosquit podia abatre\Nun home de 80 quilos, Dialogue: 0,0:08:12.78,0:08:14.86,Default,,0000,0000,0000,,allò era la meva criptonita. Dialogue: 0,0:08:14.86,0:08:17.15,Default,,0000,0000,0000,,I em vaig adonar, no —no és el mosquit, Dialogue: 0,0:08:17.15,0:08:19.48,Default,,0000,0000,0000,,és el petit paràsit dins del mosquit, Dialogue: 0,0:08:19.48,0:08:23.16,Default,,0000,0000,0000,,Plasmodium falciparum, que mata\Nmés d'un milió de persones l'any. Dialogue: 0,0:08:23.51,0:08:25.100,Default,,0000,0000,0000,,I em vaig adonar, no —és encara més petit, Dialogue: 0,0:08:25.100,0:08:28.55,Default,,0000,0000,0000,,però a mi em semblava molt més gran. Dialogue: 0,0:08:28.55,0:08:29.64,Default,,0000,0000,0000,,Em vaig adonar Dialogue: 0,0:08:29.64,0:08:31.27,Default,,0000,0000,0000,,que la por era la meva criptonita, Dialogue: 0,0:08:31.27,0:08:32.14,Default,,0000,0000,0000,,el meu paràsit, Dialogue: 0,0:08:32.14,0:08:34.99,Default,,0000,0000,0000,,que em frenava i em paralitzava\Ntota la vida. Dialogue: 0,0:08:35.20,0:08:38.08,Default,,0000,0000,0000,,Hi ha una diferència\Nentre el perill i la por. Dialogue: 0,0:08:38.11,0:08:39.70,Default,,0000,0000,0000,,El perill és real. Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:42.01,Default,,0000,0000,0000,,La por és una elecció. Dialogue: 0,0:08:42.08,0:08:44.31,Default,,0000,0000,0000,,I em vaig adonar que podia escollir: Dialogue: 0,0:08:44.31,0:08:48.18,Default,,0000,0000,0000,,podia viure amb por\Ni morir fracassat aquella nit Dialogue: 0,0:08:49.07,0:08:52.08,Default,,0000,0000,0000,,o podia matar les meves pors, Dialogue: 0,0:08:52.08,0:08:56.06,Default,,0000,0000,0000,,perseguir els meus somnis\Ni atrevir-me a viure la vida. Dialogue: 0,0:08:56.68,0:08:59.56,Default,,0000,0000,0000,,I el cert és que el fet\Nd'estar al llit de mort Dialogue: 0,0:08:59.56,0:09:04.08,Default,,0000,0000,0000,,i enfrontar-se a la mort de debò\Nfa que tinguis ganes de viure. Dialogue: 0,0:09:04.18,0:09:07.14,Default,,0000,0000,0000,,Em vaig adonar que tothom mor,\Nque ningú viu de debò. Dialogue: 0,0:09:08.04,0:09:09.89,Default,,0000,0000,0000,,És la mort que ens dóna vida. Dialogue: 0,0:09:09.89,0:09:11.58,Default,,0000,0000,0000,,Perquè quan aprens a morir Dialogue: 0,0:09:11.58,0:09:13.07,Default,,0000,0000,0000,,aprens a viure realment. Dialogue: 0,0:09:13.07,0:09:16.44,Default,,0000,0000,0000,,I aquella nit vaig decidir\Ncanviar la meva història. Dialogue: 0,0:09:16.92,0:09:18.23,Default,,0000,0000,0000,,No volia morir. Dialogue: 0,0:09:18.23,0:09:20.01,Default,,0000,0000,0000,,Vaig resar una pregària: Dialogue: 0,0:09:20.01,0:09:22.23,Default,,0000,0000,0000,,«Déu, si em deixes arribar als 21 anys, Dialogue: 0,0:09:22.23,0:09:24.54,Default,,0000,0000,0000,,no deixaré que la por\Ngoverni la meva vida mai més. Dialogue: 0,0:09:24.67,0:09:26.52,Default,,0000,0000,0000,,Posaré fi a les meves pors, Dialogue: 0,0:09:26.52,0:09:29.53,Default,,0000,0000,0000,,perseguiré els meus somnis, Dialogue: 0,0:09:29.53,0:09:31.27,Default,,0000,0000,0000,,vull canviar la meva actitud, Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:33.54,Default,,0000,0000,0000,,vull fer quelcom increïble\Namb la meva vida, Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:35.55,Default,,0000,0000,0000,,vull trobar un objectiu i una vocació. Dialogue: 0,0:09:35.55,0:09:38.63,Default,,0000,0000,0000,,Vull saber que l'impossible\Nno és impossible.» Dialogue: 0,0:09:38.78,0:09:42.82,Default,,0000,0000,0000,,No us diré si vaig sobreviure;\Ndeixaré que ho deduïu vosaltres. Dialogue: 0,0:09:42.85,0:09:43.98,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:09:43.98,0:09:47.10,Default,,0000,0000,0000,,Aquella nit vaig fer una llista\Namb els meus primers 10 mobnis. Dialogue: 