1 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 2 00:00:45,538 --> 00:00:49,406 Disturbance in my heart... 3 00:00:49,608 --> 00:00:55,137 O moon, come down... Hear our strange tale... 4 00:00:55,347 --> 00:01:01,217 Pink cheeked young girl going on a picnic in the car... 5 00:01:01,420 --> 00:01:07,825 l went to Kasi and brought holy water of Ganges... 6 00:01:08,027 --> 00:01:12,157 Can you climb trees and hills, O Narahari? 7 00:01:12,364 --> 00:01:16,391 l've lost all my money... 8 00:01:16,602 --> 00:01:20,094 Women's world has awaken... 9 00:01:20,306 --> 00:01:23,173 You're a vivacious girl... 10 00:01:23,375 --> 00:01:26,742 You're a golden boy... 11 00:01:26,946 --> 00:01:32,145 Handsome young man but can't trap a bird also... 12 00:01:32,351 --> 00:01:35,479 Heart is a beautiful celestial garden... 13 00:01:35,688 --> 00:01:39,351 lt's time ofjasmine... 14 00:01:39,558 --> 00:01:43,358 My motherland is a beautiful country... 15 00:01:43,562 --> 00:01:47,054 Oh Lord Brahma! 16 00:01:47,266 --> 00:01:52,465 Five Pandavas... 17 00:01:52,671 --> 00:01:56,072 Wrote many love letters... 18 00:01:56,275 --> 00:01:58,607 Your eyes say it, your mischievous smile says it... 19 00:01:58,811 --> 00:02:01,302 O maiden, the word in your silent heart... 20 00:02:01,513 --> 00:02:06,746 Wake up, my king! 21 00:02:06,952 --> 00:02:14,085 Grass cutting young maiden... Young maiden in red sari... 22 00:02:14,293 --> 00:02:18,491 He's hiding in this little box... 23 00:02:18,697 --> 00:02:23,725 Live with a smile, brother... 24 00:02:23,936 --> 00:02:29,067 At the fall of night behind the jasmine garden... 25 00:02:29,275 --> 00:02:33,006 My king will come today... 26 00:02:33,212 --> 00:02:37,410 Will you come Muthyalu? Will you give whatever l ask? 27 00:02:37,616 --> 00:02:43,452 Have you gone mad, my dear? Are you itching for love? 28 00:02:43,656 --> 00:02:47,183 Look aunty, he's a dirty boy... 29 00:02:47,393 --> 00:02:51,921 l lost it while drying... 30 00:02:52,131 --> 00:02:56,534 There's a hut...and a bed... 31 00:02:56,735 --> 00:02:59,795 Banganapalli Mango is ripe... 32 00:03:00,005 --> 00:03:03,873 River Godavari is in full spate... 33 00:03:04,076 --> 00:03:07,102 For my Laila... 34 00:03:07,313 --> 00:03:11,511 Singing in praise of Lord and dance is salvation... 35 00:03:11,717 --> 00:03:17,451 O beauty, you enchant me... 36 00:03:17,656 --> 00:03:23,561 Pound the paddy to move my heart, my dear... 37 00:03:23,762 --> 00:03:29,223 l've arranged the bed with flowers, come my dear... 38 00:03:29,435 --> 00:03:35,135 A star has come down from sky for me... 39 00:03:35,341 --> 00:03:38,868 lt's a silence of the unsaid word... 40 00:03:39,078 --> 00:03:40,978 lt's a music of the silent musical instrument... 41 00:03:41,180 --> 00:03:46,482 O my beau...my dear... 42 00:03:46,685 --> 00:03:53,113 Botany class or matinee show, which one is your choice? 43 00:04:00,599 --> 00:04:10,565 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 44 00:04:11,844 --> 00:04:15,075 Cinema super...100 days...sure hit... 1 75 days...silverjubilee... 45 00:04:15,280 --> 00:04:18,772 Terrific movie...super cinema... excellent direction...200 days film... 46 00:04:18,983 --> 00:04:21,851 Cinema is big bore! 47 00:04:22,053 --> 00:04:24,079 What happened son? 48 00:04:24,289 --> 00:04:26,189 l directed a film in my dream, Rajyam. 49 00:04:26,625 --> 00:04:28,456 lt got released and public were talking about it. 50 00:04:28,660 --> 00:04:30,525 Everyone liked it very much. 51 00:04:30,729 --> 00:04:32,492 But one man said it was big bore. 52 00:04:32,698 --> 00:04:35,633 l'll beat with slippers, how dare he says your film is a big bore. 53 00:04:35,834 --> 00:04:37,324 How dare he says bad about my son's film. - You calm down mother. 54 00:04:37,536 --> 00:04:40,130 Tell me who is he. - Let's beat him tomorrow morning. 55 00:04:40,339 --> 00:04:43,365 Go to sleep now. - Sleep? How dare he says it's bore. 56 00:04:43,575 --> 00:04:47,602 Son, learn everything about film making from the director you work with. 57 00:04:47,846 --> 00:04:49,473 You must hit big time than him. 58 00:04:49,681 --> 00:04:50,545 l won't if l don't make it, 59 00:04:50,749 --> 00:04:52,808 but l shouldn't end up like him, that's why l work with him. 60 00:04:53,018 --> 00:04:54,144 Greetings sir. - Greetings. 61 00:04:55,921 --> 00:04:57,252 Can you deliver the dialogues? - l can sir. 62 00:04:57,456 --> 00:04:58,252 Deliver few lines. 63 00:04:58,857 --> 00:05:04,489 We toil day and night for you, how dare yet you treat us like dogs! 64 00:05:23,148 --> 00:05:27,084 Move...move...move... 65 00:05:28,387 --> 00:05:28,853 Get into van sir. 66 00:05:29,054 --> 00:05:30,180 Call me after the shot is ready. - Okay sir. 67 00:05:30,389 --> 00:05:34,155 l've done acting course in film institute, please offer me atleast a bit role. 68 00:05:34,359 --> 00:05:35,587 Even if there's no dialogue, l'll do it sir. 69 00:05:39,298 --> 00:05:40,196 Say it aloud! 70 00:05:41,133 --> 00:05:41,724 Move little back. 71 00:05:41,934 --> 00:05:43,697 Where's the old co-director? - He's inside sir. 72 00:05:43,902 --> 00:05:44,926 Hero? - He came just now. 73 00:05:45,237 --> 00:05:46,602 Sir, director has come. 74 00:05:46,805 --> 00:05:48,534 Move...move...give him way. 75 00:05:48,740 --> 00:05:49,638 Greetings sir. 76 00:05:54,513 --> 00:05:56,981 He's thinking. - Director sir... 77 00:05:57,182 --> 00:05:59,582 Why are you so mad about him? 78 00:06:00,452 --> 00:06:01,282 Let him. 79 00:06:02,020 --> 00:06:04,545 l came to join you as an assistant director. 80 00:06:04,756 --> 00:06:06,951 No use. - l beg you sir. 81 00:06:07,159 --> 00:06:08,456 See, how many are fighting it out to join. 82 00:06:08,660 --> 00:06:10,560 No use, l'll try in my next film. 83 00:06:12,965 --> 00:06:14,364 What? Why are you crying? 84 00:06:14,666 --> 00:06:16,099 l didn't have food for 3 days now. 85 00:06:16,301 --> 00:06:17,825 Serve him food and send him. 86 00:06:18,270 --> 00:06:21,000 Will you make me your assistant in next film?- l'll try. 87 00:06:21,206 --> 00:06:23,834 Will you take me without fail, sir? - Come to my office. 88 00:06:27,679 --> 00:06:28,839 What's your name sir? 89 00:06:29,615 --> 00:06:33,415 How dare you ask great director ldli Vishwanadham is name? 90 00:06:33,619 --> 00:06:35,780 Don't you've any sense? Will you come without knowing his name? 91 00:06:35,988 --> 00:06:37,319 Go out... - You calm down sir... 92 00:06:37,523 --> 00:06:39,184 Go out... - Where's the lunch room? 93 00:06:40,192 --> 00:06:42,387 Go...keep it there... you too go... 94 00:06:43,495 --> 00:06:45,087 He's asking my name! 95 00:06:45,831 --> 00:06:46,923 Are you ready sir? 96 00:06:47,799 --> 00:06:48,891 Director, he's ready. 97 00:06:57,509 --> 00:07:01,411 Once l commit, l'll don't care even myself. 98 00:07:04,016 --> 00:07:05,950 ldli sir! lsn't the dialogue little overboard? 99 00:07:06,151 --> 00:07:08,847 You must beat thighs and challenge. 100 00:07:09,054 --> 00:07:10,453 Deliver dialogues beating your chest. 101 00:07:10,656 --> 00:07:13,284 Express sorrow beating your stomach. They need all this. 102 00:07:17,663 --> 00:07:19,995 Do you know? l've a dialogue which nobody has written till now. 103 00:07:20,198 --> 00:07:21,756 What is it sir? 104 00:07:24,002 --> 00:07:27,836 How worst l'm, l myself don't know. - But we know! 105 00:07:28,440 --> 00:07:32,308 What a command on dialogues sir! Your command is mind blowing sir. 106 00:07:32,511 --> 00:07:37,380 You've great command on story, screenplay, fights, dance, in all crafts. 107 00:07:37,583 --> 00:07:39,141 A director must have command on many crafts. 108 00:07:39,351 --> 00:07:41,148 He manages well without having any command on anything. 109 00:07:41,353 --> 00:07:43,150 l'm also confused how he manages it. 110 00:07:48,527 --> 00:07:49,357 How's the film shoot progressing? 111 00:07:49,561 --> 00:07:53,361 Going on fine sir, but director wants to move a schedule to America. 112 00:07:53,799 --> 00:07:54,959 America? - Yes sir. 113 00:07:55,500 --> 00:07:56,330 But it wasn't in the plan. 114 00:07:56,535 --> 00:07:59,163 Sir, he wants to film the Sumo car chase in Grand Canyon. 115 00:07:59,371 --> 00:08:00,838 Sumo chase in Grand Canyon...? 116 00:08:01,039 --> 00:08:02,734 Where's that bloody idiot? - ln the floor. 117 00:08:02,941 --> 00:08:04,033 Which floor? - This floor. 118 00:08:04,242 --> 00:08:05,300 That's my feeling. 119 00:08:05,844 --> 00:08:07,778 Good morning director sir. - Please sit down. 120 00:08:08,714 --> 00:08:10,443 lt seems you're planning a film shoot in America. 121 00:08:10,649 --> 00:08:12,844 Yes, planning to film at Grand Canyon. 122 00:08:13,051 --> 00:08:14,211 lt'll be grand. 123 00:08:14,419 --> 00:08:16,011 lnfact we were discussing about it. 124 00:08:16,221 --> 00:08:18,155 Can we get Sumos in America? 125 00:08:20,592 --> 00:08:23,083 Let's book 20 Sumos in the cargo... 126 00:08:23,295 --> 00:08:24,694 Are you a man or a beast? 127 00:08:25,297 --> 00:08:28,824 Am l not talking to him? Am l not talking to a great man? 128 00:08:29,868 --> 00:08:32,803 20 are enough or you need 40? - l mean... 129 00:08:33,839 --> 00:08:34,703 Let's talk about it later. - Okay. 130 00:08:34,905 --> 00:08:35,668 What? 131 00:08:36,475 --> 00:08:38,875 Dancers are here for dress rehearsal. 132 00:08:39,077 --> 00:08:41,169 One girl is refusing to wear the dress. Check it. 133 00:08:44,082 --> 00:08:46,880 Who is refusing to wear the dress? - That girl sir. 134 00:08:48,020 --> 00:08:49,078 What's your problem? 135 00:08:50,689 --> 00:08:53,351 Dress is bad. Hip is very low. 136 00:08:53,558 --> 00:08:55,185 Mumaith Khan wears the same dress in the song. 137 00:08:55,394 --> 00:08:56,952 l don't know what's your problem? 138 00:09:00,399 --> 00:09:02,264 Don't talk cheap about us. 139 00:09:04,569 --> 00:09:06,833 This is a film shoot, it'll be like this only here. 140 00:09:07,039 --> 00:09:09,200 Wear this dress and come to the rehearsal orjust walk out. 141 00:09:09,408 --> 00:09:11,569 You can't refuse after coming here. 142 00:09:12,010 --> 00:09:13,136 Who is the co-ordinator? 143 00:09:13,712 --> 00:09:15,145 Get ready quickly. - You come here. 144 00:09:16,048 --> 00:09:17,640 What man? That girl is refusing to wear the dress. 145 00:09:17,849 --> 00:09:18,747 We can't get our time wasted like this. 146 00:09:18,950 --> 00:09:19,712 All are ready there, 147 00:09:19,918 --> 00:09:22,079 where do you find such people? Silly things! 148 00:09:27,959 --> 00:09:28,653 You go. 149 00:09:44,976 --> 00:09:47,467 You refused little while ago, but why are you wearing it now? 150 00:09:51,316 --> 00:09:53,250 No other go, l'm starving. 151 00:09:54,086 --> 00:09:55,747 l need money very urgently. 152 00:10:00,225 --> 00:10:01,988 You've impressed me with your words. 153 00:10:02,394 --> 00:10:04,589 Life is a pain, you can't avoid it. 154 00:10:06,231 --> 00:10:07,027 My name is Ravi. 155 00:10:39,598 --> 00:10:44,695 Didn't we tell you not to come here? Come. 156 00:10:45,437 --> 00:10:50,374 Leave me, l'll call police. Leave me first and talk. 157 00:10:52,577 --> 00:10:55,603 l'm Yadu, l told you already. 158 00:10:55,814 --> 00:10:57,372 That l'll occupy your land. 159 00:10:57,582 --> 00:11:00,483 But this land belongs to me, l've HUDA permission too. 160 00:11:00,685 --> 00:11:03,984 Bloody, occupying means usurping land, 161 00:11:04,322 --> 00:11:07,291 it belonged to you, but it now l've occupied it. 162 00:11:07,492 --> 00:11:08,424 Your wife? 163 00:11:11,429 --> 00:11:13,488 Take your child. - Hubby! 164 00:11:14,132 --> 00:11:15,895 Bring him. - Come. 165 00:11:16,101 --> 00:11:18,661 Please don't harm him. Please leave him 166 00:11:19,037 --> 00:11:23,736 Leave my leg...leave... 167 00:11:26,611 --> 00:11:28,943 No...please someone save him... - No... 168 00:11:33,885 --> 00:11:35,250 Oh my God! 169 00:11:36,721 --> 00:11:39,849 Leave him...please don't harm him... 170 00:11:40,125 --> 00:11:41,752 l beg you. 171 00:11:42,394 --> 00:11:43,793 Hey you, come here. 172 00:11:45,831 --> 00:11:46,559 Come here. 173 00:11:49,634 --> 00:11:50,965 Who is she? - Don't know brother. 174 00:11:51,169 --> 00:11:52,397 Don't harm him. 175 00:12:00,979 --> 00:12:01,968 One tea please. 176 00:12:05,016 --> 00:12:06,210 Neck pain. 177 00:12:07,652 --> 00:12:08,175 Get 4 teas. 178 00:12:08,386 --> 00:12:10,786 Which film shoot? - ETV serial. 179 00:12:10,989 --> 00:12:12,115 Shifting to 14. - Shatter it. 180 00:12:12,324 --> 00:12:13,552 You play. - Got it? 181 00:12:13,758 --> 00:12:15,123 l'll go, Raju. - Okay brother. 182 00:12:15,327 --> 00:12:16,794 All my problems will be solved if you become a director. 183 00:12:16,995 --> 00:12:18,462 l don't need to beg for small roles. 184 00:12:18,663 --> 00:12:19,391 Become a director quickly. 185 00:12:19,598 --> 00:12:21,725 lf that happens, l'll offer you a good comedy role. 186 00:12:21,933 --> 00:12:23,696 Comedy? You're underestimating me. 187 00:12:23,902 --> 00:12:25,460 l want to become a villain. - Villain? 188 00:12:25,670 --> 00:12:28,969 Shivasankar Prasad was a villain, cut it & he's Megastar Chiranjeevi. 189 00:12:29,174 --> 00:12:32,337 Bhaktavatsala Naidu was a villain, cut it & he's Collection King Mohan Babu. 190 00:12:32,544 --> 00:12:36,071 Shivaji Rao Gaikwad was a villain, cut it & he's Superstar Rajinikanth. 191 00:12:36,281 --> 00:12:38,579 Oh! Come here and sit. - You're right. 192 00:12:38,783 --> 00:12:39,875 Get up. 193 00:12:40,352 --> 00:12:41,148 Where's your film shoot tomorrow? 194 00:12:41,353 --> 00:12:42,911 Annapurna Studios. Second floor. 195 00:12:43,121 --> 00:12:43,746 May l sprinkle powder? 196 00:12:43,955 --> 00:12:46,185 Greetings brother...greetings... - Greetings. 197 00:12:46,391 --> 00:12:47,323 l think l've seen you before. 198 00:12:47,525 --> 00:12:48,822 Yesterday l was present at the film shoot. 199 00:12:49,027 --> 00:12:50,358 Go ahead, what brings you here? 200 00:12:50,562 --> 00:12:52,325 Get me a tea, l'll tell you a good story. 201 00:12:52,530 --> 00:12:54,828 Order a tea for him. - Get a tea. 202 00:12:56,701 --> 00:12:58,828 Brother! Hero has AlDS! 203 00:13:00,305 --> 00:13:01,670 Heroine too is afflicted with AlDS. 204 00:13:01,873 --> 00:13:03,238 They fall in love with each other. 