1 00:00:00,067 --> 00:00:03,150 (Música) 2 00:00:03,150 --> 00:00:07,836 Empecé a entrar en el color púrpura hace unos años, así que empecé a protestar. 3 00:00:07,836 --> 00:00:11,385 Yo estaba de pie en el lado de la carretera todos los martes, miércoles, jueves. 4 00:00:11,385 --> 00:00:15,157 Sony Erickson está tratando de salir con este nuevo teléfono celular de color púrpura. 5 00:00:15,157 --> 00:00:17,708 Quiero decir, yo no lo sé. Podría ser simplemente un rumor. Asi que... 6 00:00:17,708 --> 00:00:21,093 ¿Que es esto? ¿Es esto? 7 00:00:22,862 --> 00:00:26,514 Aaahhh! 8 00:00:26,514 --> 00:00:29,454 ¡Sí! Es tan hermoso. 9 00:00:29,454 --> 00:00:34,440 Estas aquí totopos hacen mis jugadores más feroz que nunca. 10 00:00:34,440 --> 00:00:37,285 Le dije a mantener en mí que azota número uno para servir a la pelota. 11 00:00:37,288 --> 00:00:39,018 Convertirme en el número uno de merienda! 12 00:00:39,018 --> 00:00:42,134 ¿Sabes la cantidad de energía de en esta pequeño chip aquí? 13 00:00:42,134 --> 00:00:44,094 (vítores y gruñidos) 14 00:00:44,094 --> 00:00:45,187 Una carga a tope! 15 00:00:45,187 --> 00:00:47,618 ¿Vas a ver a mis hijos allí? ¡en la pantalla grande! 16 00:00:47,789 --> 00:00:50,633 Algunas son alegres para el en médico. 17 00:00:51,022 --> 00:00:57,147 Sí, va a ser quién? ¿Que sera? 18 00:00:57,147 --> 00:01:01,596 Se ha ido, se ha ido, ¿Oh por qué? ¿Oh por qué? 19 00:01:01,863 --> 00:01:04,741 (guitarra eléctrica) 20 00:01:04,936 --> 00:01:08,189 El amor que es tuyo. ¿Cuál es su nombre y su número? 21 00:01:08,189 --> 00:01:13,360 ¡Granada! ¿Cómo puedo abrir? 22 00:01:13,360 --> 00:01:19,285 Le doy la mano a usted con todo mi corazón. 23 00:01:20,116 --> 00:01:23,917 No puedo esperar a vivir mi vida contigo ... 24 00:01:24,293 --> 00:01:28,910 ¡Deja que sea! ¡Deja que sea! ¡Deja que sea! ¡Deja que sea! 25 00:01:28,910 --> 00:01:32,527 ¡Deja que sea! ¡Deja que sea! ¡Deja que sea! 26 00:01:32,645 --> 00:01:35,845 Tía, tía! Yo te recoge en la escuela! 27 00:01:35,845 --> 00:01:38,044 ¿Asi que? Lo que te gusta que haga al respecto? 28 00:01:38,044 --> 00:01:39,436 Al igual que estos cocineros caseros. 29 00:01:39,440 --> 00:01:42,727 ¡Hola a todos! Soy Phil Cármenes. Dos naranjas frescas 30 00:01:42,727 --> 00:01:48,310 y simplemente apretar con todas tus fuerzas. Apriete en allí! ¡Exprimirlo! 31 00:01:49,346 --> 00:01:50,861 ¡Bonito! 32 00:01:50,861 --> 00:01:53,903 Donde quiera que estés en este momento, levantarse y correr! 33 00:01:53,903 --> 00:01:56,114 Segundo día más feliz de mi vida. 34 00:01:56,115 --> 00:02:00,459 En primer lugar más feliz: que va a ser 18 de abril. Mejor nos vemos allí. 35 00:02:01,661 --> 00:02:04,764 ¡Oye! Es probablemente porque usted no tiene energía suficiente. 36 00:02:05,390 --> 00:02:08,460 (asfixia) (dinging) 37 00:02:11,842 --> 00:02:13,527 Whoa! (Clarinete y música de violín) 38 00:02:13,527 --> 00:02:15,983 -Oye, ¿Quieres probar un poco de sandía? -¿Mamá? 39 00:02:15,983 --> 00:02:17,970 ¿Hey qué estás haciendo? Lo estoy intentando para ayudarle a salir. 40 00:02:17,970 --> 00:02:22,106 Yo sé lo que seis veces nueve es, o al menos yo sé lo sesenta y nueve es. 41 00:02:22,110 --> 00:02:23,909 ¿Es el yogur congelado, Judy? 42 00:02:24,541 --> 00:02:27,603 ¿Dijo ella, como, reaccioné demasiado? Yo, yo no creo que reaccioné demasiado, ya sabes. 43 00:02:27,603 --> 00:02:29,827 Pensar en ello. Darle... Pensar en ello. 44 00:02:29,827 --> 00:02:32,271 Hey, no ... Vamos, simplemente no caminar lejos de mí! 45 00:02:32,271 --> 00:02:34,432 Cher, se puede tratar y le estancar ¿o algo asi? 46 00:02:36,319 --> 00:02:38,379 -¿Qué Estás haciendo aquí Pa? -Cómo Te de vuelta! 47 00:02:38,379 --> 00:02:40,221 ¿Por Qué no te me dejas contar la historia, ¿de acuerdo? 48 00:02:40,221 --> 00:02:41,794 -Vaya, Vaya a la derecha por delante. -Bueno. 