0,0:09:47.10,0:09:50.21,Default,,0000,0000,0000,,Vaig decidir que volia visitar\Nels continents més grans, Dialogue: 0,0:09:50.21,0:09:51.82,Default,,0000,0000,0000,,visitar les 7 meravelles del món, Dialogue: 0,0:09:51.82,0:09:53.41,Default,,0000,0000,0000,,aprendre molts idiomes, Dialogue: 0,0:09:53.41,0:09:54.94,Default,,0000,0000,0000,,viure en una illa deserta, Dialogue: 0,0:09:54.94,0:09:56.48,Default,,0000,0000,0000,,viure en un vaixell a l'oceà, Dialogue: 0,0:09:56.48,0:09:58.65,Default,,0000,0000,0000,,viure amb una tribu a l'Amazones, Dialogue: 0,0:09:58.65,0:10:01.21,Default,,0000,0000,0000,,escalar la muntanya més alta de Suècia, Dialogue: 0,0:10:01.21,0:10:03.18,Default,,0000,0000,0000,,volia veure l'Everest quan sortís el Sol, Dialogue: 0,0:10:03.19,0:10:05.39,Default,,0000,0000,0000,,treballar a Nashville\Nen el món de la música, Dialogue: 0,0:10:05.40,0:10:07.06,Default,,0000,0000,0000,,volia treballar en un circ Dialogue: 0,0:10:07.08,0:10:09.12,Default,,0000,0000,0000,,i volia saltar des d'un avió. Dialogue: 0,0:10:09.12,0:10:12.38,Default,,0000,0000,0000,,Vint anys després havia acomplert\Nla majoria d'aquells mobnis. Dialogue: 0,0:10:12.41,0:10:14.65,Default,,0000,0000,0000,,Cada cop que acomplia un dels mobnis, Dialogue: 0,0:10:14.65,0:10:18.19,Default,,0000,0000,0000,,n'afegia 5 o 10 més\Ni la llista anava creixent. Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Els set anys després vaig viure\Nen una petita illa a les Bahames, Dialogue: 0,0:10:23.32,0:10:25.36,Default,,0000,0000,0000,,sí, durant uns set anys, Dialogue: 0,0:10:25.37,0:10:27.27,Default,,0000,0000,0000,,en una cabanya de palla, Dialogue: 0,0:10:29.48,0:10:33.82,Default,,0000,0000,0000,,caçant taurons i rajades per menjar. Dialogue: 0,0:10:33.82,0:10:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Era l'únic de la illa que portava un tapall Dialogue: 0,0:10:36.68,0:10:39.16,Default,,0000,0000,0000,,i vaig aprendre a nedar amb taurons. Dialogue: 0,0:10:39.16,0:10:40.98,Default,,0000,0000,0000,,Des d'allà em vaig mudar a Mèxic Dialogue: 0,0:10:40.98,0:10:45.00,Default,,0000,0000,0000,,i llavors a l'Equador,\Na la conca de l'Amazones. Dialogue: 0,0:10:45.24,0:10:48.10,Default,,0000,0000,0000,,a Pujo Pongo Ecuador,\Non vivia amb una tribu, Dialogue: 0,0:10:48.10,0:10:52.18,Default,,0000,0000,0000,,i poc a poc vaig guanyar confiança\Na través dels mobnis. Dialogue: 0,0:10:52.18,0:10:55.10,Default,,0000,0000,0000,,Vaig entrar al món de la música\Na Nashville i després a Suècia, Dialogue: 0,0:10:55.11,0:10:57.87,Default,,0000,0000,0000,,a Estocolm vaig estar\Nen el món de la música Dialogue: 0,0:10:57.87,0:11:01.92,Default,,0000,0000,0000,,i vaig escalar el Mont Kebnekaise,\Nper sobre del cercle polar àrtic. Dialogue: 0,0:11:03.30,0:11:04.75,Default,,0000,0000,0000,,Vaig aprendre de pallasso, Dialogue: 0,0:11:04.75,0:11:05.86,Default,,0000,0000,0000,,a fer malabars, Dialogue: 0,0:11:05.86,0:11:07.48,Default,,0000,0000,0000,,a caminar amb xanques, Dialogue: 0,0:11:07.48,0:11:10.44,Default,,0000,0000,0000,,a anar amb monocicle,\Na empassar foc i a menjar vidre. Dialogue: 0,0:11:10.45,0:11:13.62,Default,,0000,0000,0000,,El 1997 hi havia menys de 12 persones\Nque s'empassaven espases Dialogue: 0,0:11:13.62,0:11:15.41,Default,,0000,0000,0000,,i em vaig dir «Jo ho he de fer!» Dialogue: 0,0:11:15.42,0:11:18.29,Default,,0000,0000,0000,,En vaig conèixer una\Ni li vaig demanar consells. Dialogue: 0,0:11:18.29,0:11:20.19,Default,,0000,0000,0000,,Em va dir «Et donaré dos consells. Dialogue: 0,0:11:20.19,0:11:21.93,Default,,0000,0000,0000,,Número 1: És extramement perillós; Dialogue: 0,0:11:21.93,0:11:23.95,Default,,0000,0000,0000,,gent ha mort fent-ho. Dialogue: 0,0:11:23.95,0:11:24.95,Default,,0000,0000,0000,,Número 2: Dialogue: 0,0:11:24.95,0:11:26.21,Default,,0000,0000,0000,,No ho intentis!» Dialogue: 0,0:11:26.21,0:11:27.52,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:29.54,Default,,0000,0000,0000,,I ho vaig afegir a la llista de mobnis. Dialogue: 0,0:11:30.44,0:11:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Practicava 10 o 12 vegades al dia Dialogue: 0,0:11:33.66,0:11:35.16,Default,,0000,0000,0000,,cada dia durant 4 anys. Dialogue: 0,0:11:35.21,0:11:36.71,Default,,0000,0000,0000,,He fet els càlculs... Dialogue: 0,0:11:36.71,0:11:40.02,Default,,0000,0000,0000,,4 x 365 x 12, Dialogue: 0,0:11:40.02,0:11:42.66,Default,,0000,0000,0000,,van ser uns 13.000 intents fallits Dialogue: 0,0:11:42.66,0:11:45.42,Default,,0000,0000,0000,,abans d'aconseguir empassar-me\Nla primera espasa el 2001. Dialogue: 0,0:11:46.00,0:11:47.63,Default,,0000,0000,0000,,Durant aquell temps Dialogue: 0,0:11:47.63,0:11:50.94,Default,,0000,0000,0000,,vaig fixar el mobni de ser\Nel millor expert del món. Dialogue: 0,0:11:50.97,0:11:53.82,Default,,0000,0000,0000,,Vaig consultar tots els llibres,\Nles revistes, els diaris, Dialogue: 0,0:11:53.82,0:11:57.67,Default,,0000,0000,0000,,tots els informes mèdics,\Nvaig estudiar fisiologia i anatomia, Dialogue: 0,0:11:57.68,0:11:59.72,Default,,0000,0000,0000,,vaig parlar amb metges i infermers, Dialogue: 0,0:11:59.72,0:12:01.76,Default,,0000,0000,0000,,vaig unir tots els empassadors d'espases Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:04.25,Default,,0000,0000,0000,,en l'associació internacional\Nd'empassadors d'espases Dialogue: 0,0:12:04.25,0:12:06.45,Default,,0000,0000,0000,,i durant 2 anys vaig dirigir\Nuna recerca mèdica Dialogue: 0,0:12:06.45,0:12:08.58,Default,,0000,0000,0000,,sobre empassar espases\Ni efectes secundaris Dialogue: 0,0:12:08.58,0:12:10.98,Default,,0000,0000,0000,,que es va publicar\Nal British Medical Journal. Dialogue: 0,0:12:10.98,0:12:11.84,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:12:11.84,0:12:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:12:12.96,0:12:17.75,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:12:18.20,0:12:21.57,Default,,0000,0000,0000,,I vaig aprendre coses fascinants\Nsobre empassar espases. Dialogue: 0,0:12:21.57,0:12:25.26,Default,,0000,0000,0000,,Algunes coses que no us havíeu pensat mai,\Nperò que sabreu a partir d'avui. Dialogue: 0,0:12:25.26,0:12:28.55,Default,,0000,0000,0000,,El pròxim cop que talleu\Nun bistec amb el ganivet Dialogue: 0,0:12:28.55,0:12:31.76,Default,,0000,0000,0000,,o amb una espasa o un ganivet de marca,\Npensareu en això. Dialogue: 0,0:12:32.62,0:12:36.59,Default,,0000,0000,0000,,Vaig aprendre que empassar-se espases\Nva començar a fer-se a l'Índia, Dialogue: 0,0:12:36.59,0:12:39.89,Default,,0000,0000,0000,,on ho vaig veure fer per primer cop\Nquan tenia 20 anys, Dialogue: 0,0:12:39.89,0:12:42.29,Default,,0000,0000,0000,,fa uns 4.000 anys, vora del 2.000 a. C. Dialogue: 0,0:12:42.29,0:12:45.58,Default,,0000,0000,0000,,En els últims 150 anys,\Nels empassadors d'espases Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:47.40,Default,,0000,0000,0000,,han ajudat la ciència i la medicina Dialogue: 0,0:12:47.48,0:12:51.16,Default,,0000,0000,0000,,a desenvolupar l'endoscopi rígid el 1868 Dialogue: 0,0:12:51.16,0:12:53.82,Default,,0000,0000,0000,,del dr. Adolf Kussmaul a Freiburg (Alemanya). Dialogue: 0,0:12:53.88,0:12:56.64,Default,,0000,0000,0000,,El 1906, l'electrocardiograma a Gales, Dialogue: 0,0:12:56.64,0:13:00.24,Default,,0000,0000,0000,,per estudiar els problemes\Nper empassar i digerir, Dialogue: 0,0:13:00.24,0:13:01.86,Default,,0000,0000,0000,,i la broncoscòpia i tot això. Dialogue: 0,0:13:01.86,0:13:03.84,Default,,0000,0000,0000,,Però en els últims 150 anys Dialogue: 