205 00:13:03,441 --> 00:13:04,999 Will they be cured of AlDs in the climax? 206 00:13:05,210 --> 00:13:09,078 No, it'll increase. - Cinema will be a flop. 207 00:13:09,714 --> 00:13:10,510 lsn't it? 208 00:13:10,715 --> 00:13:12,842 Same story, when Mani Rathnam made it as 'Geethanjali', 209 00:13:13,051 --> 00:13:15,849 you all watched it, O my beau... 210 00:13:16,054 --> 00:13:17,954 You've impressed me. Keep it up. 211 00:13:18,156 --> 00:13:19,783 ldeas are rushing out from inside, 212 00:13:19,991 --> 00:13:22,960 if given one chance, l'll plough through this industry. 213 00:13:23,161 --> 00:13:27,461 Plough it? lt isn't so easy to plough, may l explain you in your words, 214 00:13:27,732 --> 00:13:29,723 cinema is like this carom board, 215 00:13:31,303 --> 00:13:34,864 We both know it'll fall into the pocket surely.- Yes brother. 216 00:13:36,141 --> 00:13:37,039 We can't pocket it everytime. 217 00:13:37,242 --> 00:13:38,709 What we fail to understand is, 218 00:13:39,010 --> 00:13:41,911 if we hit the centre, 219 00:13:42,113 --> 00:13:43,137 we don't know which will move to which side, 220 00:13:43,348 --> 00:13:44,076 that's cinema. 221 00:13:44,282 --> 00:13:49,242 Reviews are like ruing to pocket the red coin. 222 00:13:49,587 --> 00:13:53,023 lt's like that. So first learn to work. 223 00:13:54,926 --> 00:13:57,588 How dare you pass comment on my hero! 224 00:13:57,796 --> 00:13:58,728 Hey give the bottle... 225 00:13:58,997 --> 00:14:03,229 What's the connection between my hero and your hero? 226 00:14:03,435 --> 00:14:04,231 lsn't it Sai? 227 00:14:04,436 --> 00:14:06,666 What's the connection? - He's beating up someone. 228 00:14:06,871 --> 00:14:09,169 How dare you pass comment on my hero infront of me. 229 00:14:09,374 --> 00:14:10,705 l'll rip you apart. 230 00:14:10,909 --> 00:14:12,934 Leave him... - How dare comment my hero. 231 00:14:13,144 --> 00:14:16,944 Your hero's life isn't worth as my hero's Nizam collections. 232 00:14:17,148 --> 00:14:19,343 Bloody... - Take him away. 233 00:14:19,551 --> 00:14:22,486 His hero is isn't worth even to appear as a friend of our hero. 234 00:14:22,687 --> 00:14:23,813 Why are you fighting like this? 235 00:14:24,022 --> 00:14:25,250 You'll go to jail if he dies. 236 00:14:25,457 --> 00:14:27,823 Fans are very scary crowd, nobody knows how you react. 237 00:14:28,026 --> 00:14:31,757 Don't shout brother, balcony tickets, watch the film happily. 238 00:14:31,963 --> 00:14:32,429 Take money. 239 00:14:32,630 --> 00:14:34,723 No way, how can l take money from you. 240 00:14:34,933 --> 00:14:36,025 You work for my hero's film. 241 00:14:36,234 --> 00:14:39,032 Just give me a ring for my hero's film tickets.- Okay. 242 00:14:39,237 --> 00:14:41,432 But arrange a meeting with hero when l come to the sets. 243 00:14:41,639 --> 00:14:43,869 Okay, don't fight again. Listen to me. 244 00:14:44,075 --> 00:14:48,273 Hail Miracle Star! 245 00:14:48,480 --> 00:14:49,469 Who is he? 246 00:14:49,814 --> 00:14:51,338 Mallik's biggest fan. 247 00:14:51,549 --> 00:14:53,141 Fans association president. 248 00:14:53,351 --> 00:14:56,081 He'll cut even his dick for his hero Mallik. 249 00:15:06,398 --> 00:15:08,298 Where are you coming from? Film shoot?- Yes. 250 00:15:08,500 --> 00:15:09,159 Whose film? 251 00:15:09,434 --> 00:15:12,130 Charan. - You mean Rajamouli?- Yes. 252 00:15:12,337 --> 00:15:16,000 A girl Varalakshmi was in your group, she isn't seen nowadays. 253 00:15:16,207 --> 00:15:17,674 You like her so much? 254 00:15:17,876 --> 00:15:19,343 Then what? For our entire unit. 255 00:15:19,544 --> 00:15:22,342 Entire direction department was mad after her instead of the heroine. 256 00:15:22,547 --> 00:15:26,210 She got married. - Oh No! Got married? 257 00:15:26,418 --> 00:15:28,511 Pregnant too. - Pregnant...? 258 00:15:29,721 --> 00:15:31,712 Are you married? - No, not yet. 259 00:15:31,923 --> 00:15:32,855 What's your age? 260 00:15:33,058 --> 00:15:35,993 You feel why am l still a bachelor at this age, right? 261 00:15:36,194 --> 00:15:37,957 No, l just asked you casually. 262 00:15:38,430 --> 00:15:40,330 Your phone number. - Give it, l'll make a missed call. 263 00:15:40,532 --> 00:15:42,056 Where are you put up? - Krishna Nagar. 264 00:15:42,267 --> 00:15:43,461 l too stay in Krishna Nagar. 265 00:15:56,214 --> 00:15:59,149 Hey you, come here. 266 00:16:06,891 --> 00:16:08,381 What do you do? 267 00:16:12,330 --> 00:16:13,354 Who is she? 268 00:16:17,502 --> 00:16:19,868 Cinema dancer or club dancer? 269 00:16:21,239 --> 00:16:22,069 What's her name? 270 00:16:27,979 --> 00:16:28,911 Will she come? 271 00:16:29,914 --> 00:16:30,573 What? 272 00:16:30,782 --> 00:16:33,342 Will she come for money? 273 00:16:38,022 --> 00:16:38,750 She'll not come. 274 00:16:39,090 --> 00:16:40,489 How do you know it? 275 00:16:41,025 --> 00:16:43,391 May be she'll come. - l know. 276 00:16:43,595 --> 00:16:44,289 She'll not come. 277 00:16:45,964 --> 00:16:49,263 lt seems you film folks will come anywhere for money. 278 00:16:54,939 --> 00:16:57,635 Why are you looking down? Look up! 279 00:17:00,445 --> 00:17:05,246 lnquire...inquire her... if she'll come and tell me. 280 00:17:05,782 --> 00:17:06,477 Go. 281 00:17:17,529 --> 00:17:21,089 l was scared thinking you may hit him. 282 00:17:21,299 --> 00:17:24,200 ls it any film? Look, how strong his gang is! 283 00:17:24,402 --> 00:17:25,800 They will rip me apart. 284 00:17:29,307 --> 00:17:36,770 Son, forget all this and try big banners like Aswini Dutt or KS Rama Rao. 285 00:17:36,981 --> 00:17:38,778 l'm trying but l must get a chance. 286 00:17:38,983 --> 00:17:39,540 lt'll take time. 287 00:17:39,751 --> 00:17:46,520 Time? You'll get everything, but how will your name appear as director? 288 00:17:46,724 --> 00:17:50,785 Why not plan something like clouds of Dasari Narayana Rao? 289 00:17:50,995 --> 00:17:53,691 l'm worried for getting a producer and you're worried about posters. 290 00:17:53,898 --> 00:17:55,092 Try it son. 291 00:17:57,368 --> 00:17:59,495 Look out from the window, please. - Window? 292 00:18:00,939 --> 00:18:02,133 What are you doing here? 293 00:18:02,340 --> 00:18:03,671 We shifted to this place yesterday. 294 00:18:03,875 --> 00:18:06,173 l saw you while unpacking. 295 00:18:06,744 --> 00:18:09,212 Just you and your mother at home? 296 00:18:11,516 --> 00:18:12,983 Stop! Why are you beating my sister? 297 00:18:13,184 --> 00:18:16,210 You stop, your sister is talking to someone. 298 00:18:17,922 --> 00:18:19,890 Who were you talking to, dear? 299 00:18:20,391 --> 00:18:22,018 Why are you making phone calls at night? 300 00:18:22,227 --> 00:18:23,421 Who is the man in the line? 301 00:18:24,495 --> 00:18:25,086 Who is he? 302 00:18:25,296 --> 00:18:28,663 Why are you beating her? 303 00:18:29,033 --> 00:18:31,831 Not even a day we are here, 304 00:18:32,036 --> 00:18:35,199 youngmen are reacting if l beat you. 305 00:18:35,406 --> 00:18:38,375 A man in the phone and another man on the terrace. 306 00:18:38,643 --> 00:18:40,201 You're very fast! 307 00:18:41,145 --> 00:18:43,807 l must get you married, l must settle down in life, 308 00:18:44,048 --> 00:18:46,573 if l see you talking to any man again... 309 00:18:48,119 --> 00:18:51,646 What's it? What's your problem? 310 00:18:51,923 --> 00:18:56,292 She's my sister-in-law, l'll beat or kick her, 311 00:18:56,494 --> 00:18:57,984 or push her to death from the terrace, 312 00:18:58,196 --> 00:19:03,634 you don't advantage and become a hero and make us villains. 313 00:19:04,102 --> 00:19:06,536 Be ware! Go inside. 314 00:19:06,738 --> 00:19:10,970 He appears like a crook, no need to fight with him, let's go. 315 00:19:11,175 --> 00:19:12,802 Where's my cigarette pack? 316 00:19:15,513 --> 00:19:25,479 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 317 00:19:34,632 --> 00:19:39,262 How is it? - What a great music sense! 318 00:19:39,470 --> 00:19:40,664 He doesn't have common sense also, fool! 319 00:19:40,872 --> 00:19:42,863 With great difficulty l got permission to shoot in Golconda. 320 00:19:43,074 --> 00:19:45,269 Director wants me to break these walls. 321 00:19:45,476 --> 00:19:47,569 Archeological dept. will put me in jail if l do. 322 00:19:47,879 --> 00:19:48,709 You tell him sir. 323 00:19:49,280 --> 00:19:50,178 You do one thing, 324 00:19:50,548 --> 00:19:53,108 push the director down and crush him under the wall. 325 00:19:53,318 --> 00:19:55,377 l'll speak to the Archeological dept. 326 00:19:55,586 --> 00:19:56,610 How did you hurt your head? 327 00:19:57,388 --> 00:19:59,151 Last night he beat me again. 328 00:19:59,624 --> 00:20:00,682 Who is he? 329 00:20:00,892 --> 00:20:01,790 My brother-in-law. 330 00:20:02,493 --> 00:20:03,790 My sister is a junior artiste. 331 00:20:03,995 --> 00:20:06,293 She met this crook somewhere, 332 00:20:06,831 --> 00:20:10,130 he charmed her with false hopes of making her a heroine. 333 00:20:10,335 --> 00:20:12,860 Later she married him. 334 00:20:13,071 --> 00:20:15,904 From then on we both have to toil to keep him happy. 335 00:20:16,107 --> 00:20:18,098 We've to endure all his torture. 336 00:20:18,810 --> 00:20:20,903 He's a drunkard, he beats us brutally, 337 00:20:21,112 --> 00:20:24,047 he tries to sell us off if he gets a good rate. 338 00:20:24,248 --> 00:20:26,773 l've to bear all this for my sister. 339 00:20:29,787 --> 00:20:32,085 Why don't you find a job for my sister? 340 00:20:32,924 --> 00:20:35,051 There's a nurse role in my film, will she do it? 341 00:20:36,627 --> 00:20:37,184 Why? 342 00:20:38,429 --> 00:20:42,832 She gets the nurse role in most of the films, she has her own nurse uniform too. 343 00:21:16,667 --> 00:21:22,003 Cradle as soon you're born... 344 00:21:23,274 --> 00:21:29,235 Coffin when you leave the world... 345 00:21:34,419 --> 00:21:38,446 Do something in between... 346 00:21:41,058 --> 00:21:43,026 Rule this world... 347 00:21:43,361 --> 00:21:47,798 Play with this world... 348 00:21:50,134 --> 00:21:51,863 Will laziness bring in the bucks? 349 00:21:52,236 --> 00:21:54,067 Will it be yours if you just claim it? 350 00:21:54,472 --> 00:21:56,337 Desires touch the sky... 351 00:21:56,741 --> 00:22:01,075 Life is very short... 352 00:22:03,080 --> 00:22:07,380 Turn it upside down... plough it through...clear it... 353 00:22:07,585 --> 00:22:11,919 Live a life on your own terms... 354 00:22:13,691 --> 00:22:23,657 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 355 00:22:53,331 --> 00:22:59,099 l'm very selfish, l think only about me, l and myself. 356 00:22:59,303 --> 00:23:00,099 What about me then? 357 00:23:00,304 --> 00:23:01,464 You're more selfish than me. 358 00:23:01,672 --> 00:23:04,470 You'll think about yourself and you want me to think about you, 359 00:23:04,675 --> 00:23:05,437 Oh no! 360 00:23:05,643 --> 00:23:09,773 Don't crib about opportunity not knocking your door... 361 00:23:09,981 --> 00:23:14,281 lt would've knocked long back, you might've missed hearing it... 362 00:23:14,485 --> 00:23:18,421 lf you curse yourself sitting in the dark... 363 00:23:18,990 --> 00:23:22,949 There's no chance of a dawn to you... 364 00:23:23,160 --> 00:23:25,151 Yesterday will not return... 365 00:23:25,363 --> 00:23:27,331 Nobody knows what's in store tomorrow... 366 00:23:27,532 --> 00:23:32,265 All you've is just today only... 367 00:23:34,272 --> 00:23:36,263 Paths without thorns... 368 00:23:36,474 --> 00:23:38,465 Lives without sorrows... 369 00:23:38,676 --> 00:23:43,340 Lives without any risks... lt's a big bore... 370 00:23:45,082 --> 00:23:49,382 Though you may reach the top of the world and earn billions... 371 00:23:49,587 --> 00:23:53,819 Don't let fame take over you... 372 00:23:54,025 --> 00:23:56,152 Victory isn't somebody's personal property... 373 00:23:56,360 --> 00:24:04,062 lt didn't start with you... lt's a 50-50 chance... 374 00:24:16,914 --> 00:24:18,006 Me? 375 00:24:18,215 --> 00:24:21,013 l don't have any bad habits like cigarette, tobacco chewing. 376 00:24:21,218 --> 00:24:22,913 l eat food and do exercise. 377 00:24:23,721 --> 00:24:24,244 No! 378 00:24:25,756 --> 00:24:26,620 Yuck! 379 00:24:26,824 --> 00:24:30,726 lf l marry him forget about pub, he'll not take me to Coffee day also. 380 00:24:31,829 --> 00:24:41,795 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 381 00:24:50,114 --> 00:24:54,346 You can catch a bus if you wait in a bus station... 382 00:24:54,552 --> 00:24:58,818 What's there for you if you fall into frustration? 383 00:24:59,023 --> 00:25:03,221 All your mistakes till date... 384 00:25:03,561 --> 00:25:07,554 You can cover it up with your success... 385 00:25:07,765 --> 00:25:11,895 Raising after a fall is a child's first lesson... 386 00:25:12,103 --> 00:25:16,540 lsn't it strange we forget it so quickly? 387 00:25:18,776 --> 00:25:22,974 Know what you want before embarking a journey... 388 00:25:23,180 --> 00:25:25,671 To make it happy and eventful... 389 00:25:25,883 --> 00:25:28,181 See how l've placed the black. 390 00:25:29,620 --> 00:25:33,989 Whatever you fear the most, do it one everyday... 391 00:25:34,191 --> 00:25:38,218 You'll never have any fear... 392 00:25:38,596 --> 00:25:40,587 Though life hits rock bottom... 393 00:25:40,798 --> 00:25:42,857 Though life turns into a hell... 394 00:25:43,067 --> 00:25:49,996 Work only if you love to do it... 395 00:25:51,909 --> 00:26:01,875 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 396 00:26:11,095 --> 00:26:12,392 What's those lyrics? 397 00:26:12,596 --> 00:26:14,791 Such lyrics for Mumaith Khan? 398 00:26:14,999 --> 00:26:17,467 Bloody co-director! You went personally and got the lyrics written 399 00:26:17,768 --> 00:26:19,167 l'm engaging you unnecessarily. 400 00:26:19,370 --> 00:26:21,998 lf l engage you again, beat me with a slipper. 401 00:26:24,942 --> 00:26:30,244 ln 1978, when 'Vetagadu' film shoot was in progress at AVM studios, 402 00:26:30,448 --> 00:26:32,313 a man fell unconscious at the studio door, 403 00:26:32,516 --> 00:26:36,475 l sprinkled water on his face, fed him with ldlies and took him inside, 404 00:26:36,687 --> 00:26:37,984 he's the same man. - ls it him? 405 00:26:38,189 --> 00:26:41,420 He's shouting at me now. l'm taking it, do l need all this? 406 00:26:41,659 --> 00:26:44,184 Forget about it, are we here for him? 407 00:26:44,395 --> 00:26:45,589 We are here aspiring to become directors. 