49 00:02:41,794 --> 00:02:43,975 Timmy fue arrestado escuchar a su iPod en clase. 50 00:02:43,975 --> 00:02:46,261 -¡Lo siento mucho! -Lo Siento no es suficiente! 51 00:02:46,261 --> 00:02:50,147 -(Llorando) - (Burlándose de su llanto 52 00:02:50,147 --> 00:02:52,996 Me supongo que para ir al concierto con él y ahora no estoy. 53 00:02:52,996 --> 00:02:54,698 Estoy bastante disparada por eso. 54 00:02:54,698 --> 00:02:57,180 A esto le llamamos aquí el plug-in para obtener receptor nano. 55 00:02:57,420 --> 00:02:59,126 ¿Cómo lo sabes? 56 00:02:59,443 --> 00:03:03,345 Hollaburrach lo hará por seguro. Oh, él lo tiene! ¡Mira eso! 57 00:03:03,345 --> 00:03:05,202 La raza es mi cosa, nena. Whoo! 58 00:03:05,202 --> 00:03:08,288 Mi madre era un conductor de coche de carreras, mi padre era un piloto de carreras ... 59 00:03:08,630 --> 00:03:12,737 Mmmm ... Ese fue un ... Eso era un sueño. 60 00:03:12,737 --> 00:03:15,759 Aloha! ¿Cómo va todo por allí? 61 00:03:16,364 --> 00:03:20,472 (riendo) 62 00:03:21,497 --> 00:03:22,904 Eso suena divertido! 63 00:03:23,579 --> 00:03:24,304 oh! 64 00:03:24,757 --> 00:03:27,599 -No Es nuestro problema, William, ¿de acuerdo? -¡Es tu problema! 65 00:03:27,599 --> 00:03:30,453 -¿Tu sabes que? Es sólo, no es culpa nuestra, ¿de acuerdo? 66 00:03:30,453 --> 00:03:34,584 -¿Quieres Que yo demando usted? Voy a demandar a usted. 67 00:03:34,584 --> 00:03:36,794 (Comienza a llorar) -¿Estás llorando? 68 00:03:36,794 --> 00:03:37,638 No... 69 00:03:37,638 --> 00:03:40,333 Estaba ayudando a mi amigo mover su gran pantalla y ah, 70 00:03:40,333 --> 00:03:44,350 Supongo que no Strap It a la parte posterior de mi camioneta tan bueno como pensé que lo hice. 71 00:03:44,350 --> 00:03:47,630 Así que saqué mi post-its y Le escribí un I-O-U. 72 00:03:47,630 --> 00:03:49,236 Todos estamos bien ahora, ya sabes. 73 00:03:49,236 --> 00:03:51,898 Nos encontramos con una quintilla, escribimos abajo en un post-it 74 00:03:51,898 --> 00:03:55,723 y lo puso. Probablemente vamos a estar famoso de un día, o algo así. 75 00:03:55,723 --> 00:03:58,450 Eso es, ah, por lo general donde mi puntos débiles del oponente son. 76 00:03:58,450 --> 00:04:01,734 Realmente me gusta 'em porque, ya sabes, se pegan donde pones 'em. 77 00:04:01,734 --> 00:04:04,245 Y luego, si alguien cancela Acabo arranco bien apagado. 78 00:04:04,245 --> 00:04:08,349 Mi favorito es zumba. Los instructores son tan amable pero al mismo tiempo, 79 00:04:08,349 --> 00:04:12,701 su persona, estilo personalizado pondrá a prueba tu cuerpo. 80 00:04:12,701 --> 00:04:15,511 Hay tantas máquinas en aquí para ayudar a usted se raye. 81 00:04:15,511 --> 00:04:16,702 Ah si... 82 00:04:17,082 --> 00:04:19,482 Me acababa de comprar dos cajas de Oreos. 83 00:04:19,482 --> 00:04:22,715 Y cuando volví, el hombre, No podía creer lo que vi! 84 00:04:22,715 --> 00:04:27,427 (Bell y la música sombría) Mis homies me han limpiado! 85 00:04:27,427 --> 00:04:31,332 Así que le dije setenta y cinco dólares, y eran como, "¿Qué?" 86 00:04:31,332 --> 00:04:33,342 Nos Fuimos a la tienda de comestibles ... 87 00:04:33,342 --> 00:04:35,802 Ustedes Chicos a tener alguna oreos esta noche, ¿verdad? 88 00:04:35,802 --> 00:04:37,636 ¡Remojar! ¡Remojar!} 89 00:04:37,986 --> 00:04:40,110 (Guitarra rasgueo) 90 00:04:40,260 --> 00:04:44,954 (Canto a sí mismo) Whoa! ¡Un dólar! 91 00:04:47,312 --> 00:04:49,287 -Whoa, Será mejor que me dan mi dólar, muchacho. 92 00:04:49,287 --> 00:04:53,030 - Encontraron esta dólar, por la que se en la parte superior la tierra de allá. 93 00:04:53,426 --> 00:04:56,029 -Wassup? Eh! Wassup, tío! 94 00:04:56,363 --> 00:05:01,351 Guardianes -Finders, perdedores está llorando. 95 00:05:01,351 --> 00:05:03,548 -Yo Voy a dar una paliza, por lo seguro. 96 00:05:03,548 --> 00:05:07,343 -¡Paja! ¿Tu sabes que? Qué tal si No para un cambio, ¿eh? 97 00:05:07,640 --> 00:05:09,975 (Clarinete y música de violín)