0:00:05.379,0:00:06.730 什么样的TED讲座称得上精彩? 0:00:06.755,0:00:08.776 精彩的TED讲座有那些组成元素? 0:00:08.800,0:00:10.601 TED.com选取讲座的标准是什么? 0:00:10.626,0:00:12.224 (笑声) 0:00:12.224,0:00:16.651 如果你在考虑将一些活动中的演讲 0:00:16.676,0:00:17.908 推荐给TED.com, 0:00:17.908,0:00:20.155 那我们在进行筛选时 0:00:20.155,0:00:21.332 会考虑哪些条件? 0:00:21.332,0:00:22.574 幸运的是,让TED讲座和TED.com讲座 0:00:22.574,0:00:26.311 变得精彩的因素非常相似。 0:00:26.311,0:00:29.958 但是我希望我的话能让你们从以下[br]两个方面对这两者同时进行思考, 0:00:29.963,0:00:33.412 如何邀约演讲者,[br]以及如何跟他们合作。 0:00:33.437,0:00:37.376 首先,我们认为一场精彩的TED讲座 0:00:37.376,0:00:38.956 需要“告诉我们一些新东西”。 0:00:38.980,0:00:41.726 很多TED员工有新闻背景, 0:00:41.757,0:00:46.911 所以你可以将TED视作一个[br]舞台上的半年刊。 0:00:46.935,0:00:49.381 我们真的很重视新事物。 0:00:49.381,0:00:54.000 什么是新的、不同的、我们闻所未闻的? 0:00:54.000,0:00:55.286 有时候,话题是新的。 0:00:55.286,0:00:57.673 今年TEDGlobal有一些演讲者, 0:00:57.673,0:01:02.395 他们声称植物有大脑。 0:01:02.419,0:01:03.826 我以前从来没有听过这一说法。 0:01:03.826,0:01:06.096 非常有意思的观点。 0:01:06.120,0:01:08.983 有时候,[br]是从一个新的思考角度看待一个旧话题。 0:01:08.983,0:01:11.291 比如说,气候变化。 0:01:11.291,0:01:14.737 多年前,戈尔(Al Gore)[br]在TED进行了一场讲座 0:01:14.737,0:01:17.032 明确指出了气候变化是真实存在的问题。 0:01:17.057,0:01:19.405 所以在气候变化的话题上,[br]你需要一个新的切入点。 0:01:19.405,0:01:21.677 我们可以邀请一位材料科学家, 0:01:21.677,0:01:25.262 或者一个拍摄冰山的摄影师。 0:01:25.287,0:01:27.982 总之,是一个从不同角度来[br]阐述这个问题的人。 0:01:28.006,0:01:32.061 我们为TED.com选材时,会思考:[br]这个讲座是否新颖、新鲜、并与我们休戚相关? 0:01:32.086,0:01:34.311 和TEDx 社区合作过程中, 0:01:34.311,0:01:36.436 我们觉得非常棒的一件事情是 0:01:36.436,0:01:39.583 你非常了解你的社区,[br]而那些存在于你身边的 0:01:39.583,0:01:42.470 故事、想法、问题和人物, 0:01:42.494,0:01:45.667 可以以我们从未听说过的方式 0:01:45.691,0:01:47.339 呈现在全世界的观众面前。 0:01:47.339,0:01:50.119 你就是你所在的区域的眼睛与耳朵, 0:01:50.169,0:01:53.819 而我们无比期待不断引进新的想法。 0:01:53.844,0:01:56.165 需要思考的第二件事, 0:01:56.165,0:01:57.985 就是如何才能让演讲具有感染力。 0:01:57.985,0:02:00.525 当我们为TED选取讲座时, 0:02:00.525,0:02:02.658 我们会问:它们会被持续传播么? 0:02:02.658,0:02:04.142 观众们会主动和别人分享它们么? 0:02:04.142,0:02:06.146 它们是不是自带病毒般的感染力? 0:02:06.170,0:02:08.373 想一下网上病毒式传播的视频, 0:02:08.373,0:02:11.498 大家第一个想到的是关于[br]小猫或者恶作剧的视频。 