408 00:26:48,132 --> 00:26:50,259 What? Money? - Yes. 409 00:26:50,468 --> 00:26:52,527 Do you know who l'm? 410 00:26:53,571 --> 00:26:57,701 Do you know Yadu? l'm Yadu's man. 411 00:26:57,908 --> 00:27:00,968 How dare you ask money from Yadu's man? 412 00:27:02,246 --> 00:27:04,237 Who are you? - Who are you man? 413 00:27:06,784 --> 00:27:08,479 Who do you think he is? He's Yadu. 414 00:27:09,086 --> 00:27:12,852 You inquired about dancer Sandhya, he's her brother-in-law. 415 00:27:14,191 --> 00:27:14,885 Really? 416 00:27:15,493 --> 00:27:17,757 Hey you, come here. - Me? 417 00:27:19,230 --> 00:27:20,288 Will you slap me again? 418 00:27:20,498 --> 00:27:23,228 What's your name? - Ram Babu, brother. 419 00:27:24,502 --> 00:27:26,333 From today you're Yadu's man. 420 00:27:27,037 --> 00:27:29,471 Never ask him to pay bill again. 421 00:27:29,673 --> 00:27:30,970 Got it? - Okay.- Go. 422 00:27:31,809 --> 00:27:36,508 Why are you suddenly so benevolent on me?- l like you man. 423 00:27:37,615 --> 00:27:41,779 Do you like me or my sister-in-law? 424 00:27:43,020 --> 00:27:44,248 l'm very flexible. 425 00:27:44,455 --> 00:27:47,856 Then, fix your sister-in-law for our boss.- l got it. 426 00:27:48,058 --> 00:27:49,650 Remember my face. 427 00:27:49,860 --> 00:27:58,165 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 428 00:27:58,469 --> 00:28:01,666 Don't make noise... please don't make noise... 429 00:28:01,872 --> 00:28:02,566 Shooting is in progress. 430 00:28:02,773 --> 00:28:05,333 Sorry brother. - Listen to me. 431 00:28:07,611 --> 00:28:08,771 That's the problem with you guys. 432 00:28:08,979 --> 00:28:11,607 We can't hold on if we see our hero in action scenes. 433 00:28:11,816 --> 00:28:16,014 Please calm down... please don't push me. 434 00:28:23,394 --> 00:28:25,624 l said let's meet today evening. - Take a fight. 435 00:28:25,830 --> 00:28:26,854 Waiting there... 436 00:28:33,404 --> 00:28:35,565 lf you harm my sister... 437 00:28:37,141 --> 00:28:39,200 Spent Rs.2.25 lakhs for heroine's Bisleri water only. 438 00:28:39,410 --> 00:28:41,878 ls she giving bath to her dogs also in it?- Greetings sir. 439 00:28:42,079 --> 00:28:44,240 How do you do? - l'm fine sir. 440 00:28:44,448 --> 00:28:46,382 This time increase our hero's film prints, 441 00:28:46,650 --> 00:28:49,278 l don't know how you do it, our hero's film must be a super hit. 442 00:28:49,620 --> 00:28:51,144 l too want a super hit film only. 443 00:28:51,355 --> 00:28:54,791 Who will not want it? Not to me, say that to ldli. 444 00:28:54,992 --> 00:29:00,430 Tell him you need a sliverjubilee hit that will break all previous records. 445 00:29:00,631 --> 00:29:02,724 Let's cut these bills from heroine's remuneration.- Forget it. 446 00:29:02,933 --> 00:29:03,831 You go. - Go. 447 00:29:04,034 --> 00:29:06,662 Hey give me tea. - Give him tea. 448 00:29:07,204 --> 00:29:09,069 Rehearsals with fighters... - Sir, fans are here to meet you. 449 00:29:09,273 --> 00:29:10,240 Tell them come. - Sai, come here. 450 00:29:10,441 --> 00:29:15,970 Hail superstar Mallik Khanna! - Wait...wait...boys... 451 00:29:16,347 --> 00:29:17,405 What's all this? 452 00:29:17,615 --> 00:29:22,052 Same day your film was released and ran 1 75 days, 453 00:29:22,253 --> 00:29:24,778 next has just released, how can we not celebrate it? 454 00:29:24,989 --> 00:29:26,479 Give me the knife. - Take it. 455 00:29:26,690 --> 00:29:27,816 What's all this, Sai? 456 00:29:28,025 --> 00:29:30,926 l put a dot to my hero twice with my blood, 457 00:29:31,128 --> 00:29:33,619 notjust this year, l'll do it every year. 458 00:29:34,465 --> 00:29:37,059 Are you mad? - No problem, just a small dot. 459 00:29:37,268 --> 00:29:38,929 You know l don't like this madness. 460 00:29:39,136 --> 00:29:42,071 No problem...just a small dot. That's it! 461 00:29:42,273 --> 00:29:48,212 Hail superstar Mallik Khanna! - You go out now. 462 00:29:48,412 --> 00:29:49,504 When did you eat it? 463 00:29:51,315 --> 00:29:51,781 Where's the heroine? 464 00:29:51,982 --> 00:29:53,779 She's inside. - lnside? 465 00:29:55,085 --> 00:29:56,484 Keep others off. - Okay. 466 00:29:56,687 --> 00:29:57,551 l'll talk to her. 467 00:30:04,795 --> 00:30:07,286 Heroine is inside, he wants to cry, let him weep. 468 00:30:07,498 --> 00:30:08,226 No sir, in this scene... 469 00:30:08,432 --> 00:30:09,990 By luck he became a director, 470 00:30:10,200 --> 00:30:11,895 there won't be any affair between them, 471 00:30:12,102 --> 00:30:14,161 people must think they have an affair, that's what he wants. 472 00:30:14,371 --> 00:30:15,963 No sir, inside... - Go. 473 00:30:16,173 --> 00:30:18,539 Are you ready fighters? - What?- Nothing sir. 474 00:30:23,781 --> 00:30:25,305 We met last evening only. 475 00:30:25,883 --> 00:30:27,646 One day separation is too long. 476 00:30:28,886 --> 00:30:33,585 l'm going to US, may take 3 months to come back. 477 00:30:35,259 --> 00:30:37,523 Why not cancel the trip? 478 00:30:44,535 --> 00:30:45,502 Greetings ldli sir. 479 00:30:45,703 --> 00:30:47,330 Our hero's film must run 1 75 days. 480 00:30:47,538 --> 00:30:48,664 How many centres you want? 481 00:30:48,872 --> 00:30:50,430 How many 100 day centres and how many 1 75 day centres? 482 00:30:50,641 --> 00:30:54,008 How many 300 day centres? This film will be a colossal hit. 483 00:31:01,285 --> 00:31:04,686 Throwing a pumpkin on heroine's navel and breaking a coconut... 484 00:31:04,922 --> 00:31:05,616 Come here... 485 00:31:06,490 --> 00:31:08,117 Aren't you an assistant director? - Yes. 486 00:31:08,325 --> 00:31:09,383 l've a job for you. 487 00:31:09,626 --> 00:31:13,027 l know a company, they will feed you but will not pay salary. 488 00:31:13,230 --> 00:31:14,527 Will you join? - No. 489 00:31:14,732 --> 00:31:16,859 Why? - l'll direct a film straight away. 490 00:31:17,368 --> 00:31:18,266 You gave me a jerk. 491 00:31:18,469 --> 00:31:22,371 Yes sir, first observation, then apprentice, then assistant director, 492 00:31:22,573 --> 00:31:24,234 then associate, then co-director, 493 00:31:24,441 --> 00:31:25,931 l can't cross all these hurdles to direct a film, 494 00:31:26,143 --> 00:31:28,168 Thoughts are flowing out from me in a deluge. 495 00:31:28,412 --> 00:31:30,277 Our people have a great fancy for Tamil directors. 496 00:31:30,481 --> 00:31:31,539 Put some ask sir. 497 00:31:34,752 --> 00:31:37,585 From today l'm Senthil not Sathi Babu. 498 00:31:38,288 --> 00:31:39,778 You too call me as Senthil next time when you meet me. 499 00:31:39,990 --> 00:31:41,753 Brother, get me a tea. 500 00:31:42,092 --> 00:31:46,586 SJ Surya, Selvaraghavan, Karunakaran, Gowtham Menon were my roommates. 501 00:31:46,797 --> 00:31:47,991 Roommates? - Yes. 502 00:31:48,198 --> 00:31:49,790 How fast you've started changing the colours? 503 00:31:50,034 --> 00:31:51,797 What do you mean by it in Telugu? 504 00:31:52,403 --> 00:31:53,267 lt's difficult with him. 505 00:31:54,805 --> 00:31:55,499 Brother... 506 00:31:57,674 --> 00:31:59,005 How many times can l give on credit? 507 00:31:59,209 --> 00:32:00,301 Recently l settled your bills, right? 508 00:32:00,511 --> 00:32:01,910 Yesterday your brother-in-law took Rs.2000 509 00:32:02,112 --> 00:32:02,942 Please help me this time. 510 00:32:03,147 --> 00:32:05,138 How many times can l give? Your bills are inflating. 511 00:32:05,349 --> 00:32:05,974 Pay and take it. 512 00:32:06,183 --> 00:32:06,842 l'll pay in 2 days, please help me this time. 513 00:32:07,051 --> 00:32:08,484 Please give me the groceries. lt'll not happen again. 514 00:32:08,685 --> 00:32:10,619 No way. Pay cash. 515 00:32:12,289 --> 00:32:15,816 You need money and l want you. 516 00:32:18,462 --> 00:32:19,429 Will you come now? 517 00:32:21,465 --> 00:32:24,901 Am l not talking to you? 518 00:32:25,369 --> 00:32:28,736 You need groceries? Are you hungry? 519 00:32:29,840 --> 00:32:31,102 l'm also hungry. 520 00:32:35,813 --> 00:32:37,405 She's no ordinary Sandhya. 521 00:32:40,517 --> 00:32:41,609 Why am l huffing? 522 00:32:41,819 --> 00:32:44,811 How many fights l have fought? lt never happened to me like this. 523 00:32:45,022 --> 00:32:46,148 Kidnap her, l'll rape her. 524 00:32:46,356 --> 00:32:48,620 No need brother, her brother-in-law is a pimp, 525 00:32:48,826 --> 00:32:50,817 if you tell him, he'll bring her to your bed. 526 00:32:51,328 --> 00:32:52,818 Give me a cigarette. 527 00:32:53,664 --> 00:32:55,154 Send the patient in. 528 00:32:56,667 --> 00:32:57,759 Greetings doctor. 529 00:32:59,203 --> 00:33:00,670 How do you feel now? 530 00:33:01,405 --> 00:33:03,202 l feel drained. 531 00:33:03,607 --> 00:33:05,370 Sometimes l've cough also. 532 00:33:05,876 --> 00:33:07,844 Any blood in the cough? 533 00:33:08,712 --> 00:33:10,145 Once. 534 00:33:10,547 --> 00:33:13,482 Send someone from your family, l need to talk to them. 535 00:33:16,053 --> 00:33:17,987 No problem, you can tell me. 536 00:33:18,188 --> 00:33:19,348 Ask your children to come. 537 00:33:19,556 --> 00:33:23,253 l don't have anyone, please tell me whatever it is. 538 00:33:23,694 --> 00:33:25,252 l've a strong heart. 539 00:33:25,929 --> 00:33:27,419 You've stomach cancer. 540 00:33:28,031 --> 00:33:30,932 You can get better but medication is very expensive. 541 00:33:31,935 --> 00:33:33,129 Can you bear the cost? 542 00:33:34,171 --> 00:33:36,731 How long can l live without medication? 543 00:33:41,912 --> 00:33:44,176 Cut, and hero is standing, 544 00:33:44,948 --> 00:33:45,846 car is parked little away, 545 00:33:46,049 --> 00:33:48,381 two people nearby are talking mysteriously, 546 00:33:48,585 --> 00:33:52,578 hero comes and walks slowly towards the car, 547 00:33:53,056 --> 00:33:54,182 open the door, 548 00:33:55,659 --> 00:33:57,923 there's a dead body as expected, 549 00:33:58,328 --> 00:33:59,989 but it isn't Sathish's but Arun's body. 550 00:34:00,197 --> 00:34:03,997 Arun? l never expected this. 551 00:34:04,201 --> 00:34:05,065 Next? 552 00:34:05,435 --> 00:34:06,629 Discussing the scenes? 553 00:34:06,837 --> 00:34:10,603 Yes, join us, he and my mother say it's excellent whatever l say. 554 00:34:10,806 --> 00:34:13,105 That's why l always tell them, come, no film shoot? 555 00:34:13,310 --> 00:34:15,039 No, free for 10 days. 556 00:34:15,245 --> 00:34:16,610 Don't be lazy for 10 days. 557 00:34:16,813 --> 00:34:18,746 Do whatever you're mad about. - Mad about? 558 00:34:18,949 --> 00:34:21,007 Every man is mad about something. 559 00:34:21,217 --> 00:34:22,879 Life is useless without any madness. 560 00:34:23,085 --> 00:34:24,576 What do you want to become? 561 00:34:24,788 --> 00:34:26,619 Choreographer or item dancer? 562 00:34:26,989 --> 00:34:29,891 lf it's choreography, spend time to compose new dance movements. 563 00:34:30,092 --> 00:34:33,790 lt it's item dancer, go to gym, exercise and keep body fit and trim. 564 00:34:33,996 --> 00:34:35,259 You must do something. 565 00:34:35,565 --> 00:34:37,500 First know what you're mad about. 566 00:34:37,701 --> 00:34:39,793 Then know what to do to satisfy that madness. 567 00:34:40,003 --> 00:34:40,560 What? 568 00:34:42,039 --> 00:34:43,529 Look my Rajyam too has come. 569 00:34:45,676 --> 00:34:49,476 Rajyam, tell what you're mad about, l mean your goal. 570 00:34:49,679 --> 00:34:51,409 My goal is nothing, 571 00:34:51,782 --> 00:34:54,876 my son must become the greatest film director in Andhra Pradesh. 572 00:34:55,953 --> 00:34:58,478 Good! What are you doing for it? 573 00:34:59,256 --> 00:35:00,348 What would l do? 574 00:35:00,791 --> 00:35:03,760 l'll make sure my son eats on time, 575 00:35:04,194 --> 00:35:07,254 watch him from distance when he writes a story, 576 00:35:07,464 --> 00:35:10,627 l'll not disturb him when he's thinking, 577 00:35:10,834 --> 00:35:16,204 not only that l'll not tell him even while dying anything that can disturb him. 578 00:35:16,907 --> 00:35:19,432 What's this Rajyam? You got so emotional. 579 00:35:19,643 --> 00:35:26,606 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 580 00:35:26,984 --> 00:35:28,975 You're doing fine, where should l go and tell my sorrow tales? 581 00:35:29,186 --> 00:35:32,280 Dancers are ready on the sets, fighters are in the hotel, 582 00:35:32,489 --> 00:35:34,889 ldli is planning climax with 1000 people in the Assembly hall. 583 00:35:35,092 --> 00:35:37,617 Bomb blast right before the Assembly, who will permit it? 584 00:35:37,828 --> 00:35:39,489 You wait man, l'll call you later. 585 00:35:39,696 --> 00:35:42,096 Climax opposite Assembly? - l am also confused sir. 586 00:35:42,299 --> 00:35:43,823 l want your appointment sir. - Why? 587 00:35:44,034 --> 00:35:45,433 l've a subject, l want to narrate to you. 588 00:35:45,836 --> 00:35:46,564 What subject? 589 00:35:47,604 --> 00:35:50,471 lf you're free and give me one hour, l'll narrate it to you. 590 00:35:50,674 --> 00:35:51,971 What's the discussion going on here, Ravi? 591 00:35:52,175 --> 00:35:53,267 l want to narrate a story to him. 592 00:35:53,877 --> 00:35:55,845 Story? Why? - To direct a film. 593 00:35:56,046 --> 00:35:58,640 Direct a film? Come on do it. 594 00:35:58,849 --> 00:36:01,044 Did you join me to work or search for producers? 595 00:36:01,251 --> 00:36:02,741 Direction has become a big joke to everyone. 596 00:36:02,953 --> 00:36:05,319 No sir, a small story. - Small story? Tell me. 597 00:36:05,522 --> 00:36:07,683 Bring chairs boys, sir will sit here. 598 00:36:07,891 --> 00:36:12,385 Bring chair here, sir will sit here, stop the film shoot. 599 00:36:12,596 --> 00:36:14,530 All of you come here, Ravi will narrate a story. 600 00:36:14,731 --> 00:36:16,596 Sit...sit down. 601 00:36:16,967 --> 00:36:18,298 You sit here. 602 00:36:19,469 --> 00:36:22,438 Start it. Carry on. 603 00:36:22,639 --> 00:36:26,268 Come on narrate l say. Begin it, come on. 604 00:36:28,645 --> 00:36:29,771 We open with a village shot. 605 00:36:29,980 --> 00:36:33,381 l must decide if it's city, village or hamlet not you. 606 00:36:33,583 --> 00:36:34,106 Carry on. 607 00:36:34,318 --> 00:36:35,342 One fine morning... 608 00:36:35,552 --> 00:36:39,716 l must decide whether it's morning, afternoon or evening not you. 609 00:36:39,923 --> 00:36:42,255 Will you decide? You carry on with the story. 