0:00:00.229,0:00:01.700 Insectos que no se ven. 0:00:01.700,0:00:03.429 Escrito por Kiki Prottsman. 0:00:03.429,0:00:07.649 Ilustrado por Mike Maser y Kiki Prottsman. 0:00:07.649,0:00:08.879 Ella es Jasmine. 0:00:08.879,0:00:12.730 Dirige la empresa de caza de insectos [br]más grande de Codeville. 0:00:12.730,0:00:16.630 Es famosa por mantener a la comunidad [br]libre de problemas. 0:00:16.630,0:00:20.480 Esa mañana, temprano, [br]¡sucedió algo inesperado! 0:00:20.480,0:00:24.910 Alguien dejó abierta la puerta de la sala [br]de insectos y muchos bichos escaparon 0:00:24.910,0:00:27.970 a la ciudad, justo antes [br]del programa de talentos. 0:00:27.970,0:00:30.109 "¡Por eso te contraté!", 0:00:30.109,0:00:31.539 le dijo Jasmine a JD. 0:00:31.539,0:00:36.760 "Si no atrapamos a todos los bichos [br]a las tres en punto, ¡no habrá programa!". 0:00:36.760,0:00:40.770 "Debería ser fácil", dijo JD, [br]mirando a su alrededor. 0:00:40.770,0:00:43.960 "Veo algunos aquí y otros allá". 0:00:43.960,0:00:49.010 "Oh, esos son solo los insectos que ves", [br]dijo Jasmine. 0:00:49.010,0:00:52.430 "Esos insectos son fáciles de controlar. 0:00:52.430,0:00:56.329 Los insectos que no ves son los que [br]causan más problemas". 0:00:56.329,0:00:59.750 "Los insectos que no ves son difíciles[br]de encontrar. 0:00:59.750,0:01:05.330 Se esconden donde no lo esperas [br]y hacen que todo empeore 0:01:05.330,0:01:07.350 hasta parecer que no hay solución". 0:01:07.350,0:01:09.680 "¡Oh no!", gritó JD. 0:01:09.680,0:01:13.020 "¿Cómo vamos a atrapar a todos a tiempo [br]para salvar el programa?". 0:01:13.020,0:01:20.150 "No te preocupes, te enseñaré un truco [br]para detectar un insecto que no ves". 0:01:20.150,0:01:22.740 "Primero, tienes que saber dónde no está". 0:01:22.740,0:01:25.750 "Da un paseo por la calle. 0:01:25.750,0:01:28.010 ¿Todo está bien en el primer paso?". 0:01:28.010,0:01:30.930 ¿Todo está bien en el segundo paso? 0:01:30.930,0:01:32.520 ¿Y en el tercero?". 0:01:32.520,0:01:37.850 "Traza tu camino paso a paso [br]hasta que algo salga mal". 0:01:37.850,0:01:40.330 "¡Allí es donde se esconde el insecto!". 0:01:40.330,0:01:44.040 "Ahora que sabes dónde está, [br]¡identifica al insecto! 0:01:44.040,0:01:46.740 Ponle un nombre y dilo en voz alta. 0:01:46.740,0:01:49.970 En cuanto lo haces, la magia ocurre". 0:01:49.970,0:01:55.600 "¡Detectaste al insecto! 0:01:55.600,0:01:59.500 Ahora podemos solucionar [br]el problema que causó". 0:01:59.500,0:02:00.540 "¡Date prisa, Jasmine! 0:02:00.540,0:02:01.970 ¡Son casi las tres!" 0:02:01.970,0:02:05.550 "Todavía nos falta un gran insecto", [br]dijo Jasmine. 0:02:05.550,0:02:07.810 "¡Pero mi frasco está lleno! 0:02:07.810,0:02:10.258 Tendrás que encontrarlo por tu cuenta". 0:02:10.258,0:02:14.250 JD salió nervioso a la acera. 0:02:14.250,0:02:19.130 "Primero, tienes que saber dónde no está",[br]se susurró a sí mismo. 0:02:19.130,0:02:22.810 "¿Todo está bien en el primer paso? 0:02:22.810,0:02:23.810 Sí". 0:02:23.810,0:02:27.090 "¿Todo está bien en el segundo paso? 0:02:27.090,0:02:28.090 Sí". 0:02:28.090,0:02:30.549 "¿Y en el tercero? 0:02:30.549,0:02:31.549 ¡No!". 0:02:31.549,0:02:35.719 "Ahora que sé dónde está, [br]¡debo identificar al insecto!". 0:02:35.719,0:02:37.150 "Ponerle un nombre. 0:02:37.150,0:02:39.230 Decirlo en voz alta". 0:02:39.230,0:02:42.900 "El insecto hace que la luz no funcione.[br]Lo llamaré Sparky". 0:02:42.900,0:02:44.530 "¡Funcionó! 0:02:44.530,0:02:47.180 ¡Detecté al insecto! 0:02:47.180,0:02:50.670 Ahora puedo quitar el insecto[br]y solucionar el problema que causó. 0:02:50.670,0:02:53.290 ¡Justo a tiempo para el programa [br]de talentos!". 0:02:53.290,0:02:56.829 Jasmine se sintió muy orgullosa de JD. 0:02:56.829,0:02:59.800 Ahora todo el pueblo sabe que, [br]cuando las cosas van mal, 0:02:59.800,0:03:03.340 ¡Es hora de llamar a los Depuradores! 0:03:03.340,0:03:04.560 ¡Fin!