0:02:11.498,0:02:14.916 这些视频让你惊喜或者大笑,[br]所以你愿意分享它们。 0:02:14.916,0:02:17.635 但是有一些其他的情绪也是极具感染性的。 0:02:17.659,0:02:20.901 人们想要分享一些情感性强的东西。 0:02:20.925,0:02:24.229 当观众们觉得刺激, 0:02:24.229,0:02:26.332 或是紧张不已, 0:02:26.357,0:02:28.268 他们会希望身边的人分享自己的感受。 0:02:28.268,0:02:31.049 但是学到一些新东西,他们也会想要分享。 0:02:31.049,0:02:34.827 如果讲座让你恍然大悟,[br]你也会想和别人分享自己的发现。 0:02:34.827,0:02:37.687 或者你了解到了一些重要而紧急的事情, 0:02:37.687,0:02:39.145 你会希望传播这些信息。 0:02:39.145,0:02:41.302 并不是每一个讲座都要 0:02:41.302,0:02:45.615 激起观众们分享和传播的欲望, 0:02:45.639,0:02:48.706 但是很多伟大的讲座会达到这一效果。 0:02:48.716,0:02:52.122 接下来需要思考的是,如何讲故事。 0:02:52.147,0:02:56.426 这一点对每个精彩的TED讲座[br]都是最基本的要素。 0:02:56.426,0:03:00.162 不只是阐述事实,不只是照本宣科, 0:03:00.162,0:03:02.932 一个伟大的演讲者应该带你[br]进行一场思想上的旅行, 0:03:02.957,0:03:05.545 他们告诉你一个故事,[br]他们让你们与他们同行。 0:03:05.545,0:03:09.250 无论主题是细菌、建筑、 0:03:09.274,0:03:10.815 鱼类、还是气候变化。 0:03:10.839,0:03:13.356 你被引导着,和他们一起探索。 0:03:13.356,0:03:19.281 这并不是说,每个人都应该将自己的讲座[br]形容为一场旅程, 0:03:19.306,0:03:20.906 但至少应该引人入胜。 0:03:20.930,0:03:23.593 一个精彩的故事,首先要是个人化的。 0:03:23.617,0:03:29.342 一个好故事让你了解这个演讲者。 0:03:29.366,0:03:32.859 并不需要一个告解式的自白,[br]你也不想事无巨细全都知道。 0:03:32.883,0:03:35.755 但是你想在故事中感受他们,[br]而并非置身事外。 0:03:35.779,0:03:40.461 一个精彩的讲座中一定有一段个人经历。 0:03:40.485,0:03:46.047 这段经历可以是他们对于[br]特定鱼类的巨大热情, 0:03:46.047,0:03:50.856 或者是一些事后给他们以启发的童年回忆。 0:03:50.948,0:03:55.591 这个私人的经历,我认为是把我们和一个独立的[br]TED演讲联系起来的纽带。 0:03:55.591,0:03:57.359 我们也许并不了解讲座的主题, 0:03:57.359,0:03:58.810 或者我们并不认为我们会在意, 0:03:58.810,0:04:03.307 但是我们可以被一段个人经历联系起来。 0:04:03.307,0:04:07.217 你也可以认为这是一个包含着[br]想法的个人故事, 0:04:07.241,0:04:12.005 或者一个基于个人故事的想法。 0:04:12.029,0:04:14.677 这件事说出来很奇怪... 0:04:14.701,0:04:16.949 我的嫂子是一位拉比,[br](译注:犹太教负责执行教规律法的人) 0:04:16.949,0:04:20.815 她说她一直使用TED讲座[br]作为讲道的“资料来源“。 0:04:21.108,0:04:25.090 她认为每一个TED讲座,[br]某种意义上都是一次世俗的授道。 0:04:25.115,0:04:28.788 它们教会了你一些事情,[br]它们给你上了一课, 0:04:28.813,0:04:32.272 它们让你从新的角度思考[br]你自己的生活和旅途。 0:04:32.297,0:04:35.210 这是非常微妙的感觉,[br]我也没有告诉过演讲者, 0:04:35.235,0:04:36.931 这也并不是演讲准备的一部分, 0:04:36.956,0:04:39.726 但是对于如何完成一场精彩讲座,[br]这是一个好的参考。 