0,0:13:03.84,0:13:07.86,Default,,0000,0000,0000,,hi ha hagut centenars de ferits\Ni dotzenes de morts. Dialogue: 0,0:13:07.88,0:13:14.56,Default,,0000,0000,0000,,Aquest és l'endoscopi rígid\Ndel dr. Adolf Kussmaul. Dialogue: 0,0:13:14.74,0:13:18.68,Default,,0000,0000,0000,,I hem descobert que hi ha hagut 29 morts\Nen els últims 150 anys, Dialogue: 0,0:13:18.68,0:13:22.46,Default,,0000,0000,0000,,inclòs l'empassador de Londres\Nque es va travessar el cor amb l'espasa. Dialogue: 0,0:13:23.14,0:13:27.76,Default,,0000,0000,0000,,També sabem que es produeixen\Nentre 3 i 8 ferides greus cada any. Dialogue: 0,0:13:27.78,0:13:29.88,Default,,0000,0000,0000,,Ho sé perquè rebo les trucades. Dialogue: 0,0:13:29.88,0:13:31.15,Default,,0000,0000,0000,,Fa poc n'he rebut dues, Dialogue: 0,0:13:31.15,0:13:34.32,Default,,0000,0000,0000,,una de Suècia i una d'Orlando\Nen les últimes setmanes, Dialogue: 0,0:13:34.32,0:13:37.02,Default,,0000,0000,0000,,per empassadors amb ferides\Nque estan a l'hospital. Dialogue: 0,0:13:37.02,0:13:38.77,Default,,0000,0000,0000,,És extremament perillós. Dialogue: 0,0:13:38.77,0:13:41.63,Default,,0000,0000,0000,,També he après que calen entre 2 i 10 anys Dialogue: 0,0:13:41.63,0:13:44.32,Default,,0000,0000,0000,,per aprendre a empassar espases Dialogue: 0,0:13:44.32,0:13:45.61,Default,,0000,0000,0000,,per molta gent. Dialogue: 0,0:13:45.61,0:13:48.02,Default,,0000,0000,0000,,Però la descoberta més fascinant va ser Dialogue: 0,0:13:48.02,0:13:51.36,Default,,0000,0000,0000,,com els empassadors\Naprenen a fer l'impossible. Dialogue: 0,0:13:51.46,0:13:53.46,Default,,0000,0000,0000,,Us diré un petit secret: Dialogue: 0,0:13:53.52,0:13:57.58,Default,,0000,0000,0000,,No us fixeu en el 99,9 %\Nque ho fa impossible. Dialogue: 0,0:13:57.58,0:14:02.03,Default,,0000,0000,0000,,Fixeu-vos en el 0,1 % que ho fa possible\Ni penseu com fer que ho sigui. Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:06.14,Default,,0000,0000,0000,,Deixeu que us acompanyi\Ndins la ment d'un empassador. Dialogue: 0,0:14:06.14,0:14:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Per empassar-se una espasa\Ncal meditació de la ment sobre la matèria, Dialogue: 0,0:14:09.48,0:14:12.27,Default,,0000,0000,0000,,una concentració afiladíssima\Ni una gran precisió Dialogue: 0,0:14:12.27,0:14:15.67,Default,,0000,0000,0000,,per aïllar els organs interns\Ni imposar-se als reflexos del cos Dialogue: 0,0:14:15.71,0:14:20.37,Default,,0000,0000,0000,,a través de les sinapsis del cervell,\Na través de la memòria dels músculs, Dialogue: 0,0:14:20.45,0:14:23.72,Default,,0000,0000,0000,,practicant més de 10.000 cops. Dialogue: 0,0:14:24.02,0:14:28.09,Default,,0000,0000,0000,,I ara us acompanyo\Ndins del cos dels empassadors. Dialogue: 0,0:14:28.31,0:14:30.13,Default,,0000,0000,0000,,Per empassar-me una espasa Dialogue: 0,0:14:30.13,0:14:32.25,Default,,0000,0000,0000,,m'he de passar la fulla\Nper sobre de la llengua, Dialogue: 0,0:14:32.25,0:14:34.78,Default,,0000,0000,0000,,reprimir el reflex nauseós\Nde l'esòfag cervical, Dialogue: 0,0:14:34.78,0:14:37.74,Default,,0000,0000,0000,,fer un gir de 90 graus\Nper sota de l'epiglotis, Dialogue: 0,0:14:38.24,0:14:41.04,Default,,0000,0000,0000,,travessar l'esfínter esofàgic superior, Dialogue: 0,0:14:41.06,0:14:42.60,Default,,0000,0000,0000,,reprimir el reflex peristàltic Dialogue: 0,0:14:42.60,0:14:44.38,Default,,0000,0000,0000,,i introduir la fulla a la cavitat del pit Dialogue: 0,0:14:44.38,0:14:45.96,Default,,0000,0000,0000,,entre els pulmons. Dialogue: 0,0:14:46.08,0:14:48.35,Default,,0000,0000,0000,,En aquest punt Dialogue: 0,0:14:48.40,0:14:50.39,Default,,0000,0000,0000,,he d'apartar el cor cap a un costat. Dialogue: 0,0:14:50.39,0:14:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Si hi pareu atenció, Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:53.58,Default,,0000,0000,0000,,podeu veure els meus batecs a l'espasa Dialogue: 0,0:14:53.58,0:14:55.34,Default,,0000,0000,0000,,perquè està recolzada al cor, Dialogue: 0,0:14:55.34,0:14:58.30,Default,,0000,0000,0000,,separada per 3 mm del teixit esofàgic. Dialogue: 0,0:14:58.30,0:15:00.14,Default,,0000,0000,0000,,Això no es pot fingir. Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:02.48,Default,,0000,0000,0000,,Llavors l'empenyo passat l'estèrnum, Dialogue: 0,0:15:02.48,0:15:05.25,Default,,0000,0000,0000,,passat l'esfínter esofàgic inferior\Ncap a l'estómac, Dialogue: 0,0:15:05.25,0:15:08.68,Default,,0000,0000,0000,,reprimeixo el reflex del vòmit,\Ni fins al duodè. Dialogue: 0,0:15:08.68,0:15:09.75,Default,,0000,0000,0000,,Bufar i fer ampolles. Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:10.93,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:15:10.93,0:15:12.88,Default,,0000,0000,0000,,Si hagués d'anar més avall, Dialogue: 0,0:15:12.88,0:15:17.72,Default,,0000,0000,0000,,fins a les trompes de Fal·lopi...\NAi, les trompes de Fal·lopi. Dialogue: 0,0:15:17.72,0:15:20.98,Default,,0000,0000,0000,,Els homes podeu preguntar\Na les vostres dones sobre el tema. Dialogue: 0,0:15:22.16,0:15:23.90,Default,,0000,0000,0000,,La gent m'acostuma a dir Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:26.74,Default,,0000,0000,0000,,«Es deu necessitar molt de valor\Nper arriscar la vida, Dialogue: 0,0:15:26.74,0:15:28.80,Default,,0000,0000,0000,,apartar el cor i empassar una espasa.» Dialogue: 0,0:15:28.80,0:15:30.50,Default,,0000,0000,0000,,No. El que requereix molt de valor Dialogue: 0,0:15:30.50,0:15:33.02,Default,,0000,0000,0000,,és que aquell nen poruc, tímid i esquifit Dialogue: 0,0:15:33.08,0:15:35.62,Default,,0000,0000,0000,,s'enfronti al fracàs i al rebuig, Dialogue: 0,0:15:35.62,0:15:37.04,Default,,0000,0000,0000,,que faci el cor fort, Dialogue: 0,0:15:37.04,0:15:38.24,Default,,0000,0000,0000,,s'empassi l'orgull Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:41.06,Default,,0000,0000,0000,,i es posi aquí al davant\Nd'una munió de desconeguts Dialogue: 0,0:15:41.06,0:15:43.67,Default,,0000,0000,0000,,per parlar-vos de les seves pors\Ni dels seus somnis, Dialogue: 0,0:15:43.68,0:15:47.58,Default,,0000,0000,0000,,que s'arrisqui a mostrar el seu interior,\Nen sentit literal i figurat. Dialogue: 0,0:15:48.28,0:15:49.45,Default,,0000,0000,0000,,El més — gràcies. Dialogue: 0,0:15:49.45,0:15:53.72,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:15:53.85,0:15:56.25,Default,,0000,0000,0000,,El més impressionat de tot Dialogue: 0,0:15:56.25,0:15:58.65,Default,,0000,0000,0000,,és que jo volia fer\Ncoses extraordinàries Dialogue: 0,0:15:58.65,0:15:59.78,Default,,0000,0000,0000,,i ara les faig. Dialogue: 0,0:15:59.78,0:16:05.38,Default,,0000,0000,0000,,Però el més impressionant no és\Nque pugui empassar 21 espases de cop, Dialogue: 0,0:16:07.64,0:16:10.50,Default,,0000,0000,0000,,o fer-ho a 6 metres sota l'aigua\Namb 88 taurons i rajades Dialogue: 0,0:16:10.50,0:16:12.31,Default,,0000,0000,0000,,per a 'Ripley, ¡aunque usted no lo crea!' Dialogue: 0,0:16:13.84,0:16:17.60,Default,,0000,0000,0000,,o a 1500 ºC per a 'Stan Lee's Superhumans' Dialogue: 0,0:16:17.61,0:16:19.47,Default,,0000,0000,0000,,com l'Home d'Acer. Dialogue: 0,0:16:19.52,0:16:21.57,Default,,0000,0000,0000,,Allò em va posar calent! Dialogue: 0,0:16:22.46,0:16:24.92,Default,,0000,0000,0000,,O arrossegar un cotxe\Namb una espasa per a 'Ripley', Dialogue: 0,0:16:24.93,0:16:26.29,Default,,0000,0000,0000,,o el Guinness, Dialogue: 0,0:16:26.29,0:16:28.76,Default,,0000,0000,0000,,o fer-ho a la final de\N'America's Got Talent', Dialogue: 0,0:16:28.82,0:16:31.54,Default,,0000,0000,0000,,o guanyar l'Ig Nobel de Medicina el 2007. Dialogue: 0,0:16:31.55,0:16:33.90,Default,,0000,0000,0000,,Tot això no és extraordinari de debò. Dialogue: 0,0:16:33.90,0:16:36.35,Default,,0000,0000,0000,,La gent creu que sí.