610 00:36:42,459 --> 00:36:43,517 An 18 year old girl... 611 00:36:43,727 --> 00:36:47,026 Why are you worried about 18, 34 or 54 years age? 612 00:36:47,230 --> 00:36:49,528 You narrate the story, all of you listen carefully. 613 00:36:49,733 --> 00:36:50,700 l'm scared sir. 614 00:36:50,901 --> 00:36:52,528 Scared? - Yes sir.- Why? 615 00:36:52,736 --> 00:36:57,730 Asking why sir? is joke to narrate story to genius ldli Vishwanadham? 616 00:36:58,008 --> 00:37:00,875 He's just a boy. - Boy? He's not a boy but a director. 617 00:37:01,078 --> 00:37:03,046 You carry on with the story. 618 00:37:03,246 --> 00:37:04,178 l'm getting shivers, sir. 619 00:37:04,381 --> 00:37:05,439 What? - l'm getting shivers, 620 00:37:05,649 --> 00:37:11,451 lf you get shivers to tell me a story, how can you tell a story to your audience? 621 00:37:11,655 --> 00:37:16,092 What a music sense sir! - ls it music? 622 00:37:16,293 --> 00:37:20,252 Your talking has a musical rhythm, what a musical sense! 623 00:37:20,464 --> 00:37:22,329 From where do you get such inspiration! 624 00:37:42,519 --> 00:37:45,488 Tell me. - What are you doing, Director? 625 00:37:45,722 --> 00:37:46,518 l'm writing a scene. 626 00:37:46,757 --> 00:37:48,884 What's the scene about? - Love scenes. 627 00:37:49,092 --> 00:37:52,926 Love scenes will not come if you close the windows. 628 00:37:53,063 --> 00:37:54,428 lt'll come if you open them. 629 00:37:54,564 --> 00:37:57,124 Will you come down for a minute? l need to talk to you. 630 00:38:02,639 --> 00:38:12,605 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 631 00:38:20,957 --> 00:38:22,515 Had dinner? - Had. 632 00:38:22,726 --> 00:38:24,489 l'll tell you a story, tell me your opinion on it. 633 00:38:24,828 --> 00:38:27,888 Always stories? Let's listen to some songs. 634 00:38:37,107 --> 00:38:38,506 What's your first girl friend's name? 635 00:38:38,708 --> 00:38:41,438 Don't act smart, first ask if l had a girl friend or not. 636 00:38:41,645 --> 00:38:43,613 No smart moves please, l never had one before. 637 00:38:43,814 --> 00:38:45,441 l too wish for one but didn't find one, 638 00:38:45,649 --> 00:38:47,617 so l gave up without try. 639 00:38:47,818 --> 00:38:50,343 l don't know if he's fresh or dumb. - What did you say now? 640 00:38:51,321 --> 00:38:53,414 Will you write love scenes also? - Why not? 641 00:38:54,057 --> 00:38:56,685 Will there be kisses also in those love scenes? 642 00:38:56,893 --> 00:38:57,985 Why not? 643 00:38:58,328 --> 00:39:01,354 You're very fast. 644 00:39:01,565 --> 00:39:03,430 Will your hero and heroine meet in the end? 645 00:39:03,633 --> 00:39:05,328 They will in the climax. 646 00:39:05,535 --> 00:39:09,835 Only in the climax? So they never do anything before. 647 00:39:10,740 --> 00:39:12,605 Do you think l don't know what you're suggesting? 648 00:39:12,809 --> 00:39:15,277 You think l'm not doing what you expect me to do. 649 00:39:16,146 --> 00:39:22,312 l too want to kiss and have you, but something is stopping me. 650 00:39:22,819 --> 00:39:25,652 We both aren't open in few things, 651 00:39:30,660 --> 00:39:34,596 someday this auto will shake violently. 652 00:39:36,666 --> 00:39:37,291 Watch out! 653 00:39:38,735 --> 00:39:39,497 You will see it. 654 00:39:42,606 --> 00:39:44,574 When is your birthday Ravi? 655 00:39:44,774 --> 00:39:46,366 What bothers you? Why? 656 00:39:46,576 --> 00:39:48,874 l asked just to say mine is tomorrow. 657 00:39:49,246 --> 00:39:51,874 ln two hours from now l'll be born again. 658 00:39:58,054 --> 00:39:59,578 What next? - No film shoot tomorrow? 659 00:39:59,789 --> 00:40:03,418 No, ldli had a piles operation. Why? - Nothing... 660 00:40:09,799 --> 00:40:10,959 Did you expect Sandhya here? 661 00:40:11,167 --> 00:40:13,499 Why wouldn't l? lpod is ours. 662 00:40:13,703 --> 00:40:16,900 All lpods are white, you were right, 663 00:40:17,107 --> 00:40:19,007 she was here till now, she leftjust now. 664 00:40:19,209 --> 00:40:22,906 There's nothing between us, you needn't beat her like a sadist. 665 00:40:23,313 --> 00:40:26,214 Please don't beat her, hero will make an entry then. 666 00:40:27,918 --> 00:40:31,046 This is yours, give it to your sister-in-law. 667 00:40:31,288 --> 00:40:33,848 Put a good cover to it. 668 00:40:34,724 --> 00:40:37,989 Not for it, l'll have you covered up. 669 00:40:46,236 --> 00:40:49,933 Time is running out! No sign of call from him. 670 00:40:51,908 --> 00:40:55,901 Does he have the habit of wishing or not? 671 00:41:03,019 --> 00:41:04,418 Take offering. 672 00:41:06,189 --> 00:41:08,123 Tell me what you want for dinner, l'll make all your favourite dishes. 673 00:41:08,325 --> 00:41:08,984 No need. 674 00:41:09,192 --> 00:41:12,127 Dear, a man is here for you. - Who? 675 00:41:12,329 --> 00:41:15,162 Yadu. - Why is he here for her? 676 00:41:15,365 --> 00:41:18,562 He has come to wish your sister on her birthday. 677 00:41:18,768 --> 00:41:20,326 May be he'll write something on her name, 678 00:41:20,537 --> 00:41:22,937 may be he'll take her as a concubine if he really likes her. 679 00:41:23,139 --> 00:41:25,039 Are you a man or a beast? 680 00:41:27,210 --> 00:41:31,408 Listen to me, he may give some usurped property to her, 681 00:41:31,615 --> 00:41:33,583 who knows? - l'll not come, brother-in-law. 682 00:41:34,184 --> 00:41:35,014 Why are you beating my sister? 683 00:41:35,218 --> 00:41:38,210 lt isn't her birthday, l can beat her. 684 00:41:38,655 --> 00:41:42,955 l'll come, brother-in-law. - Come dear. Good girl. 685 00:41:43,293 --> 00:41:45,921 Trust me, l'm your brother-in-law and your pimp too. 686 00:41:46,129 --> 00:41:48,063 Whatever l do it's for our welfare only. 687 00:41:48,732 --> 00:41:51,599 You stay there only, your appearance may create problems. 688 00:41:52,636 --> 00:41:54,126 Look, your fans. 689 00:42:04,581 --> 00:42:05,843 Are you scared? 690 00:42:14,324 --> 00:42:15,291 Cut it. 691 00:42:26,536 --> 00:42:28,697 Eat...first time Yadu is offering someone a cake. 692 00:42:28,905 --> 00:42:32,671 Eat my dear, Yadu will do anything for you. lsn't it? 693 00:42:48,091 --> 00:42:49,456 lt'll be 20 grams of gold, right? 694 00:42:49,659 --> 00:42:51,126 Gold chain on golden beauty's neck. 695 00:42:51,327 --> 00:42:52,055 Wear it. 696 00:42:55,765 --> 00:42:56,732 Why are you crying? 697 00:42:56,933 --> 00:43:00,869 Tears of happiness, when you get emotional you get tears. 698 00:43:01,071 --> 00:43:03,062 When l like l paid them cash, 699 00:43:03,406 --> 00:43:05,397 or else l'll rape them for free, 700 00:43:05,608 --> 00:43:07,166 never presented anyone with a gold chain, 701 00:43:16,419 --> 00:43:17,147 Dear! 702 00:43:23,893 --> 00:43:27,158 Why did she leave without even thanking me? 703 00:43:27,430 --> 00:43:30,092 She's afraid, next time she'll be free with you. 704 00:43:30,300 --> 00:43:31,927 lf you help me, 705 00:43:32,969 --> 00:43:33,765 What man? 706 00:43:34,337 --> 00:43:37,966 if you send some boys other than these fellows, 707 00:43:39,242 --> 00:43:41,574 l need to straighten up a man, 708 00:43:41,811 --> 00:43:43,335 she'll be all yours then. 709 00:43:44,114 --> 00:43:45,809 Wash your hand, flies are hovering. 710 00:43:47,117 --> 00:43:49,085 Don't talk. - What happened now? 711 00:43:49,285 --> 00:43:52,152 l told you two hours before midnight about my birthday, 712 00:43:52,355 --> 00:43:54,585 l was waiting all night for your phone call, 713 00:43:54,791 --> 00:43:55,485 you didn't call me, 714 00:43:55,692 --> 00:43:57,319 l expected a call from you in the morning, 715 00:43:57,527 --> 00:44:00,018 you didn't call me, an idiot came with cake, 716 00:44:00,230 --> 00:44:02,425 my brother-in-law wants to sell me off, 717 00:44:02,632 --> 00:44:06,124 the man l trust you were no where, it's all my fate. 718 00:44:15,278 --> 00:44:16,711 All night l was writing story, 719 00:44:16,913 --> 00:44:18,312 producer wanted me to come at 6 am, 720 00:44:18,515 --> 00:44:20,813 l'm waiting here since then, 721 00:44:21,284 --> 00:44:23,946 after every hour, he asked me to come after an hour. 722 00:44:24,154 --> 00:44:25,553 l'm waiting here since morning 5 am. 723 00:44:25,755 --> 00:44:28,053 Didn't you remember about me in these five hours? 724 00:44:31,761 --> 00:44:33,490 Don't you've a personal life? 725 00:44:33,730 --> 00:44:36,290 Just one phone call, a birthday wish. 726 00:44:36,499 --> 00:44:39,059 Worried about birthday, 727 00:44:39,269 --> 00:44:41,396 are you Queen Victoria for the nation to celebrate it? 728 00:44:41,604 --> 00:44:42,571 What have you achieved to celebrate? 729 00:44:52,682 --> 00:44:54,013 l got irritated on you and said it, 730 00:44:57,253 --> 00:44:58,652 l forgot in the tension of story, 731 00:44:58,855 --> 00:45:01,221 do you know this? Yesterday was my birthday. 732 00:45:01,424 --> 00:45:02,823 Did l tell you? - No. 733 00:45:05,128 --> 00:45:07,028 Don't cry, go home. 734 00:45:07,430 --> 00:45:09,398 Let's meet in the evening. Okay? 735 00:45:12,969 --> 00:45:14,766 Going to meet the producer, right? 736 00:45:18,975 --> 00:45:21,170 You're very sensitive, how can you live in this world? 737 00:45:21,377 --> 00:45:22,241 l'm tensed. 738 00:45:22,445 --> 00:45:23,844 Go now, let's meet in the evening. 739 00:45:24,047 --> 00:45:25,036 You carry on. 740 00:45:30,286 --> 00:45:31,913 Do you know she's very unlucky? - Why? 741 00:45:32,121 --> 00:45:33,179 Because she got you. 742 00:45:34,324 --> 00:45:35,689 Stop staring and hop on the bike. 743 00:45:35,892 --> 00:45:38,383 Never talks sweetly or romances, always shouts at her. 744 00:45:41,898 --> 00:45:42,626 Tell me. 745 00:45:43,466 --> 00:45:44,899 Opens with a village, 746 00:45:45,101 --> 00:45:46,864 a mountain away from the village, 747 00:45:47,070 --> 00:45:50,233 a girl and a boy are standing on the edge, 748 00:45:50,440 --> 00:45:55,707 if we cut, we'll show deep valley, both are facing each other, 749 00:45:55,912 --> 00:45:58,437 the girl says l love you to the boy, 750 00:45:59,916 --> 00:46:04,910 the boy takes the girl's face into his hands and kisses her forehead, 751 00:46:05,188 --> 00:46:06,621 they are looking into each other's eyes, 752 00:46:08,558 --> 00:46:09,388 suddenly he pushes her down, 753 00:46:11,127 --> 00:46:14,221 she falls down with a loud cry, 754 00:46:15,231 --> 00:46:17,199 the girl who died is the heroine, 755 00:46:17,467 --> 00:46:19,230 the boy who pushed her is the hero. 756 00:46:21,237 --> 00:46:22,204 ls this the opening scene? 757 00:46:25,041 --> 00:46:25,700 Carry on. 758 00:46:40,590 --> 00:46:42,615 With God's grace if Ravi's story is accepted. l'll be happy. 759 00:46:42,825 --> 00:46:44,258 We've been listening to stories for the past 4 months, 760 00:46:44,460 --> 00:46:45,427 none of them got an okay. 761 00:46:45,628 --> 00:46:46,390 Don't say like that sir. 762 00:46:46,596 --> 00:46:48,257 l think Ravi has some talent. 763 00:46:49,832 --> 00:46:51,265 Story is excellent. 764 00:46:52,568 --> 00:46:57,596 But l personally feel an experienced director will do justice to it. 765 00:46:59,809 --> 00:47:03,802 Okay, l'll offer good price, sell the story to me. 766 00:47:06,549 --> 00:47:08,779 Trust me sir, l'll make a good film. 767 00:47:12,622 --> 00:47:17,582 l've already lost much in making films, l can't take the risk. 768 00:47:19,262 --> 00:47:22,231 Sell the story or else leave it. 769 00:47:24,434 --> 00:47:25,731 l don't have any such idea sir. 770 00:47:29,806 --> 00:47:31,171 What happened? 771 00:47:31,374 --> 00:47:33,842 He liked the story but doesn't want me to direct it. 772 00:47:34,177 --> 00:47:34,973 What? 773 00:47:36,813 --> 00:47:38,747 Don't worry, let's try elsewhere. 774 00:47:38,948 --> 00:47:41,075 How can you say not to worry? We do have to worry, 775 00:47:41,384 --> 00:47:44,012 l'm little depressed, l'll go for a jog. - Jog? 776 00:47:44,620 --> 00:47:46,554 You get tired in depression. 777 00:47:53,229 --> 00:48:03,195 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 778 00:48:12,081 --> 00:48:14,709 Don't beat him lightly, 779 00:48:14,917 --> 00:48:18,512 beat him so that he's in hospital for atleast a month. 780 00:48:18,721 --> 00:48:19,653 Beat him carefully. 781 00:48:20,256 --> 00:48:20,984 That's the man! 782 00:48:21,424 --> 00:48:22,755 You want us to tell your name before beating him. 783 00:48:22,959 --> 00:48:25,325 l don't want publicity, just do yourjob, that's all. 784 00:48:31,768 --> 00:48:33,258 Missed him! 785 00:48:42,211 --> 00:48:44,406 Who are you guys? - Come on boys! 786 00:48:50,420 --> 00:48:53,583 Don't leave him, if you he'll become my sister-in-law's husband. 787 00:49:11,808 --> 00:49:16,609 l stopped unable to climb the fencing not to fight with you. 788 00:49:17,313 --> 00:49:19,338 Why are you after me? 789 00:49:22,251 --> 00:49:24,412 ls it me or not? - You only! 790 00:49:26,155 --> 00:49:28,350 Tell me, why are you beating me? 791 00:49:40,470 --> 00:49:45,464 You needn't tell me any reason, l've a reason to bash you all. 792 00:49:45,675 --> 00:49:49,076 Come on boys! 793 00:50:08,397 --> 00:50:11,889 Beat me...beat me... 794 00:50:24,580 --> 00:50:27,208 Come...come... 795 00:50:38,127 --> 00:50:39,253 How many people can you beat? 796 00:50:39,462 --> 00:50:41,953 Come...hold him. 797 00:51:00,883 --> 00:51:03,317 Who are you guys? 798 00:51:13,563 --> 00:51:16,361 Stop...stop... 799 00:51:21,671 --> 00:51:25,573 l worked hard to write this script, l warned you also, 800 00:51:25,775 --> 00:51:27,572 who sent you guys? 801 00:51:27,777 --> 00:51:30,245 Tell me villain's name. 802 00:51:31,781 --> 00:51:34,375 Who would've sent these guys? 803 00:51:38,454 --> 00:51:41,423 Sister, l'm afraid to see you. 804 00:51:41,691 --> 00:51:44,819 Your health seems to be deteriorating, why don't you see a doctor? 805 00:51:45,027 --> 00:51:49,020 You said it now, but never say it when my son is around, 806 00:51:49,232 --> 00:51:50,426 he'll get tensed. 807 00:51:50,633 --> 00:51:52,157 Why is he still in this cinema field? 808 00:51:52,435 --> 00:51:55,370 He did MBA. lnstead of finding a suitable job... 809 00:51:56,205 --> 00:51:57,502 Do you know something? 810 00:51:58,140 --> 00:52:00,438 My husband was a big distributor. 