0:04:39.908,0:04:42.565 关于“个人化”,还有一点要注意: 0:04:42.590,0:04:46.333 你应当警惕演讲者在这一点上做得太过头。 0:04:46.357,0:04:47.548 说一个简单的例子吧。 0:04:47.572,0:04:49.990 我们正试图阻止这样一个TED讲座潮流: 0:04:50.014,0:04:54.098 每个演讲者都想模仿[br]博尔特·泰勒(Jill Bolte Taylor)的讲座。 0:04:54.122,0:04:59.231 博尔特·泰勒是一位神经学家,[br]她通过亲身体验,由内而外地观察了中风。 0:04:59.255,0:05:02.948 她无以伦比的讲座一直是我们[br]最受欢迎的视频。 0:05:02.973,0:05:05.337 但是这种成功不可复制, 0:05:05.362,0:05:07.962 而其他人在某种程度上,[br]误解了那次讲座成功的原因。 0:05:07.962,0:05:11.882 她讲座的精彩之处在于结合了科学和情感, 0:05:11.907,0:05:13.372 同时描绘了你的左脑和右脑。 0:05:13.372,0:05:14.693 那是个精彩绝伦的故事。 0:05:14.693,0:05:17.415 她展示了一个真的人类大脑,[br]她几乎痛哭失声。 0:05:17.440,0:05:19.096 那是一次无比美妙的旅程, 0:05:19.096,0:05:21.147 但是人们经常只认为 0:05:21.172,0:05:24.077 其精华在于她最后的呼喊。 0:05:24.102,0:05:28.312 他们忘记了其他的、引领着他们[br]听到最后的那些部分。 0:05:28.337,0:05:29.723 请警惕这种误解。 0:05:30.306,0:05:31.417 (笑声) 0:05:33.795,0:05:37.444 接下来的一点是“不要让观众感到困惑”。 0:05:38.298,0:05:42.592 我在Flickr上通过关键字“追逐”[br]找到了这张图片。 0:05:42.616,0:05:45.710 但我觉得,通常演讲者是 0:05:45.710,0:05:46.538 各自领域的专家, 0:05:46.538,0:05:48.946 所以他们会比观众们懂得更多。 0:05:48.946,0:05:52.646 很多我们邀请的演讲者是各自领域的专家, 0:05:52.670,0:05:55.435 也习惯于与同一领域的从业者交流, 0:05:55.460,0:05:59.515 科学家和科学家,经商者对经商者。 0:05:59.540,0:06:03.530 而建筑和艺术领域有时是这件事上的重灾区。 0:06:03.530,0:06:05.763 他们都使用各自领域的行话, 0:06:05.788,0:06:09.055 让观众们产生巨大的疏离感。 0:06:09.102,0:06:11.486 你应当让演讲者们明白 0:06:11.486,0:06:15.321 他们面对的是具有普通智力的观众。 0:06:15.345,0:06:17.014 在这点上,[br]你可以这样帮助你邀请的演讲者。 0:06:17.014,0:06:20.309 告诉他们当你在自己的行业中,[br]你并不知道什么算是“行话”。 0:06:20.309,0:06:24.015 你不知道“后现代主义的结构“之类的词, 0:06:24.015,0:06:27.797 一般的观众可能根本没听过。 0:06:27.797,0:06:31.905 而这就是你可以帮助你的演讲者的地方,[br]审查他们的演讲, 0:06:31.905,0:06:33.912 指出难以理解的部分。 0:06:33.936,0:06:36.564 “我上过大学,但是我不理解那个词的意思。” 0:06:36.588,0:06:40.023 或者,“我有认真听,但是这里我真的没明白。 0:06:40.047,0:06:42.303 你能换一种说法解释么?” 0:06:42.327,0:06:45.337 这些评价对他们将是极大的帮助。 0:06:45.361,0:06:48.379 我们经常看到这种情况:[br]一个非常有趣的话题 0:06:48.403,0:06:53.488 但是普通观众听不懂演讲者在说什么。 