\NNo, no. No ho és. Dialogue: 0,0:16:36.35,0:16:37.80,Default,,0000,0000,0000,,L'extraordinari de debò Dialogue: 0,0:16:37.80,0:16:40.66,Default,,0000,0000,0000,,és que Déu agafés aquell nen\Nporuc, tímid i esquifit Dialogue: 0,0:16:40.66,0:16:42.20,Default,,0000,0000,0000,,que tenia por de les altures, Dialogue: 0,0:16:42.20,0:16:43.89,Default,,0000,0000,0000,,de l'aigua i dels taurons, Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:46.37,Default,,0000,0000,0000,,dels doctors, els infermers,\Nles agulles i els objectes afilats Dialogue: 0,0:16:46.37,0:16:47.64,Default,,0000,0000,0000,,i de parlar en públic Dialogue: 0,0:16:47.64,0:16:51.33,Default,,0000,0000,0000,,i ara em té a mi volant pel món\Na alçades de 9 km, Dialogue: 0,0:16:51.33,0:16:53.90,Default,,0000,0000,0000,,empassant objectes afilats\Nsota l'aigua rodejat de taurons Dialogue: 0,0:16:53.90,0:16:57.43,Default,,0000,0000,0000,,i parlant a metges i infermers\Ni a públics com vosaltres per tot el món. Dialogue: 0,0:16:57.43,0:16:59.58,Default,,0000,0000,0000,,Això és realment impressionant per a mi. Dialogue: 0,0:16:59.58,0:17:01.45,Default,,0000,0000,0000,,Sempre havia volgut fer l'impossible — Dialogue: 0,0:17:01.45,0:17:02.38,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:17:02.38,0:17:03.76,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:17:03.76,0:17:05.22,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:17:05.66,0:17:09.04,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:17:09.70,0:17:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Sempre havia volgut fer l'impossible\Ni ara ho faig. Dialogue: 0,0:17:12.57,0:17:15.86,Default,,0000,0000,0000,,Volia fer coses extraordinàries\Na la vida i canviar el món Dialogue: 0,0:17:15.86,0:17:16.90,Default,,0000,0000,0000,,i ara ho faig. Dialogue: 0,0:17:16.90,0:17:19.82,Default,,0000,0000,0000,,Sempre havia volgut volar pel món\Nfent proeses sobrehumanes Dialogue: 0,0:17:19.82,0:17:21.38,Default,,0000,0000,0000,,i salvant vides i ara ho faig. Dialogue: 0,0:17:21.38,0:17:22.72,Default,,0000,0000,0000,,I sabeu què? Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Encara hi ha una petita part\Ndel somni d'aquell nen Dialogue: 0,0:17:25.57,0:17:27.29,Default,,0000,0000,0000,,al meu interior. Dialogue: 0,0:17:30.32,0:17:36.20,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles i aplaudiments) Dialogue: 0,0:17:37.00,0:17:40.24,Default,,0000,0000,0000,,I sabeu què? Sempre havia volgut\Ntrobar un objectiu i una vocació Dialogue: 0,0:17:40.27,0:17:41.53,Default,,0000,0000,0000,,i ara els he trobat. Dialogue: 0,0:17:41.54,0:17:42.92,Default,,0000,0000,0000,,I sabeu què? Dialogue: 0,0:17:42.92,0:17:46.23,Default,,0000,0000,0000,,No són les espases, no us penseu,\Nno són els meus punts forts. Dialogue: 0,0:17:46.23,0:17:48.51,Default,,0000,0000,0000,,Són les meves febleses i paraules. Dialogue: 0,0:17:48.51,0:17:51.09,Default,,0000,0000,0000,,El meu objectiu i la meva vocació\Nsón canviar el món Dialogue: 0,0:17:51.09,0:17:52.39,Default,,0000,0000,0000,,combatent les pors Dialogue: 0,0:17:52.39,0:17:54.91,Default,,0000,0000,0000,,amb les espases i les paraules, Dialogue: 0,0:17:55.07,0:17:57.45,Default,,0000,0000,0000,,pas a pas, persona a persona, Dialogue: 0,0:17:57.54,0:17:59.70,Default,,0000,0000,0000,,per inspirar la gent a ser superherois Dialogue: 0,0:17:59.70,0:18:01.86,Default,,0000,0000,0000,,i fer l'impossible a la vida. Dialogue: 0,0:18:02.06,0:18:04.68,Default,,0000,0000,0000,,El meu objectiu és ajudar els altres\Na trobar els seus. Dialogue: 0,0:18:04.68,0:18:05.68,Default,,0000,0000,0000,,Quin és el vostre? Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:06.96,Default,,0000,0000,0000,,Quin és el vostre objectiu? Dialogue: 0,0:18:06.96,0:18:08.96,Default,,0000,0000,0000,,Per què us van posar al món? Dialogue: 0,0:18:09.26,0:18:11.59,Default,,0000,0000,0000,,Crec que tots podem ser superherois. Dialogue: 0,0:18:12.16,0:18:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Quin és el vostre poder? Dialogue: 0,0:18:14.56,0:18:17.99,Default,,0000,0000,0000,,Dels més de 7 mil milions\Nde persones del món Dialogue: 0,0:18:17.99,0:18:21.67,Default,,0000,0000,0000,,només menys de 12\Nsón empassadors d'espases, Dialogue: 0,0:18:21.67,0:18:22.94,Default,,0000,0000,0000,,però només existeix un tu. Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:24.07,Default,,0000,0000,0000,,Tu ets únic. Dialogue: 0,0:18:24.07,0:18:25.54,Default,,0000,0000,0000,,Quina és la teva història? Dialogue: 0,0:18:25.54,0:18:27.76,Default,,0000,0000,0000,,Què et fa diferent? Dialogue: 0,0:18:27.76,0:18:29.18,Default,,0000,0000,0000,,Explica la teva història Dialogue: 0,0:18:29.18,0:18:31.72,Default,,0000,0000,0000,,encara que sigui\Namb un fil de veu tremolosa. Dialogue: 0,0:18:31.90,0:18:33.34,Default,,0000,0000,0000,,Quins són els teus mobnis? Dialogue: 0,0:18:33.34,0:18:35.85,Default,,0000,0000,0000,,Si poguessis fer qualsevol cosa,\Nser qui volguessis ser, anar a qualsevol lloc... Dialogue: 0,0:18:35.85,0:18:37.43,Default,,0000,0000,0000,,Què faries? On aniries? Dialogue: 0,0:18:37.43,0:18:38.48,Default,,0000,0000,0000,,Què faries? Dialogue: 0,0:18:38.48,0:18:40.34,Default,,0000,0000,0000,,Que vols fer amb la teva vida? Dialogue: 0,0:18:40.34,0:18:41.76,Default,,0000,0000,0000,,Quins grans somnis tens? Dialogue: 0,0:18:41.76,0:18:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Quins grans somnis tenies de petit?\NFes memòria. Dialogue: 0,0:18:44.45,0:18:46.24,Default,,0000,0000,0000,,Segur que no era aquest, oi? Dialogue: 0,0:18:46.48,0:18:47.88,Default,,0000,0000,0000,,Quin era el somni més boig, Dialogue: 0,0:18:47.88,0:18:50.45,Default,,0000,0000,0000,,que crèieu tant estrany i obscur? Dialogue: 0,0:18:50.45,0:18:54.04,Default,,0000,0000,0000,,Segur que això fa que ja no sembli\Ntan estrany, oi? Dialogue: 0,0:18:55.37,0:18:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Què és la vostra espasa? Dialogue: 0,0:18:57.05,0:18:58.65,Default,,0000,0000,0000,,Cada u teniu una espasa, Dialogue: 0,0:18:58.65,0:19:00.60,Default,,0000,0000,0000,,una de doble fulla, de pors i somnis. Dialogue: 0,0:19:00.60,0:19:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Empasseu-vos-la, sigui el que sigui. Dialogue: 0,0:19:03.89,0:19:05.87,Default,,0000,0000,0000,,Seguiu els vostres somnis,\Nsenyores i senyors. Dialogue: 0,0:19:05.87,0:19:08.90,Default,,0000,0000,0000,,Mai no és massa tard\Nper ser qui voleu ser. Dialogue: 0,0:19:09.72,0:19:12.43,Default,,0000,0000,0000,,A aquells abusananos amb pilotes, Dialogue: 0,0:19:12.43,0:19:14.92,Default,,0000,0000,0000,,els que pensaven que jo mai no faria l'impossible, Dialogue: 0,0:19:15.06,0:19:17.64,Default,,0000,0000,0000,,només els he de dir una cosa: Dialogue: 0,0:19:17.64,0:19:18.84,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:19:18.94,0:19:22.22,Default,,0000,0000,0000,,Perquè sense els malvats\Nno tindríem superherois. Dialogue: 0,0:19:23.02,0:19:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Sóc aquí per demostrar\Nque l'impossible no és impossible. Dialogue: 0,0:19:28.30,0:19:32.31,Default,,0000,0000,0000,,Això és extremament perillós,\Nem podria matar. Dialogue: 0,0:19:32.34,0:19:33.72,Default,,0000,0000,0000,,Espero que us agradi. Dialogue: 0,0:19:33.72,0:19:35.26,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:19:36.35,0:19:38.70,Default,,0000,0000,0000,,Necessitaré la vostra ajuda ara. Dialogue: 0,0:19:46.73,0:19:48.40,Default,,0000,0000,0000,,Públic: Dos, tres. Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:52.10,Default,,0000,0000,0000,,Dan Meyer: No, no. Necessito\Nque m'ajudeu contant. Tots, eh! Dialogue: 0,0:19:52.10,0:19:53.21,Default,,0000,0000,0000,,(Rialles) Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:55.84,Default,,0000,0000,0000,,Sabeu els números? Sí?\NCompteu amb mi. Llestos? Dialogue: 0,0:19:55.87,0:19:56.96,Default,,0000,0000,0000,,Un. Dialogue: 0,0:19:56.96,0:19:58.15,Default,,0000,0000,0000,,Dos. Dialogue: 0,0:19:58.17,0:19:58.98,Default,,0000,0000,0000,,Tres. Dialogue: 0,0:19:58.98,0:20:00.92,Default,,0000,0000,0000,,No, això és 2, però veig\Nque us ho sabeu. Dialogue: 0,0:20:06.76,0:20:07.78,Default,,0000,0000,0000,,Públic: Un. Dialogue: 0,0:20:07.84,0:20:08.75,Default,,0000,0000,0000,,Dos. Dialogue: 0,0:20:08.80,0:20:10.01,Default,,0000,0000,0000,,Tres. Dialogue: 0,0:20:11.26,0:20:13.28,Default,,0000,0000,0000,,(Crits) Dialogue: 0,0:20:14.36,0:20:15.94,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:20:16.25,0:20:17.45,Default,,0000,0000,0000,,DM: Sí! Dialogue: 0,0:20:17.45,0:20:23.10,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments i xiulets) Dialogue: 0,0:20:23.10,0:20:24.82,Default,,0000,0000,0000,,Moltes gràcies. Dialogue: 0,0:20:25.45,0:20:28.80,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies, gràcies. Gràcies de tot cor. Dialogue: 0,0:20:28.80,0:20:31.29,Default,,0000,0000,0000,,De fet, gràcies de tot estómac. Dialogue: 0,0:20:31.88,0:20:35.02,Default,,0000,0000,0000,,He dit que venia a fer l'impossible\Ni ho he fet. Dialogue: 0,0:20:35.03,0:20:37.73,Default,,0000,0000,0000,,Però això no era impossible.\NHo faig cada dia. Dialogue: 0,0:20:37.80,0:20:42.80,Default,,0000,0000,0000,,L'impossible era que aquell nen\Nporuc, tímid i esquifit afrontés les pors, Dialogue: 0,0:20:42.84,0:20:44.60,Default,,0000,0000,0000,,dempeus a l'escenari de TEDx, Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:47.10,Default,,0000,0000,0000,,i que canviés el món amb les paraules, Dialogue: 0,0:20:47.10,0:20:49.08,Default,,0000,0000,0000,,amb les espases, persona per persona. Dialogue: 0,0:20:49.08,0:20:51.80,Default,,0000,0000,0000,,Si us he fet pensar en nous camins, Dialogue: 0,0:20:51.80,0:20:54.46,Default,,0000,0000,0000,,si us he fet creure\Nque l'impossible no és impossible, Dialogue: 0,0:20:54.46,0:20:57.96,Default,,0000,0000,0000,,si us he fet adonar que podeu fer\Ncoses impossibles a la vida, Dialogue: 0,0:20:58.12,0:21:01.02,Default,,0000,0000,0000,,he fet la meva feina\Ni la vostra tot just comença. Dialogue: 0,0:21:01.02,0:21:04.10,Default,,0000,0000,0000,,No deixeu de somiar mai.\NNo deixeu de creure mai. Dialogue: 0,0:21:04.82,0:21:06.35,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies per creure en mi Dialogue: 0,0:21:06.35,0:21:08.25,Default,,0000,0000,0000,,i gràcies per ser part del meu somni. Dialogue: 0,0:21:08.25,0:21:09.55,Default,,0000,0000,0000,,I aquest és el meu regal: Dialogue: 0,0:21:09.55,0:21:11.49,Default,,0000,0000,0000,,L'impossible no és... Dialogue: 0,0:21:11.49,0:21:12.92,Default,,0000,0000,0000,,Públic: impossible. Dialogue: 0,0:21:12.92,0:21:14.92,Default,,0000,0000,0000,,Llarga caminada part del regal. Dialogue: 0,0:21:15.10,0:21:19.56,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:21:19.56,0:21:21.02,Default,,0000,0000,0000,,Gràcies. Dialogue: 0,0:21:21.06,0:21:27.67,Default,,0000,0000,0000,,(Aplaudiments) Dialogue: 0,0:21:27.79,0:21:30.24,Default,,0000,0000,0000,,Presentadora: Gràcies, Dan Meyer. Caram!