811 00:52:01,644 --> 00:52:09,608 He bought films, lost all his property and finally committed suicide. 812 00:52:10,886 --> 00:52:13,446 But still, we love films. 813 00:52:15,658 --> 00:52:17,592 l want my son to be a big director. 814 00:52:18,227 --> 00:52:19,956 He must make good films. 815 00:52:20,263 --> 00:52:23,426 Distributors committing suicides must stop. 816 00:52:23,633 --> 00:52:24,190 That's all. 817 00:52:25,067 --> 00:52:26,364 Why did you come here again? 818 00:52:26,569 --> 00:52:27,866 Allow us to meet our hero once. And then we will leave. 819 00:52:28,070 --> 00:52:30,197 Dubbing is on. He stays here forjust 1 hour. 820 00:52:30,406 --> 00:52:31,202 How could you ask a slice of his schedule? 821 00:52:31,407 --> 00:52:33,705 l beg you. Allow us to meet our hero just once. 822 00:52:33,909 --> 00:52:35,706 Sai, listen to me. l'll arrange for a meet after the dubbing. 823 00:52:35,911 --> 00:52:36,969 Please. 824 00:52:39,081 --> 00:52:39,706 Greetings sir. - Greetings. 825 00:52:39,915 --> 00:52:40,882 Greetings sir. - Greetings. 826 00:52:41,083 --> 00:52:41,640 What's it, Sai? What brought you here? 827 00:52:41,851 --> 00:52:45,878 Though we disagreed, Nizam was given to the same distributor. 828 00:52:46,088 --> 00:52:46,713 During the last release, 829 00:52:46,922 --> 00:52:49,117 he took the film off the screens in 4 theatres in just 95 days. 830 00:52:49,325 --> 00:52:50,485 He never co-operates with us. 831 00:52:50,693 --> 00:52:53,560 He promises something before getting the rights and does something after getting it. 832 00:52:53,763 --> 00:52:56,891 The film release is getting nearer. There is not much publicity. 833 00:52:57,099 --> 00:52:59,124 The posters are of this size. No visibility. 834 00:52:59,335 --> 00:53:00,893 When we asked about it, he says the posters are available in every theatre. 835 00:53:01,103 --> 00:53:01,899 What do you want me to do? 836 00:53:02,104 --> 00:53:05,801 Talk to producer about this. We will go to the distributor's office. 837 00:53:06,442 --> 00:53:10,071 Okay. l will talk to him. - You go. Come later.- Okay boss. 838 00:53:10,446 --> 00:53:14,906 Ravi, producer called me. You narrated him a story l believe.- Yes sir. 839 00:53:15,117 --> 00:53:17,244 He said it was very good. Will you narrate me the story? 840 00:53:17,853 --> 00:53:19,912 l wrote the script and l want to direct the film. 841 00:53:20,122 --> 00:53:20,918 Give me a cigarette. 842 00:53:22,124 --> 00:53:23,091 What's the character of the hero? 843 00:53:24,060 --> 00:53:25,425 Actually, he has no character. 844 00:53:28,197 --> 00:53:30,927 He said the introduction was great. - Listen to the climax first. 845 00:53:31,200 --> 00:53:33,191 lf you like it, l will narrate it from the beginning. 846 00:53:33,869 --> 00:53:35,598 Are you confident about the story or is itjust your talk? 847 00:53:35,805 --> 00:53:38,103 lf you listen to the entire story, you will get an idea about the film. 848 00:53:40,309 --> 00:53:41,606 Can you narrate me the story now? - Sure sir. 849 00:53:42,745 --> 00:53:43,609 Put 2 chairs there. 850 00:53:46,649 --> 00:53:48,617 Boss... - Sit here. 851 00:53:48,918 --> 00:53:51,284 Sai, make sure we are not disturbed for a while.- Okay Boss 852 00:53:51,487 --> 00:53:53,284 Silence please. Give me a knife. 853 00:53:53,823 --> 00:53:55,791 What is it? - Sentiment. 854 00:53:56,559 --> 00:53:59,119 You must narrate the story. He must like the story. 855 00:53:59,328 --> 00:54:00,955 And the film must a silverjubilee hit. 856 00:54:01,163 --> 00:54:05,623 We have no more desires other than this. Lets go... 857 00:54:05,835 --> 00:54:10,135 Start narrating Ravi... - l will start from the pre-climax. 858 00:54:11,173 --> 00:54:12,071 Excuse me. 859 00:54:20,850 --> 00:54:22,977 Looks like the script is good. 860 00:54:24,887 --> 00:54:28,084 Look at our hero's expression. Must be a high action movie. 861 00:54:32,962 --> 00:54:34,327 That's all. 862 00:54:35,030 --> 00:54:35,826 lt's very nice. 863 00:54:38,868 --> 00:54:41,166 But why should you be the director? 864 00:54:41,537 --> 00:54:42,435 Why shouldn't l be? 865 00:54:42,872 --> 00:54:44,840 What's the guarantee that you will make the film as narrated to me? 866 00:54:45,908 --> 00:54:46,897 We will do one thing. 867 00:54:47,109 --> 00:54:49,509 l'll shoot 3 scenes for a trial. - Okay. 868 00:54:51,247 --> 00:54:51,838 Go ahead. 869 00:54:55,818 --> 00:54:56,512 Sister... 870 00:54:57,953 --> 00:54:59,511 Where were you? - What? 871 00:54:59,722 --> 00:55:02,520 That boy came here many times. - Who? 872 00:55:02,691 --> 00:55:05,125 Ravi. He also tried you mobile number. 873 00:55:05,528 --> 00:55:06,688 He said that he will be in the cafe. 874 00:55:10,332 --> 00:55:12,197 This trial shoot must be shot well. 875 00:55:14,904 --> 00:55:15,700 Welcome. 876 00:55:15,971 --> 00:55:17,370 You had come to my house. 877 00:55:17,673 --> 00:55:20,699 You must act for a trial shoot for 2 days. 878 00:55:21,010 --> 00:55:23,035 Did you come for that? - Just a dummy shoot. 879 00:55:23,245 --> 00:55:24,712 You are a dummy heroine and he is a dummy hero. 880 00:55:25,114 --> 00:55:25,876 l don't want to be a hero. 881 00:55:26,081 --> 00:55:26,877 Didn't l tell you that l want to be a villain? 882 00:55:27,082 --> 00:55:28,379 Don't talk too much. l will break your head. 883 00:55:28,584 --> 00:55:30,381 Anand, find a camera. We will hire it. 884 00:55:30,586 --> 00:55:32,383 Why hire unnecessarily? My friend has one. l will get it from him. 885 00:55:33,088 --> 00:55:33,645 Are you free tomorrow? 886 00:55:33,856 --> 00:55:35,881 Yes. But l won't do that role. - Why? 887 00:55:36,091 --> 00:55:38,116 l won't do it. That's all. - Tell me the reason. 888 00:55:38,327 --> 00:55:39,385 Why are you terrorizing me? 889 00:55:39,762 --> 00:55:41,491 The shooting begins at 9 am tomorrow. 890 00:55:41,697 --> 00:55:44,063 l won't come. Let me see. 891 00:55:44,266 --> 00:55:45,733 What will you see? - To hell with you. 892 00:55:46,702 --> 00:55:48,067 You selfish... 893 00:55:51,707 --> 00:56:01,673 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 894 00:56:05,421 --> 00:56:13,055 l'm mad about you.. You pierced into my heart... 895 00:56:13,262 --> 00:56:20,566 l am caught in your magic of love... And l gave myself to you in love... 896 00:56:20,769 --> 00:56:32,738 Do you understand my love? Tell me your love... 897 00:56:33,949 --> 00:56:38,750 You are killing me to fall in love with you... Won't you leave me? 898 00:56:38,988 --> 00:56:44,085 lf you cross your limits, won't we commit a sin? 899 00:56:44,293 --> 00:56:49,595 Don't spark the fire in me? 900 00:56:49,798 --> 00:56:56,761 You don't trust me.. But you're still my soul... 901 00:56:57,706 --> 00:57:05,272 You fill my eyes & heart... 902 00:57:13,789 --> 00:57:23,755 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 903 00:57:39,348 --> 00:57:45,651 You become my day dream and torture me with your love... 904 00:57:47,189 --> 00:57:54,493 At night you enter my heart and trouble me a lot... 905 00:57:55,030 --> 00:57:57,430 When l ask you to leave me, you weave yourself around me... 906 00:57:57,633 --> 00:57:59,965 You bite my lips... 907 00:58:00,169 --> 00:58:02,729 You kill me with your looks... 908 00:58:02,938 --> 00:58:07,136 You sting me with your love... 909 00:58:08,077 --> 00:58:13,014 l'm a dew drop, evaporate me with your hot hug... 910 00:58:13,215 --> 00:58:17,015 Let's merge into one identity... 911 00:58:21,056 --> 00:58:27,359 You're my life... My search ends with you... 912 00:58:28,998 --> 00:58:37,030 O love! Will you come for me? 913 00:58:48,884 --> 00:58:58,850 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 914 00:59:11,907 --> 00:59:12,373 Greetings sir. 915 00:59:12,508 --> 00:59:14,999 When will you give dialogue version? - ln just 2 days. 916 00:59:15,210 --> 00:59:15,904 Greetings sir. 917 00:59:16,111 --> 00:59:17,339 How are you, Ravi? - Fine, thank you. 918 00:59:17,546 --> 00:59:19,173 How come you are here? - l'm here for an editing job. 919 00:59:19,381 --> 00:59:21,679 l need a new face for my next venture. 920 00:59:21,884 --> 00:59:24,182 Have you come across anyone recently? 921 00:59:24,553 --> 00:59:27,021 l did a trial shoot with a girl. Would you like to see her? 922 00:59:27,222 --> 00:59:29,281 Let's go. - Come inside. 923 00:59:30,125 --> 00:59:31,023 Play from the beginning. 924 00:59:40,069 --> 00:59:41,093 She looks good. 925 00:59:41,303 --> 00:59:42,770 Her performance is also very good. 926 00:59:43,405 --> 00:59:45,373 Call her. We will do a screen test. - Okay sir. 927 00:59:46,375 --> 00:59:48,639 Welcome my dear. How is the palace? 928 00:59:48,977 --> 00:59:51,207 Very beautiful just like you. - Who bungalow is this? 929 00:59:51,413 --> 00:59:53,210 Why do you worry? - Why did we come here? 930 00:59:53,415 --> 00:59:57,875 He is coming. Greetings sir. - Greetings. 931 00:59:58,053 --> 01:00:00,783 She is my beautiful girl, Sandhya. 932 01:00:08,263 --> 01:00:11,391 Nothing big, my dear. He likes you very much. 933 01:00:11,767 --> 01:00:20,197 He wants us to shift to this bungalow. So, we will stay here from tomorrow. 934 01:00:20,542 --> 01:00:23,841 He gives us cars to go around. And credit cards to do shopping. 935 01:00:24,480 --> 01:00:28,439 There is a bedroom downstairs. 936 01:00:28,650 --> 01:00:30,277 Myself & your sister will stay there. 937 01:00:30,486 --> 01:00:32,010 There is a master bedroom upstairs. 938 01:00:32,321 --> 01:00:34,289 You will stay there with him. 939 01:00:38,560 --> 01:00:41,461 Haven't you ever felt ashamed of yourself? 940 01:00:42,164 --> 01:00:43,631 Do you know what you are doing? 941 01:00:44,333 --> 01:00:47,302 l'm very clear. You're new to this. 942 01:00:47,669 --> 01:00:49,398 You will take sometime to digest this. 943 01:00:49,605 --> 01:00:52,472 Listen to me. Accept this offer. 944 01:00:52,674 --> 01:00:54,642 Accept this offer. Or else l will break you hands & legs. 945 01:01:02,351 --> 01:01:04,649 You react this way... 946 01:01:04,920 --> 01:01:07,320 Villain at the same time, will shout from behind... 947 01:01:07,523 --> 01:01:08,922 Ravi, someone has come for you. 948 01:01:09,291 --> 01:01:09,916 Excuse me. 949 01:01:10,859 --> 01:01:12,656 Narrate her the scene. Excuse me. 950 01:01:19,768 --> 01:01:22,965 Ravi, will you take me somewhere? lt's your choice. 951 01:01:23,172 --> 01:01:24,469 Just take me anywhere you like. 952 01:01:24,673 --> 01:01:25,469 What's the problem? 953 01:01:25,841 --> 01:01:29,140 Someone wants me to be his concubine. 954 01:01:29,511 --> 01:01:31,479 My brother-in-law is forcing on me. 955 01:01:32,014 --> 01:01:33,914 Let's elope, please. 956 01:01:34,183 --> 01:01:36,811 Where shall we go? - Anywhere you like. 957 01:01:37,019 --> 01:01:39,647 Okay. You, myself & my mom. 958 01:01:39,922 --> 01:01:41,719 Let's all elope together. - Mom...? 959 01:01:41,924 --> 01:01:42,822 l've a mother, do you know? 960 01:01:43,625 --> 01:01:45,490 How did you think that l'll elope leaving her behind? 961 01:01:46,528 --> 01:01:49,156 Not only that, l've a goal and a career. 962 01:01:51,800 --> 01:01:54,701 Actually, eloping has become very common now. 963 01:01:55,037 --> 01:01:58,165 lf we elope without a job or money, we will suffer. 964 01:01:58,674 --> 01:02:00,767 What're you talking? 965 01:02:01,143 --> 01:02:04,874 Leading a life with the salary of an Asst. director is very tough. 966 01:02:05,480 --> 01:02:08,040 l wish to perform a body scan for my mother. 967 01:02:08,250 --> 01:02:09,376 But l could not do that even. 968 01:02:09,751 --> 01:02:10,877 Forget about eloping. 969 01:02:11,086 --> 01:02:13,884 l don't even have regular income to look after you. 970 01:02:14,089 --> 01:02:15,556 l don't earn that much money. 971 01:02:15,757 --> 01:02:16,883 You don't understand that. 972 01:02:18,427 --> 01:02:20,395 How could you relate money with love? 973 01:02:20,696 --> 01:02:23,893 Money doesn't need love. But love needs money. 974 01:02:24,099 --> 01:02:25,566 Love survives only with money. 975 01:02:25,767 --> 01:02:28,565 lf l don't earn more money and keep romancing with you, 976 01:02:28,770 --> 01:02:31,136 you will see me as irritant at one point of time. 977 01:02:32,941 --> 01:02:34,067 l wonder you noticed or not, 978 01:02:34,443 --> 01:02:38,743 thought l love you so much, l never expressed my love to you. 979 01:02:39,781 --> 01:02:40,748 Not only me, 980 01:02:40,949 --> 01:02:44,817 anyone who doesn't earn money has no right to express his love. 981 01:02:47,556 --> 01:02:51,083 Every relation needs 3 things. 982 01:02:51,360 --> 01:02:53,260 Love, money & time. 983 01:02:54,029 --> 01:02:56,862 lf anyone of the above falls short, relationship will turn bitter. 984 01:02:58,400 --> 01:03:02,769 At this point of time, l've only love. l don't have money or time. 985 01:03:02,971 --> 01:03:04,836 lf you want to wait for me, please wait. 986 01:03:05,040 --> 01:03:08,498 Solve your problems yourself. Don't irritate me. 987 01:03:13,482 --> 01:03:14,949 l loved you so much. 988 01:03:15,150 --> 01:03:16,777 l even eloped from my house for you. 989 01:03:17,085 --> 01:03:19,713 But l never expected you to be so selfish. 990 01:03:19,922 --> 01:03:21,617 l told you that l'm a selfish man long back. 991 01:03:21,823 --> 01:03:24,951 lf you don't mind, can l ask you something? Sit down. 992 01:03:27,529 --> 01:03:31,465 Why do you love me? Tell me why you love me? 993 01:03:32,134 --> 01:03:36,537 l like your behaviour, your mentality, 994 01:03:37,673 --> 01:03:39,641 yourjovial nature, 995 01:03:41,410 --> 01:03:44,538 your work very hard to earn a living.- Right? 996 01:03:45,747 --> 01:03:47,214 These are what you like. 997 01:03:49,318 --> 01:03:52,378 You found a man with what you like. 998 01:03:52,654 --> 01:03:57,717 But you talk as if you have done a favour for me. 999 01:03:58,093 --> 01:04:00,391 Everyone in this world is selfish. 1000 01:04:00,595 --> 01:04:02,654 No one will accept this fact. 1001 01:04:03,699 --> 01:04:05,724 You love me for your sake. 1002 01:04:06,034 --> 01:04:07,899 l love you for my sake. That's all. 1003 01:04:11,606 --> 01:04:13,233 l hate myself. 1004 01:04:13,442 --> 01:04:15,239 What wrong did you do to hate yourself? 