0:06:53.488,0:06:56.837 他们用的词语太过专业,[br]普通人根本不会用。 0:06:56.861,0:06:58.785 接下来的一点是,想个好开头。 0:06:58.809,0:07:02.176 对于我们,一个好的开头对视频编辑[br]和演讲本身都是必不可少的。 0:07:02.200,0:07:04.400 在TED.com,我们认为你们都知道, 0:07:04.425,0:07:07.351 或者有部分人并不了解, 0:07:07.375,0:07:10.458 我们会编辑所有被发布在TED.com上的视频。 0:07:10.482,0:07:14.181 没有哪场讲座的现场像我们放在网上的[br]视频那样完美。 0:07:14.205,0:07:17.338 我们尽力将演讲者最精彩的内涵挖掘出来, 0:07:17.338,0:07:20.953 同时极度真实地展现演讲者[br]实际在讲的内容。 0:07:20.978,0:07:22.391 但是我们会剪掉语气词, 0:07:22.416,0:07:24.768 演讲者说错了话,[br]或者不小心把水撒到身上的时候。 0:07:24.793,0:07:27.732 这些都真实发生过,[br]但是你永远不会在TED.com上看到。 0:07:27.756,0:07:31.616 我们还做了一件对于TED讲座的成功[br]意义非凡的事: 0:07:31.640,0:07:33.543 我们会修改讲座的开头。 0:07:33.543,0:07:39.377 我们不会保留开场白,[br]比如“你好”“谢谢你们邀请我”。 0:07:39.402,0:07:42.693 甚至会剪掉人们常用的开场笑话。 0:07:42.717,0:07:44.494 因为开场笑话会分散注意力。 0:07:44.494,0:07:48.346 我们的修改会保证讲座直奔主题。 0:07:48.371,0:07:53.218 我们这样编辑网络视频,[br]是因为上网的人很容易分心。 0:07:53.242,0:07:54.559 这是我们都知道的。 0:07:54.584,0:07:56.000 我们开始看视频, 0:07:56.024,0:07:58.457 视频开头是一个举办者介绍, 0:07:58.482,0:08:01.556 有时候很冗长,使你并非有意,[br]但的确是分心了。 0:08:01.556,0:08:04.350 你开始写邮件,或者搜索网络,[br]然后你就忘记看视频了。 0:08:04.350,0:08:07.568 所以我们决定让讲座视频[br]一开头就直入正题, 0:08:07.593,0:08:10.838 但是当你们在听演讲人排练的时候, 0:08:10.838,0:08:13.643 也应该尽量关注讲座的主体内容。 0:08:13.643,0:08:17.598 曾经有TED演讲者想要先朗诵 0:08:17.598,0:08:19.237 一封信的两个段落。 0:08:19.237,0:08:21.906 或者以一些并不吸引注意力的方式开始, 0:08:21.906,0:08:24.570 但是过了那开头的两分钟,[br]讲座就变得有趣了。 0:08:24.570,0:08:28.583 我说这些只是希望你能了解,[br]当你试图帮助演讲者时, 0:08:28.583,0:08:31.468 尽量让他们用有趣的、[br]引人注目的东西作为开头。 0:08:31.530,0:08:33.340 另一件需要思考的是“专注“。 0:08:33.364,0:08:36.845 18分钟是很短的一段时间。 0:08:36.845,0:08:39.099 有些讲座甚至更短。 0:08:39.124,0:08:40.881 这点时间只够说一个想法。 0:08:40.905,0:08:43.111 仅仅一个想法。 0:08:43.135,0:08:46.725 对于大部分演讲者——[br]包括我——这很难做到。 0:08:46.750,0:08:48.473 他们想告诉你所有的事, 0:08:48.498,0:08:51.310 或者他们试图将好几个观点, 0:08:51.335,0:08:52.820 全放进18分钟里。 0:08:52.820,0:08:56.871 这样做的结果是:要么所有话题都匆匆掠过,[br]要么有的话题没时间说完, 0:08:56.871,0:08:59.149 或者无法清晰阐述这些观点。 0:08:59.149,0:09:02.608 亦或者无法发挥讲座的最大潜力。 0:09:02.632,0:09:05.099 越专注,越好。 0:09:05.124,0:09:10.861 这一点对于想进入TED.com的[br]TEDx讲座尤其重要。 0:09:11.192,0:09:13.947 在策划活动时,你们往往希望能结合 0:09:13.947,0:09:18.994 地方性的和全球性的想法。 0:09:19.019,0:09:23.092 我们注意到很多TEDx讲座 0:09:23.116,0:09:26.820 地方性太强, 0:09:26.820,0:09:31.873 而没有展示出主题的扩展性和[br]延伸出的意义。 0:09:31.873,0:09:35.066 在我们和TED讲座者合作的过程中,[br]我们也发现了同样的问题。 0:09:35.090,0:09:38.788 我认为很多你们的活动会包含本地讲座, 0:09:38.820,0:09:41.197 无论对这个房间里的观众,还是当地社区 0:09:41.197,0:09:42.682 它们都听起来很有趣。 0:09:42.706,0:09:46.397 但是它们可能并不适合TED.com。 0:09:46.421,0:09:49.670 我们想要一些有更广泛意义的讲座。 0:09:49.695,0:09:52.160 如果是一个与地域性相关的问题, 0:09:52.160,0:09:56.595 最好能让更广泛的观众群感受到其相关性。 0:09:56.619,0:10:02.556 要做到这一点,首先要意识到[br]有些知识是地域性的。 0:10:02.580,0:10:05.961 如果你是在探讨一些地方性问题,[br]假设休斯顿发生了一件事, 0:10:05.985,0:10:08.375 或者圣保罗要修建一栋大楼, 0:10:08.399,0:10:10.785 这个房间里的人可能都知道这件事。 0:10:10.785,0:10:13.911 但是如果演讲者能加入一些 0:10:13.911,0:10:15.974 对讲座内容的背景知识的介绍, 0:10:15.998,0:10:18.209 就足以使这个讲座不仅仅在这里传播, 0:10:18.233,0:10:24.084 还可以融入并被借鉴到更广泛的世界。 0:10:24.109,0:10:28.664 这并不是说你不应该关注一些本地问题, 0:10:28.664,0:10:32.531 而是说应该关照到一些不在这里的观众, 0:10:32.531,0:10:35.765 而这些就是在TED中,[br]我们需要训练自己的东西。 0:10:35.765,0:10:39.016 我们的观众不再是加州的一千个富人, 0:10:39.041,0:10:40.984 我们的演讲地也不只是加州的一个房间。 0:10:41.009,0:10:42.779 我们现在在向全世界传播思想。 0:10:42.779,0:10:46.522 而这个事实改变了我们对于[br]这整个项目的定位。 0:10:46.522,0:10:49.848 我们有义务保证内容的宽泛度,[br]有义务保证多样性。 0:10:49.872,0:10:52.990 我们有义务更深入地思考问题。 0:10:52.990,0:10:54.921 这里有个例子, 0:10:54.921,0:10:58.667 一个让我们重新思考事情的讲座。 0:10:58.691,0:11:01.464 在TED讲座中,我们经常会有观众, 0:11:01.488,0:11:03.329 来自TED大学或者就在主讲台。 0:11:03.353,0:11:05.710 有一个讲座,当它在房间里进行时,[br]十分精彩。 0:11:05.735,0:11:11.126 人们喜欢展示度假照片,[br]所以我们也有一些相关讲座。 0:11:11.126,0:11:13.981 有一个是关于一场北朝鲜的旅行, 0:11:13.981,0:11:17.505 以及演讲者的观点和他在旅途中[br]所学习到的事情。 0:11:17.529,0:11:20.774 对于加州的观众来说, 0:11:20.774,0:11:22.036 这是一场非常精彩的演讲。 0:11:22.036,0:11:25.984 但是如果将它推向全球观众,[br]可能会冒犯到部分人。 0:11:25.984,0:11:30.999 当然并不是说这个讲座本身有什么问题, 0:11:30.999,0:11:33.872 结合背景来看,这个讲座没有什么不妥之处, 0:11:33.872,0:11:35.409 但是如果你将它展示给全世界, 0:11:35.409,0:11:37.497 听上去就不太对劲。 