1005 01:04:15,444 --> 01:04:18,072 Hate me...for meeting an idiot like me. 1006 01:04:18,280 --> 01:04:19,907 No, l don't want to blame anyone. 1007 01:04:20,115 --> 01:04:22,242 Don't ruin your life for the problems at home. 1008 01:04:22,451 --> 01:04:25,249 You have a great future. Concentrate on your career. 1009 01:04:25,554 --> 01:04:27,681 Director VV Vinayak saw our trial shoot. 1010 01:04:28,123 --> 01:04:30,091 Wants to conduct a screen test on you. Let's go. 1011 01:04:30,525 --> 01:04:31,150 l won't come. 1012 01:04:31,360 --> 01:04:33,590 Sandhya, listen to me. - l won't listen to you. 1013 01:04:34,463 --> 01:04:35,088 l won't come. 1014 01:04:35,297 --> 01:04:36,594 Listen to me. - l won't. 1015 01:04:36,965 --> 01:04:38,990 Why should l listen to you? Who are you to me? 1016 01:04:39,668 --> 01:04:43,104 Who are you in my life? Tell me. 1017 01:04:43,305 --> 01:04:45,034 lsn't there anything between us? - No. 1018 01:04:46,508 --> 01:04:47,440 How was it? 1019 01:04:47,642 --> 01:04:51,442 We have no relationship. But you're coming with me now. Got it? 1020 01:04:51,646 --> 01:04:52,203 l won't come. 1021 01:04:52,414 --> 01:04:54,041 lf you don't l will force you to come with me. 1022 01:04:54,249 --> 01:04:55,273 Let's go. 1023 01:04:55,484 --> 01:04:57,213 Leave me. - You want to elope with me, ah? 1024 01:04:57,419 --> 01:04:58,943 Let's go. Let's go. 1025 01:05:04,259 --> 01:05:14,225 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1026 01:05:40,962 --> 01:05:50,928 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1027 01:05:51,339 --> 01:05:54,137 Hero's introduction happened just now. 1028 01:05:54,509 --> 01:05:57,137 The film is not so good. l will call you later. 1029 01:06:04,786 --> 01:06:06,310 l don't care even if you are my mother. 1030 01:06:06,521 --> 01:06:08,819 Hero wants to kill his mother...? What story is this? 1031 01:06:11,026 --> 01:06:14,325 The film is not so nice. - Sure, it is a big flop. 1032 01:06:15,030 --> 01:06:15,997 What did you say on phone? 1033 01:06:16,364 --> 01:06:20,494 Passing comments without watching the entire movie. 1034 01:06:22,838 --> 01:06:23,770 Superb... - Wonderful. 1035 01:06:23,972 --> 01:06:28,773 Cinema is superb. Direction is wonderful. 1036 01:06:29,177 --> 01:06:31,111 This movie will run for 200 days. 1037 01:06:31,313 --> 01:06:32,871 lf it doesn't run for 200 days, hit me with slippers. 1038 01:06:33,081 --> 01:06:36,915 Come here. 200 days...? 1039 01:06:37,686 --> 01:06:38,983 lf it doesn't run, can l beat you with slipper? 1040 01:06:39,187 --> 01:06:40,313 Do you like the movie so much? 1041 01:06:40,522 --> 01:06:43,082 lf l don't say that, we will not be in the limelight. 1042 01:06:43,291 --> 01:06:45,816 That's why l said so. What a shit movie is this! 1043 01:06:46,194 --> 01:06:48,719 Worst of its kind. Shit! 1044 01:06:51,700 --> 01:06:53,065 Why did your director give us such a film? 1045 01:06:53,902 --> 01:06:56,598 Very irritating. People go out during songs. 1046 01:06:56,872 --> 01:06:58,339 Why did he cast the 2nd heroine? 1047 01:06:58,540 --> 01:07:01,338 No one knew why did the villain come & go? 1048 01:07:01,543 --> 01:07:05,843 The movie is a block buster. 1049 01:07:06,047 --> 01:07:10,177 We'd to buy matinee tickets too. - All tickets? 1050 01:07:11,786 --> 01:07:14,846 How is it at the theatre? Sounds very noisy. 1051 01:07:15,056 --> 01:07:16,683 lt's very horrible. 1052 01:07:17,726 --> 01:07:18,693 Will the film run for 100 days? 1053 01:07:18,894 --> 01:07:20,759 lnfront of us, they say it will run for 200 days. 1054 01:07:21,830 --> 01:07:23,525 lnfront of us...? ls the movie so bad? 1055 01:07:23,732 --> 01:07:27,759 l will watch the matinee show and tell you how disastrous the movie is. 1056 01:07:27,969 --> 01:07:30,199 Who is that on phone? ldli? - Give me a knife. 1057 01:07:30,405 --> 01:07:35,206 Calm down please. - l will kill you. 1058 01:07:35,577 --> 01:07:37,875 lf you planning to come to the theatre, my advice is not to go. 1059 01:07:38,079 --> 01:07:40,707 They are very angry. They might even beat you up. 1060 01:07:40,916 --> 01:07:41,780 Listen to me. 1061 01:07:43,585 --> 01:07:47,214 ls it that bad? Go. 1062 01:07:52,928 --> 01:07:54,122 l've huge debts. 1063 01:07:54,996 --> 01:07:57,328 lf l'm lucky, l'll buy you a new house, dear. 1064 01:07:58,366 --> 01:08:01,893 Sign on these papers. Save your father's honour. 1065 01:08:06,975 --> 01:08:09,341 Cash balance is 1 .35. 1066 01:08:09,678 --> 01:08:11,578 We'll see that later. Bye sir. 1067 01:08:14,950 --> 01:08:18,908 Bhaskar, connect me to my son-in-law in America. 1068 01:08:19,287 --> 01:08:20,754 Let's find out how the film is doing there. 1069 01:08:22,122 --> 01:08:25,490 Did you see our movie? How is the report? 1070 01:08:25,727 --> 01:08:27,819 Not yet. Planning to watch it tomorrow. 1071 01:08:28,462 --> 01:08:30,430 But l read the review in the website. 1072 01:08:30,799 --> 01:08:31,424 Not good. 1073 01:08:31,899 --> 01:08:32,764 What's not good? 1074 01:08:33,134 --> 01:08:35,102 Revealing her as his sister is not good. 1075 01:08:35,303 --> 01:08:37,770 There were no reason supporting that scene. 1076 01:08:37,973 --> 01:08:40,942 Villain enters the scene and the climax starts. 1077 01:08:41,142 --> 01:08:42,769 There must be some interesting scenes. 1078 01:08:42,978 --> 01:08:44,946 Ali's comedy is not so good. 1079 01:08:45,145 --> 01:08:47,613 You didn't watch the movie. - Yes, 1080 01:08:47,948 --> 01:08:49,109 But you're commenting about it. 1081 01:08:49,317 --> 01:08:49,942 Actually... 1082 01:08:50,151 --> 01:08:52,448 You're talking more than the people who have watched the movie. 1083 01:08:53,087 --> 01:08:58,856 Read the reviews after watching the movie. 1084 01:08:59,426 --> 01:09:01,622 Never read a review before watching the film. 1085 01:09:02,663 --> 01:09:05,792 lf you know the story, how will you enjoy the movie? 1086 01:09:09,904 --> 01:09:11,734 ls he a writer or a director? 1087 01:09:12,107 --> 01:09:16,134 lf they are so good, ask them to come & write stories. 1088 01:09:16,344 --> 01:09:17,640 We've no good stories here. 1089 01:09:18,513 --> 01:09:20,537 You call that a review. 1090 01:09:20,782 --> 01:09:28,381 They reveal story line, twists, everything about the film, is it a review? 1091 01:09:28,622 --> 01:09:30,420 They write & you believe them. 1092 01:09:30,625 --> 01:09:33,321 Being educated, don't you have any shame? 1093 01:09:34,696 --> 01:09:38,325 lf you're a cinema lover, see my cinema's posters. 1094 01:09:38,700 --> 01:09:42,830 lf you like it, go. Else leave it. 1095 01:09:43,604 --> 01:09:46,073 You might ruin a business worth millions. 1096 01:09:46,541 --> 01:09:49,510 People who write reviews buy overseas rights. 1097 01:09:49,877 --> 01:09:52,345 lf we give them our film, the review will be good. 1098 01:09:52,613 --> 01:09:54,171 Or else, it will be very bad. 1099 01:09:54,482 --> 01:09:57,110 Do you know that they give the rating after taking money from us? 1100 01:09:58,620 --> 01:10:01,680 Do you read the review for a mere 8 dollars? 1101 01:10:01,890 --> 01:10:04,450 Or is it because of your curiosity? 1102 01:10:05,894 --> 01:10:07,259 Listen to me again. 1103 01:10:07,796 --> 01:10:10,526 See our cinema's posters. Listen to the songs. 1104 01:10:10,899 --> 01:10:11,866 See the trailers. 1105 01:10:12,233 --> 01:10:16,693 lf you like it, go. Else leave it. Hang the phone. Hang the phone. 1106 01:10:17,672 --> 01:10:22,075 Tell your sister to accept that Jubilee Hills proposal. 1107 01:10:22,410 --> 01:10:24,708 My sister will never marry that old man. 1108 01:10:24,979 --> 01:10:26,708 He will not marry her. She will be his concubine. 1109 01:10:27,749 --> 01:10:29,649 You've misunderstood. 1110 01:10:29,884 --> 01:10:33,820 l mean a secret affair. 1111 01:10:34,089 --> 01:10:35,556 What are you doing? 1112 01:10:35,757 --> 01:10:42,458 Spatula, it seems they use it after heating it. 1113 01:10:43,365 --> 01:10:45,390 Let me see how well it works. 1114 01:10:46,267 --> 01:10:49,395 Stop. - No. 1115 01:10:49,838 --> 01:10:51,738 Just once. - No. 1116 01:10:52,173 --> 01:10:54,073 Please don't hurt her. - Why are you getting tensed? 1117 01:11:01,449 --> 01:11:03,474 You look much better than your sister. 1118 01:11:03,685 --> 01:11:05,243 lf there was someone else in my place, 1119 01:11:05,453 --> 01:11:07,250 he would've ruined your life. 1120 01:11:07,455 --> 01:11:09,082 Thank God, l'm a good man. 1121 01:11:09,290 --> 01:11:10,257 Listen to me. 1122 01:11:10,458 --> 01:11:11,755 Accept his proposal. 1123 01:11:12,127 --> 01:11:13,253 He is waiting there. 1124 01:11:13,995 --> 01:11:18,591 ls it very hot? Even l don't like this. 1125 01:11:19,134 --> 01:11:21,261 You don't know how worried l am. 1126 01:11:21,469 --> 01:11:22,766 One more time. 1127 01:11:22,971 --> 01:11:29,433 Hold him. - Give that to me. 1128 01:11:31,846 --> 01:11:34,144 How is it? How is it? 1129 01:11:35,517 --> 01:11:38,077 You must be blamed. Chop him into pieces. 1130 01:11:38,286 --> 01:11:40,914 Was your a love marriage? He isn't that handsome. 1131 01:11:41,356 --> 01:11:43,824 What are you staring at me? 1132 01:11:44,192 --> 01:11:47,650 Girls love wastrels and scoundrels like him. 1133 01:11:48,530 --> 01:11:49,497 Why are you crying? 1134 01:11:49,697 --> 01:11:52,996 Remove his pant. l'll burn that too. - No. 1135 01:11:54,469 --> 01:11:58,337 lf l ever see you do this again.... l will slap you... 1136 01:11:58,540 --> 01:12:00,667 How dare you hurt them? 1137 01:12:03,044 --> 01:12:05,672 Boss, look at me. - What happen? 1138 01:12:05,880 --> 01:12:10,681 You know how hard l'm trying to convince her. 1139 01:12:10,952 --> 01:12:13,284 When things were getting right, he ruined everything. 1140 01:12:13,488 --> 01:12:16,184 Who is that? Did you tell my name? 1141 01:12:16,391 --> 01:12:18,586 l told your name. He hit me more. 1142 01:12:20,795 --> 01:12:23,764 He burnt my hand with a hot spatula. 1143 01:12:23,965 --> 01:12:24,761 A sadist! 1144 01:12:24,966 --> 01:12:27,764 You must feel more ashamed than me. You must do something. 1145 01:12:27,969 --> 01:12:29,368 Your honour is at stake. 1146 01:12:30,071 --> 01:12:33,165 House owner is shouting at him for not paying the rent. 1147 01:12:33,374 --> 01:12:34,602 Give him a small role. 1148 01:12:34,809 --> 01:12:36,834 He wants to be a villain and nothing else. 1149 01:12:37,145 --> 01:12:37,770 Look at his face. 1150 01:12:37,979 --> 01:12:39,776 He neither look soft nor hard. Somewhat in the middle. 1151 01:12:39,981 --> 01:12:41,107 What's so bad about my face? 1152 01:12:41,316 --> 01:12:42,783 Roll the camera. l'll show you how talented l am. 1153 01:12:42,984 --> 01:12:46,283 When l asked him to do a role of a hero's friend, he refused. 1154 01:12:46,488 --> 01:12:48,786 will never do a friend's character in Telugu cinema.- Why so? 1155 01:12:48,990 --> 01:12:52,551 Hero can address us as he likes. But we can't do that. 1156 01:12:52,760 --> 01:12:55,627 We have to call him Boss and always follow him. 1157 01:12:55,830 --> 01:12:58,060 Don't friends in real life call each other informally? 1158 01:12:58,266 --> 01:13:00,131 Change these things when you become a director. 1159 01:13:03,438 --> 01:13:04,837 lt's him. 1160 01:13:05,473 --> 01:13:08,840 Come here. - Who are they? 1161 01:13:09,043 --> 01:13:10,340 Just a minute. - What's happening? 1162 01:13:10,545 --> 01:13:12,172 Let's go. - Who is he? 1163 01:13:12,380 --> 01:13:19,843 Go. Listen to me. Who are they? - Get inside. 1164 01:13:20,054 --> 01:13:22,682 What are you doing? - Leave me. 1165 01:13:22,891 --> 01:13:25,689 Who are they? Open the gate. 1166 01:13:28,229 --> 01:13:29,196 Go. 1167 01:13:38,806 --> 01:13:40,330 Why did you hit my friend? 1168 01:13:41,609 --> 01:13:42,837 Will you burn his hand? 1169 01:13:43,044 --> 01:13:45,342 He committed a mistake. So l beat him. 1170 01:13:45,547 --> 01:13:46,514 What mistake? 1171 01:13:46,714 --> 01:13:47,840 He burnt Sandhya's hand. 1172 01:13:49,384 --> 01:13:52,182 Why didn't you tell me that? - He is lying. 1173 01:13:52,387 --> 01:13:54,514 l didn't burn her hand. l was just threatening them. 1174 01:13:55,390 --> 01:14:00,657 lt's his family problem, he'll do as he likes. - Come to the point, boss. 1175 01:14:01,129 --> 01:14:03,529 Tell me why you are here? - To break your limbs. 1176 01:14:03,731 --> 01:14:05,699 Why do you need so many people to break my limbs? 1177 01:14:06,067 --> 01:14:06,863 You alone is enough. 1178 01:14:08,069 --> 01:14:13,473 You are here on your friend's request. Hit me as you like. Hit me. 1179 01:14:17,979 --> 01:14:19,378 Bear one thing in mind. 1180 01:14:20,415 --> 01:14:24,374 Except you no one should lay their hands on me. 1181 01:14:26,521 --> 01:14:27,613 Especially you. 1182 01:14:28,189 --> 01:14:29,554 You crossed your limits earlier. 1183 01:14:30,091 --> 01:14:31,217 Don't hit me. 1184 01:14:42,971 --> 01:14:44,438 Stop him. 1185 01:14:48,476 --> 01:14:50,103 Don't hit him. 1186 01:14:50,745 --> 01:14:51,439 What do you... 1187 01:14:53,648 --> 01:14:58,108 Didn't l warn you not to touch me? You hit me, boss. You hit me, boss. 1188 01:15:02,156 --> 01:15:02,781 Sister... 1189 01:15:04,659 --> 01:15:08,186 What's happening? - Someone's hitting Ravi. 1190 01:15:10,832 --> 01:15:11,457 Stop. 1191 01:15:12,834 --> 01:15:13,630 Why is she coming here? 1192 01:15:13,835 --> 01:15:16,201 Stop. Don't hit him. - Where are you going? 1193 01:15:16,404 --> 01:15:19,464 Take her upstairs. Take her. 1194 01:15:22,043 --> 01:15:26,980 Beat him to pulp.- Tell him to stop. - Stop Sandhya. 1195 01:15:27,348 --> 01:15:31,478 Hit me at will. But your friend is a scoundrel. 1196 01:15:31,686 --> 01:15:33,984 He know me very well. 1197 01:15:45,967 --> 01:15:47,264 How many times to tell you? 1198 01:15:47,468 --> 01:15:49,095 Didn't l warn you not to touch me? 1199 01:15:51,472 --> 01:15:53,565 You hit me. You hit me. 1200 01:15:59,881 --> 01:16:03,009 Hit me...hit me. Why have you stopped? 1201 01:16:04,652 --> 01:16:07,849 Hit me. Hit me. 1202 01:16:08,222 --> 01:16:10,520 His concept of fighting is different. 1203 01:16:16,297 --> 01:16:17,457 Stop. Don't go. 1204 01:16:28,076 --> 01:16:33,605 How dare you hit me from behind. 