0:11:37.497,0:11:40.201 这种事就是当你在思考将[br]TEDx讲座带入TED.com时, 0:11:40.201,0:11:43.685 需要考虑的事情。 0:11:43.685,0:11:46.779 它们将面对广泛得多的观众。 0:11:47.639,0:11:52.837 最后,我觉得一场成功的TED讲座[br]最大的秘密, 0:11:52.861,0:11:53.946 是“练习”, 0:11:53.971,0:11:55.488 是“排练”。 0:11:55.488,0:11:57.593 也就是说,[br]从你和他们最开始交谈的时候, 0:11:57.593,0:12:00.405 就要说服他们接受这个观点, 0:12:00.405,0:12:04.001 即他们需要练习和排练。 0:12:04.025,0:12:07.678 有些情况是很让人难过和遗憾的,[br]不论对TED还是TEDx讲座, 0:12:07.736,0:12:12.070 “这场讲座很不错,[br]但是他/她可以做得更好“ 0:12:12.095,0:12:15.914 他们本可以有场精彩的讲座,[br]但是他们并没有发挥出全部的实力。 0:12:15.938,0:12:19.706 说实话,[br]一场平庸的讲座和一场成功的讲座, 0:12:19.706,0:12:21.440 其区别经常就在于练习。 0:12:21.465,0:12:24.023 演讲者需要全身投入进行排练。 0:12:24.023,0:12:27.759 演讲者经常很排斥这一点,[br]我们的演讲者也是。 0:12:27.783,0:12:29.879 我很确定你们的演讲者也会。 0:12:29.903,0:12:32.734 他们认为他们不需要这样做,[br]或者他们认为排练感觉很傻, 0:12:32.734,0:12:34.280 或者他们认为他们不需要练习。 0:12:34.280,0:12:36.397 每个人都需要排练。 0:12:36.421,0:12:40.610 当我们做戛纳广告节时, 0:12:40.634,0:12:44.376 有一个部分由TED负责,[br]汉斯·罗斯林(Hans Rosling)被安排讲话。 0:12:44.376,0:12:46.985 他是一位瑞典教授。 0:12:46.985,0:12:49.186 全球健康问题,屏幕上放着数据, 0:12:49.211,0:12:52.083 他疯狂地讲述着它们,[br]他是一个非常厉害的演讲者。 0:12:52.108,0:12:53.924 他有5个网络演讲视频。 0:12:53.924,0:12:58.309 我认为在TED.com上,[br]他获得的点击率比其他人都高。 0:12:58.333,0:13:02.686 我将他放在第一位讲话,[br]其他演讲者都很生气, 0:13:02.711,0:13:04.530 因为他们不得不排在后面。 0:13:04.554,0:13:07.171 但是他们提醒了我一件事, 0:13:07.171,0:13:09.855 就是他排练了很多遍。 0:13:09.879,0:13:13.118 从我们打开演讲厅的门[br]坐进去的那一秒起, 0:13:13.196,0:13:19.145 他就一直在台前,放着自己准备的资料,[br]排练了一小时又一小时。 0:13:19.169,0:13:22.995 他不断地排练,[br]并且使用了一个倒计时钟。 0:13:23.019,0:13:26.074 将东西重新布置,练习,修正自己的用词。 0:13:26.176,0:13:28.605 而他是TED最成功的演讲者之一。 0:13:28.629,0:13:31.698 所以这就是你们作为TEDx组织者 0:13:31.698,0:13:35.346 可以实际应用于自己的实践的情况之一, 0:13:35.371,0:13:39.851 能够让你们的演讲者印象深刻:[br]练习造就了最好的讲座。 0:13:40.777,0:13:44.108 这就是我今天想要和你们分享的。 0:13:44.132,0:13:48.269 你们所做的一切工作都让我印象深刻, 0:13:48.294,0:13:51.063 而且我非常期待你们所有的[br]讲座都能被选中, 0:13:51.087,0:13:53.136 下周再见。 0:13:53.161,0:13:54.164 谢谢 0:13:54.188,0:13:55.263 (鼓掌)