1205 01:16:36,417 --> 01:16:39,614 Think twice before hitting me. 1206 01:16:41,856 --> 01:16:45,724 You beat everyone but not me. Why? 1207 01:16:45,927 --> 01:16:47,554 ls it a sign of respect? - Yes boss. 1208 01:16:48,096 --> 01:16:50,394 Are you playing the fool with me? 1209 01:16:54,602 --> 01:16:56,900 Go & stop him. 1210 01:17:00,942 --> 01:17:02,136 Go & stop him. 1211 01:17:05,880 --> 01:17:09,509 lf you hit my friend again, you... 1212 01:17:11,786 --> 01:17:13,014 l will kill you. 1213 01:17:16,057 --> 01:17:17,422 Boss... 1214 01:17:21,229 --> 01:17:26,257 Tell your friend not to touch Sandhya again. 1215 01:17:26,634 --> 01:17:28,431 lf he does, l will kill him. 1216 01:17:31,239 --> 01:17:32,763 To hell with your respect. 1217 01:17:33,141 --> 01:17:39,273 l didn't want to fight on the road. Respect, my foot! 1218 01:17:43,251 --> 01:17:44,946 Let's go. Everything is ruined. 1219 01:17:45,153 --> 01:17:47,451 l never expected him to be so strong and this goon to be so weak. 1220 01:17:50,024 --> 01:17:59,990 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1221 01:18:04,172 --> 01:18:04,638 Tell me sir. 1222 01:18:04,839 --> 01:18:07,535 l heard your story. l also saw the trial shoot. 1223 01:18:07,742 --> 01:18:08,800 l really liked it. 1224 01:18:09,177 --> 01:18:11,805 l spoke to the producer. We are making a film together. 1225 01:18:12,013 --> 01:18:14,072 And you're my director. 1226 01:18:16,784 --> 01:18:19,651 What is the film's title? 1227 01:18:21,455 --> 01:18:22,251 'Neninthe' 1228 01:18:32,667 --> 01:18:33,793 Enough. Not so hard. 1229 01:18:34,001 --> 01:18:35,127 What are you doing, mom? 1230 01:18:38,840 --> 01:18:40,637 Why did you put it as film director? Remove it. 1231 01:18:40,942 --> 01:18:42,807 How will people know that you're a director? 1232 01:18:43,010 --> 01:18:45,638 Atleast remove that MBA. - Why should l? 1233 01:18:45,947 --> 01:18:50,816 SV Krishna Reddy, M.Com. Ragavendra Rao, B.A. 1234 01:18:51,285 --> 01:18:52,616 This is very similar to that MBA. 1235 01:18:52,753 --> 01:18:58,055 lt's said that only illiterates are in this film field. 1236 01:18:58,259 --> 01:19:00,557 We must put this board for that reason. 1237 01:19:00,862 --> 01:19:01,726 Do as you like. 1238 01:19:09,103 --> 01:19:12,732 l still feel guilty. lt's all because of me. 1239 01:19:13,107 --> 01:19:13,732 Forget about it. 1240 01:19:15,443 --> 01:19:20,745 Actually, you might forget us Director. - Make it clear. 1241 01:19:20,948 --> 01:19:24,076 You're now a director. You will meet many people. 1242 01:19:24,285 --> 01:19:26,082 Will you remember me? - What else? 1243 01:19:26,888 --> 01:19:28,014 Shall we get married? 1244 01:19:28,222 --> 01:19:30,087 l won't. The movie hasn't started yet. 1245 01:19:30,291 --> 01:19:31,519 And you're talking about our marriage! 1246 01:19:31,726 --> 01:19:33,250 Film shoot must begin. The film should get released. 1247 01:19:33,461 --> 01:19:34,257 There are lot of things to do. 1248 01:19:34,462 --> 01:19:38,262 Don't get tensed. Don't worry either. We've lot of years left for all that. 1249 01:19:38,466 --> 01:19:39,694 You may have but l don't have. 1250 01:19:45,473 --> 01:19:47,441 Why are you cutting your hand? You will die. 1251 01:19:47,642 --> 01:19:49,439 This is called suicidal tendency. 1252 01:19:49,644 --> 01:19:51,771 lf you want to die, die. l will cry for 2 days. 1253 01:19:51,979 --> 01:19:54,277 l will meet someone else. l will happy with her. 1254 01:19:54,482 --> 01:19:55,107 But you will be dead by then. 1255 01:19:55,316 --> 01:19:58,945 Do you know which is the costliest machine in this world? Our body. 1256 01:19:59,153 --> 01:20:01,451 Don't cut your nerves when you're angry. 1257 01:20:01,656 --> 01:20:03,715 And don't torture me with your marriage proposal. 1258 01:20:04,492 --> 01:20:06,790 Then, kill me. - You get angry for nothing. 1259 01:20:08,596 --> 01:20:10,621 Fans have come to see you. - For what? 1260 01:20:10,831 --> 01:20:13,299 To pay Rs. 10 lakhs for a town record at Sanjay theatre. 1261 01:20:13,501 --> 01:20:15,025 They have come to meet you for that. 1262 01:20:15,336 --> 01:20:18,965 Are they losing their prestige? The movie has failed. 1263 01:20:19,173 --> 01:20:21,698 Tell them to meet the producer. 1264 01:20:22,677 --> 01:20:24,304 He told you to meet the producer. 1265 01:20:24,512 --> 01:20:25,979 Just give us 2 minutes. We will meet him & go. 1266 01:20:26,180 --> 01:20:28,648 He is down with fever. - Fever...? 1267 01:20:31,252 --> 01:20:35,245 When we bring bouquets on his birthdays, for providing free food, 1268 01:20:35,456 --> 01:20:38,254 and for other reason, you let us meet our hero. 1269 01:20:38,459 --> 01:20:39,323 He won't have any fever then. 1270 01:20:40,127 --> 01:20:43,153 He will be down with fever when he has to pay money to the theatres. 1271 01:20:43,431 --> 01:20:45,592 Let's face the problem ourselves. 1272 01:20:46,033 --> 01:20:47,830 l spoke to the hero. He has given the dates. 1273 01:20:48,035 --> 01:20:49,502 We can start shooting after six months. 1274 01:20:49,704 --> 01:20:52,502 You too have time, so work on the script. 1275 01:20:53,474 --> 01:20:55,169 What happened? - Minor bike accident. 1276 01:20:57,044 --> 01:20:58,511 Greetings sir. - Greetings. 1277 01:20:59,046 --> 01:21:00,070 What's it? - Nothing sir. 1278 01:21:00,481 --> 01:21:04,508 lf we don't pay Rs.10 lakhs may lose town record, to discuss it. 1279 01:21:04,719 --> 01:21:06,846 Will my banner record goes or your hero's record? 1280 01:21:07,054 --> 01:21:09,352 My hero's record. - Why should l pay for it? 1281 01:21:09,557 --> 01:21:11,525 Why do you say like that sir? You're the producer. 1282 01:21:13,060 --> 01:21:15,858 l lost Rs.4 crores for making a film with your hero. 1283 01:21:16,063 --> 01:21:18,861 They said l'll get table profit if l make a film with your hero. 1284 01:21:19,066 --> 01:21:21,034 Only the table remains in my office now. 1285 01:21:21,235 --> 01:21:25,695 Should l pay Rs.10 lakhs and paint the town red about crores profit? 1286 01:21:25,906 --> 01:21:30,036 You push us to give ads about getting Rs.25 crores in the first week. 1287 01:21:30,244 --> 01:21:34,544 Would anyone tom-tom his business? Who taught you all this? 1288 01:21:34,749 --> 01:21:38,549 lncome tax people raid us taking these ads are genuine. 1289 01:21:39,687 --> 01:21:41,382 l'm already in losses as film has bombed, 1290 01:21:41,756 --> 01:21:48,662 four organisations have filed cases on me for hurting their feelings. 1291 01:21:48,863 --> 01:21:50,728 lf hero is of their caste they wouldn't mind, 1292 01:21:50,931 --> 01:21:53,900 if it's villain or comedian, they will file the case. 1293 01:21:55,002 --> 01:21:57,470 Should l repay the loans or go around the courts, 1294 01:21:57,938 --> 01:22:01,396 or felicitate myself paying for record collections? 1295 01:22:01,609 --> 01:22:04,237 This film bombed but your earlier films were hits. 1296 01:22:04,445 --> 01:22:06,310 Money? Who gave? 1297 01:22:07,548 --> 01:22:13,145 ln a year 150 films are made, 3 hits in a year is rare, 1298 01:22:13,621 --> 01:22:17,580 we are in an industry where the success rate is just 20/0 only, 1299 01:22:18,125 --> 01:22:22,585 we are making films for the passion of it not to make money. 1300 01:22:23,697 --> 01:22:28,999 Rama Naidu is building a studio in Vizag at this age, not to make any money, 1301 01:22:29,470 --> 01:22:30,835 cinema is passion! 1302 01:22:31,205 --> 01:22:33,105 Cinema is life! 1303 01:22:36,544 --> 01:22:39,274 Film making has become a sin. 1304 01:22:41,982 --> 01:22:43,711 Why are you worried about this? 1305 01:22:44,085 --> 01:22:45,450 Everyone is bothered about his own problems only. 1306 01:22:45,653 --> 01:22:48,451 You'll end up spending all your life running after them. 1307 01:22:48,656 --> 01:22:49,782 So, listen to me and go home. 1308 01:22:49,990 --> 01:22:51,958 How can we? We are losing our honour. 1309 01:22:52,827 --> 01:22:54,727 l'll keep the record by hook or crook, 1310 01:22:54,929 --> 01:22:59,059 l'll felicitate the same producer on RTC cross road. 1311 01:23:03,838 --> 01:23:06,136 Why are you taking the money? 1312 01:23:06,440 --> 01:23:07,304 l've to pay the theatre. 1313 01:23:07,508 --> 01:23:10,136 lt's saved for your sister's marriage, you know it. 1314 01:23:10,344 --> 01:23:13,142 My hero's prestige is more important than it. 1315 01:23:13,347 --> 01:23:16,316 Your father will get angry if knows it... 1316 01:23:21,188 --> 01:23:23,315 Mother, give these books to Ravi... 1317 01:23:23,524 --> 01:23:26,152 What happened? What's this blood vomiting? 1318 01:23:26,360 --> 01:23:28,920 Nothing, keep it secret from him. - What happened? 1319 01:23:34,101 --> 01:23:36,001 She's inside. Doctor, her son. 1320 01:23:36,637 --> 01:23:39,333 She said she has no one. Are you her son?- Yes. 1321 01:23:39,540 --> 01:23:41,167 l told her many times but she never took care. 1322 01:23:41,375 --> 01:23:42,171 lt's too late. 1323 01:23:43,811 --> 01:23:46,006 Even expensive medication is of no use. 1324 01:23:46,213 --> 01:23:48,613 l told her many times but never took it seriously. 1325 01:23:48,883 --> 01:23:58,849 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1326 01:23:59,393 --> 01:24:00,587 Why did you hide it from me, Rajyam? 1327 01:24:01,462 --> 01:24:02,690 lsn't it because l don't earn much? 1328 01:24:02,897 --> 01:24:07,027 You would've told if you'd a well earning son. 1329 01:24:08,235 --> 01:24:09,202 Please forgive me mother. 1330 01:24:10,337 --> 01:24:13,602 l've been of no use to you even at this age. 1331 01:24:17,511 --> 01:24:20,207 That's why you told doctor you were an orphan. 1332 01:24:21,081 --> 01:24:23,777 Mother, please forgive me. 1333 01:24:24,685 --> 01:24:26,312 How much pain you went through alone, mother? 1334 01:24:49,643 --> 01:24:54,012 Sorry brother... l beat you by mistake. 1335 01:24:54,415 --> 01:24:59,853 l beg you, l'm very sorry. Sorry brother... 1336 01:25:01,055 --> 01:25:02,522 How dare you beat me! 1337 01:25:03,224 --> 01:25:05,954 l'm not that brave to beat you, l got an offer to direct a film, 1338 01:25:06,227 --> 01:25:08,525 please leave me, l'm very small man. 1339 01:25:08,729 --> 01:25:10,026 What do you think of yourself? A hero! 1340 01:25:10,231 --> 01:25:12,028 l'm not a hero, that's why l'm saying sorry. 1341 01:25:12,233 --> 01:25:15,532 How dare you beat my boss! 1342 01:25:17,571 --> 01:25:21,530 Brother, it's medicines... my mother's medicines... 1343 01:25:21,742 --> 01:25:24,040 Medicines! - My foot medicines! 1344 01:25:36,190 --> 01:25:38,818 l'll buy again, please leave me alone. 1345 01:25:42,296 --> 01:25:44,287 You bastard! 1346 01:25:48,002 --> 01:25:50,300 Go with head hung down. 1347 01:25:52,106 --> 01:25:54,904 lf you raise your head, l'll knock it off, bloody. 1348 01:26:07,988 --> 01:26:12,584 My mother, my elder sister, my younger sister, my wife. 1349 01:26:14,295 --> 01:26:16,263 Can you abuse me without linking me to anyone of them? 1350 01:26:17,031 --> 01:26:21,593 Not only me, you can't abuse a man without linking him to any woman. 1351 01:26:22,903 --> 01:26:25,667 l'll not do anything in the rage over abusing me. 1352 01:26:26,974 --> 01:26:29,169 Never use the weakness of mother and wife. 1353 01:26:32,146 --> 01:26:33,875 You too have a mother at home. 1354 01:26:35,716 --> 01:26:36,546 Don't provoke me. 1355 01:26:37,084 --> 01:26:39,382 Aren't you sensitive? - No. 1356 01:26:39,853 --> 01:26:41,616 No shame? - No. 1357 01:26:42,256 --> 01:26:46,716 Who is your father man? - Certainly not a man like you. 1358 01:26:50,831 --> 01:26:57,134 lf it can go with wiping away, l'm ready to wipe 99 times out of hundred. 1359 01:26:58,105 --> 01:27:01,563 lf my life is at stake, then you'll die. 1360 01:27:30,604 --> 01:27:40,570 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1361 01:28:02,536 --> 01:28:06,028 lf l get irritated, l'll not back off from cutting myself. 1362 01:28:07,808 --> 01:28:10,641 l'll stab before you take a wink. 1363 01:28:12,179 --> 01:28:15,205 lt's your daily job. l've other work. 1364 01:28:16,917 --> 01:28:22,480 Don't concentrate on me, then l've to concentrate on you all. 1365 01:28:28,328 --> 01:28:29,295 Greetings to you. 1366 01:28:29,663 --> 01:28:30,789 Are you Senthil? - Yes. 1367 01:28:31,331 --> 01:28:33,492 Please sit.- Can l sit? - Please sit. 1368 01:28:33,834 --> 01:28:34,801 Had lunch? - Yes. 1369 01:28:35,102 --> 01:28:36,069 Narrate the story. 1370 01:28:36,503 --> 01:28:37,299 Who is he? 1371 01:28:37,504 --> 01:28:38,300 No problem, my man. 1372 01:28:38,505 --> 01:28:40,905 Switch off the cell. - lt's off. 1373 01:28:42,242 --> 01:28:46,645 NTR and Pavan Kalyan asked it but l said no to them, 1374 01:28:46,847 --> 01:28:48,405 because you're the hero of my story, 1375 01:28:48,615 --> 01:28:50,640 the story matches your image, 1376 01:28:51,452 --> 01:28:55,752 Zoom back from the eye, that's the first shot, 1377 01:28:56,523 --> 01:28:59,321 hero is like a cobbler, poor man, 1378 01:28:59,860 --> 01:29:04,092 his introduction scene has 25 trains blowing up into the air, 1379 01:29:04,364 --> 01:29:05,661 that's hero's introduction, 1380 01:29:05,866 --> 01:29:10,326 he always peddles a cycle. - Hero on a cycle? 1381 01:29:10,537 --> 01:29:14,439 lmage...he comes in a Benz car, a cobbler, 1382 01:29:14,641 --> 01:29:15,608 in the home, 1383 01:29:16,210 --> 01:29:21,512 mother has a big hole in the heart, you keep on crying always, 1384 01:29:21,715 --> 01:29:25,116 you cry saying why did it happen to you mother? 1385 01:29:25,319 --> 01:29:28,618 Now heroine, she's a billionaire's daughter, 1386 01:29:28,822 --> 01:29:33,691 she is...is Trisha okay? - l've already done a film with her. 1387 01:29:34,895 --> 01:29:35,361 lleana? 1388 01:29:35,562 --> 01:29:38,531 Did one film recently. - Already over. 1389 01:29:38,732 --> 01:29:40,131 What's her name? Deepika... 1390 01:29:41,401 --> 01:29:43,699 Deepika Padukone, what a selection! 1391 01:29:43,904 --> 01:29:48,364 She looks like an angel in the temple. 1392 01:29:48,575 --> 01:29:51,544 When you're crying with your mother, heroine makes an entry, 1393 01:29:51,745 --> 01:29:58,048 cut...cut...look...cut... next is a duet song. 1394 01:29:58,252 --> 01:29:59,549 ln local beat. 1395 01:30:02,256 --> 01:30:03,314 A song like this. 1396 01:30:04,191 --> 01:30:05,055 Seen Bangkok and Singapore? 1397 01:30:05,259 --> 01:30:06,226 Made a film in Singapore. 1398 01:30:06,426 --> 01:30:08,553 Australia? - Old location. 1399 01:30:08,762 --> 01:30:11,390 How about Venice? - Fantastic! 1400 01:30:11,665 --> 01:30:14,828 Opening lines in Venice, stanza in Ramoji film city. 1401 01:30:15,335 --> 01:30:16,165 Why again here? 1402 01:30:16,370 --> 01:30:19,567 We can put up an Australian set. - Australia set here? 1403 01:30:20,040 --> 01:30:26,240 We'll put a sea set in Hyderabad, Deepika will sleep on beach and.. 1404 01:30:27,781 --> 01:30:28,748 Who you said is your friend? 1405 01:30:29,116 --> 01:30:31,084 SJ Surya and others are my roommates. 1406 01:30:32,786 --> 01:30:35,914 Bloody idiot! Sea set in Hyderabad! 1407 01:30:40,928 --> 01:30:49,393 Hail Miracle Star Mallik! 1408 01:30:49,603 --> 01:30:57,738 Mallik sir...that fool is my son. 1409 01:30:58,946 --> 01:30:59,742 My mother sir. 1410 01:30:59,947 --> 01:31:05,408 He paid to the theatre the money we saved for her marriage. 1411 01:31:05,619 --> 01:31:06,244 Mother! 1412 01:31:06,720 --> 01:31:12,920 She's still in my home only! - Mother, stop it. 1413 01:31:13,260 --> 01:31:14,124 You shut up! 1414 01:31:14,661 --> 01:31:17,289 What am l to do now? Who will marry her? 1415 01:31:17,764 --> 01:31:20,130 How will l get her married? - Mother stop it. 1416 01:31:20,601 --> 01:31:25,129 Who am l to share my grief? Talk to me l say. 1417 01:31:25,339 --> 01:31:28,638 Where's the way out of it? You tell me. 1418 01:31:29,176 --> 01:31:32,634 Mother, what happened? - Mother...mother... 1419 01:31:36,350 --> 01:31:39,478 Look, think over it again. 1420 01:31:41,588 --> 01:31:46,992 l've lot of property but no wife. l've to sleep alone. 1421 01:31:47,194 --> 01:31:51,654 Earlier another girl was with me, she ran away with my money. 1422 01:31:51,865 --> 01:31:55,494 You can also run away with my money. 1423 01:32:00,207 --> 01:32:03,665 That's bumper prize in English and Bhagyalakshmi lottery in Telugu. 1424 01:32:03,877 --> 01:32:05,003 What do you say dear? 1425 01:32:05,212 --> 01:32:07,942 Why are you still watching instead of beating both of them? 1426 01:32:08,215 --> 01:32:11,116 ls it my mistake to live opposite you? 1427 01:32:11,318 --> 01:32:12,683 Won't you allow any good to happen in my house? 1428 01:32:12,886 --> 01:32:14,183 You wait, l'll talk to him. 1429 01:32:14,488 --> 01:32:15,512 What's your problem? 1430 01:32:17,391 --> 01:32:18,688 You'll not marry me, 1431 01:32:19,826 --> 01:32:21,521 whether he takes me as wife or a concubine, 1432 01:32:21,728 --> 01:32:24,128 l'll go with anyone l like, what's bothering you? 1433 01:32:24,398 --> 01:32:25,422 You're right dear. 1434 01:32:25,999 --> 01:32:27,523 Don't mess with your life in an emotion. 1435 01:32:27,901 --> 01:32:29,459 You got an heroine's offer, l came to inform you. 1436 01:32:29,670 --> 01:32:31,365 Heroine's offer? Who is offering it? 1437 01:32:31,571 --> 01:32:33,471 She's the heroine of VV Vinayak's next film. 1438 01:32:33,674 --> 01:32:35,301 Screen test is over and he said okay also, 1439 01:32:35,509 --> 01:32:36,533 they are coming here today to pay advance. 1440 01:32:36,743 --> 01:32:37,869 When did she took screen test? 1441 01:32:38,078 --> 01:32:40,103 lt's over, l personally took care of it. 1442 01:32:40,681 --> 01:32:46,119 Ravi, you appear like Lord Vishnu to me. 1443 01:32:46,319 --> 01:32:48,048 What you said is truth, right? - True. 1444 01:32:48,255 --> 01:32:49,552 Confirm? - Confirm. 1445 01:32:49,756 --> 01:32:52,486 lf you say okay, l'll throw him out. - Do it immediately. 1446 01:32:52,693 --> 01:32:55,389 You got it, right? Why are you still here? Get up! 1447 01:32:56,930 --> 01:32:59,899 l must say it, look at your age and desire. 1448 01:33:00,100 --> 01:33:01,226 Can't you sleep alone? 1449 01:33:02,102 --> 01:33:04,400 When will you repay the advance? - Let me see. 1450 01:33:05,272 --> 01:33:07,570 Don't you want to be a heroine? - No. 1451 01:33:08,108 --> 01:33:12,238 Many are waiting for an opportunity. Don't ruin good opportunity. 1452 01:33:12,512 --> 01:33:15,913 Don't take any silly decision. You're going, that's all! 1453 01:33:17,150 --> 01:33:20,017 l'll go...for you. 1454 01:33:20,387 --> 01:33:22,412 Not for me, go for yourself. 1455 01:33:23,123 --> 01:33:27,184 Never do anything for others. Do it for yourself, it's your life. 1456 01:33:40,006 --> 01:33:42,304 Take this advance. - l'll handle the cash. 1457 01:33:45,979 --> 01:33:55,945 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1458 01:34:07,534 --> 01:34:10,992 l feel strange in your absence... 1459 01:34:12,706 --> 01:34:16,005 Nothing is good without you... 1460 01:34:17,544 --> 01:34:21,002 Don't know what to do... 1461 01:34:22,549 --> 01:34:26,007 l'm sleepless... 1462 01:34:30,957 --> 01:34:36,361 You're my happiness... You pinched my heart... 1463 01:34:46,039 --> 01:34:56,005 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1464 01:35:04,691 --> 01:35:07,057 How is she doing? - She's doing fine sir. 1465 01:35:15,435 --> 01:35:16,333 Who are you? 1466 01:35:27,280 --> 01:35:30,078 Twinkling star... 1467 01:35:32,285 --> 01:35:35,083 A star that gave many dreams to my eyes... 1468 01:35:37,290 --> 01:35:40,088 Shining star... 1469 01:35:42,362 --> 01:35:45,263 Smiling star... 1470 01:35:47,634 --> 01:35:52,435 Though dates are changing, l'm still living in past... 1471 01:35:52,639 --> 01:35:56,598 My heart is all yours... 1472 01:35:56,977 --> 01:36:01,778 Though it's bitter to see you away from me... 1473 01:36:01,982 --> 01:36:05,941 But l wish the star to shine bright in the sky... 1474 01:36:26,072 --> 01:36:27,972 What's the going rate of square yard in Jubilee Hills? 1475 01:36:28,174 --> 01:36:29,141 ln lakhs. 1476 01:36:30,510 --> 01:36:32,137 Find an acre. - An acre? 1477 01:36:33,113 --> 01:36:34,705 You don't buy it, l'll buy it. 1478 01:36:35,215 --> 01:36:37,581 To build a home, you need space, right? 1479 01:36:41,154 --> 01:36:51,120 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1480 01:37:07,213 --> 01:37:08,407 Move back! 1481 01:37:14,287 --> 01:37:15,254 Why is he here? 1482 01:37:16,790 --> 01:37:17,586 Move... 1483 01:37:17,791 --> 01:37:19,418 You stopped me when l wanted to rape her then. 1484 01:37:19,993 --> 01:37:21,620 Now, she's a famous heroine. 1485 01:37:22,062 --> 01:37:22,858 Move... 1486 01:37:27,167 --> 01:37:28,896 Call him on phone. 1487 01:37:32,839 --> 01:37:34,932 lt's me. - Who is it, man? 1488 01:37:35,141 --> 01:37:37,234 lt's Yadu. - Yadu? Who is it? 1489 01:37:37,444 --> 01:37:39,309 Bloody, forgot me also. 1490 01:37:39,512 --> 01:37:41,776 Who are you? lf you're Yadu, l'm crook. 1491 01:37:41,982 --> 01:37:46,214 Don't disturb me, we are opening a shop, cut the call, bloody. 1492 01:37:47,587 --> 01:37:48,554 Bloody! 1493 01:37:51,825 --> 01:37:53,793 Hey... - What? 1494 01:37:53,994 --> 01:37:55,359 Ravi's film is going to start. - ls it? 1495 01:37:55,562 --> 01:37:57,052 lt's happy days from now on. 1496 01:37:57,330 --> 01:37:58,422 Got okay for a story in Telugu? 1497 01:37:58,631 --> 01:38:02,067 l didn't get an okay for Tamil story. - l'll smash your face. 1498 01:38:02,268 --> 01:38:05,032 Please recommend and make me Ravi's assistant. 1499 01:38:05,238 --> 01:38:07,297 No, you're a director straight away. - Please brother. 1500 01:38:07,507 --> 01:38:10,670 l'm not Senthil from today, l'm Sathi Babu. Please brother. 1501 01:38:20,987 --> 01:38:22,147 Mother, you break it. 1502 01:38:33,166 --> 01:38:33,962 Good morning sir. 1503 01:38:34,834 --> 01:38:36,096 Scene no: 31 , right? 1504 01:38:37,837 --> 01:38:38,303 Sir. 1505 01:38:39,839 --> 01:38:40,567 What are you doing here? 1506 01:38:40,907 --> 01:38:42,738 l'm assistant director to this film. 1507 01:38:42,976 --> 01:38:44,136 Who appointed you? 1508 01:38:44,677 --> 01:38:47,805 Who appointed him? - Please don't spoil my livelihood sir. 1509 01:38:50,650 --> 01:38:51,947 Be careful with him. 1510 01:38:52,986 --> 01:38:53,884 Go... 1511 01:38:56,890 --> 01:38:57,948 Ready sir? - Ready. 1512 01:38:58,158 --> 01:38:59,125 Are you ready Mallik? 1513 01:39:03,663 --> 01:39:05,631 Who is it? - Fan's association president Sai. 1514 01:39:05,832 --> 01:39:08,062 Say l'll talk to him later. - He insists it's urgent to talk to you. 1515 01:39:10,503 --> 01:39:12,368 What's it Sai? Why didn't you come for my film inauguration? 1516 01:39:12,572 --> 01:39:15,370 l want to come but l can't come. 1517 01:39:15,575 --> 01:39:16,701 Why? What happened? 1518 01:39:17,177 --> 01:39:19,077 l committed a grave mistake. 1519 01:39:20,580 --> 01:39:25,711 l ruined my father's savings saved for my sister's marriage. 1520 01:39:26,853 --> 01:39:28,844 Her life is ruined. 1521 01:39:29,923 --> 01:39:35,327 My mother died today after six months in hospital since then. 1522 01:39:36,029 --> 01:39:39,988 l should die not my mother. 1523 01:39:41,401 --> 01:39:43,562 That's why l'll go my mother's way. 1524 01:39:43,770 --> 01:39:45,670 Don't talk like mad man, where are you now? 1525 01:39:50,977 --> 01:39:52,501 Sleeping on railway track. 1526 01:39:52,712 --> 01:39:55,180 No Sai...listen to me ...don't do it Sai... 1527 01:39:55,381 --> 01:39:57,440 l called you to wish you all the best. 1528 01:39:57,650 --> 01:39:59,550 Sai, please listen to me... 1529 01:39:59,752 --> 01:40:02,346 Atleast you make a film that will run 1 75 days. 1530 01:40:02,555 --> 01:40:05,820 We can't do it any more, we are dying to make the films run. 1531 01:40:06,626 --> 01:40:12,258 We like heroes, we are mad on them.- No Sai... 1532 01:40:12,465 --> 01:40:16,629 Atleast you make a hit film with my hero. 1533 01:40:21,374 --> 01:40:31,340 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1534 01:40:37,724 --> 01:40:39,783 What happened, Ravi? 1535 01:40:40,493 --> 01:40:41,790 Nothing sir...nothing... 1536 01:40:42,462 --> 01:40:44,794 Let's go for a take. 1537 01:40:51,237 --> 01:40:54,331 l can never come for you and will never come for you. 1538 01:41:16,029 --> 01:41:18,361 l can't bring back your dead mother or brother, 1539 01:41:19,632 --> 01:41:21,099 but l promise to conduct your marriage. 1540 01:41:23,736 --> 01:41:24,930 Take this Rs.10 lakhs. 1541 01:41:26,372 --> 01:41:28,340 l know Sai is mad about me, 1542 01:41:29,776 --> 01:41:33,473 but l really didn't know this madness will affect so many lives. 1543 01:41:37,717 --> 01:41:41,778 We are very happy to see you adore us so much. 1544 01:41:42,555 --> 01:41:44,614 We feel you're our unlimited energy. 1545 01:41:44,824 --> 01:41:47,850 Knowingly or unknowingly we are living in a false world of prestige. 1546 01:41:48,061 --> 01:41:50,086 Your adoration has taken us to that extent, 1547 01:41:50,296 --> 01:41:52,389 if any director suggests something, 1548 01:41:52,732 --> 01:41:56,759 we have stooped down to so low level saying our fans will not accept it. 1549 01:41:57,971 --> 01:42:01,634 Directors are making films to satisfy our ego & stardom. 1550 01:42:02,208 --> 01:42:03,505 They are getting bombed at box office. 1551 01:42:04,744 --> 01:42:09,272 But why are you ruining your property to make it run 100 days? 1552 01:42:10,016 --> 01:42:11,643 We as stars are fine, 1553 01:42:11,851 --> 01:42:13,216 audience are fine, 1554 01:42:13,419 --> 01:42:16,388 but you guys are ruining yourselves as our fans. 1555 01:42:17,123 --> 01:42:19,751 lf you love cinema so much, enter the industry, 1556 01:42:19,959 --> 01:42:21,586 let's all work together and live. 1557 01:42:21,794 --> 01:42:24,228 But please don't ruin your lives for records. 1558 01:42:24,430 --> 01:42:26,455 Please for God sake! 1559 01:42:27,333 --> 01:42:30,825 Films made now aren't worth running 100 days, 1560 01:42:31,237 --> 01:42:33,467 it's impossible in 100 of centres, 1561 01:42:33,706 --> 01:42:35,537 come out of it, 1562 01:42:36,209 --> 01:42:37,676 when you see us, 1563 01:42:38,111 --> 01:42:40,341 shake hands with us, ask for an autograph, 1564 01:42:40,613 --> 01:42:41,580 we'll be happy, 1565 01:42:42,915 --> 01:42:44,940 please don't ruin your lives. 1566 01:42:46,486 --> 01:42:48,750 Cinema industry is deteriorating. 1567 01:42:49,188 --> 01:42:52,988 No Telugu hero is working hard. All are lazy. 1568 01:42:53,793 --> 01:42:55,920 There are 10 top heroes, 1569 01:42:56,262 --> 01:42:58,992 atleast 10 films must release, 1570 01:42:59,198 --> 01:43:01,063 but no, only 5 releases, 1571 01:43:01,401 --> 01:43:05,360 if every hero does 3 films, turnover will be in billions, 1572 01:43:05,571 --> 01:43:06,629 but they will not do. 1573 01:43:07,073 --> 01:43:07,869 Why? 1574 01:43:08,174 --> 01:43:12,474 Didn't NTR, ANR, Krishna, Chiranjeevi do it? 1575 01:43:13,513 --> 01:43:14,639 Lazy people. 1576 01:43:14,847 --> 01:43:17,042 Not lazy sir, he'll say like that only, 1577 01:43:17,250 --> 01:43:18,512 we don't do because no stories, 1578 01:43:18,718 --> 01:43:21,881 ask him to come with good stories, l'll do 4 films in a year. 1579 01:43:22,088 --> 01:43:23,487 Where can l get the stories? 1580 01:43:23,690 --> 01:43:25,385 Have to hack 25 people for hero's introduction scene. 1581 01:43:25,591 --> 01:43:26,853 Hack 50 people for interval. 1582 01:43:27,060 --> 01:43:28,891 Again hack 100 people for the climax. 1583 01:43:29,095 --> 01:43:31,086 l've to write stories with common word hack. 1584 01:43:31,297 --> 01:43:33,288 Whatever we do it's for the masses only. 1585 01:43:33,666 --> 01:43:38,126 B and C centres need fights, they need item songs, 1586 01:43:38,338 --> 01:43:40,806 they can't digest new themes. 1587 01:43:41,007 --> 01:43:42,634 They don't have any taste for films. 1588 01:43:42,842 --> 01:43:46,005 What? Don't we have a taste for films? 1589 01:43:46,212 --> 01:43:48,976 We see the same because we think you know to make that only. 1590 01:43:49,182 --> 01:43:52,151 Was 'Shankarabharanam' a hit without our patronising? 1591 01:43:52,352 --> 01:43:55,480 Don't push us as C-class and tasteless audience, 1592 01:43:55,621 --> 01:43:58,988 if you've guts make films on new themes. 1593 01:43:59,192 --> 01:44:00,784 What's your opinion as a debutante director? 1594 01:44:00,993 --> 01:44:02,324 l'm a new boy, 1595 01:44:02,528 --> 01:44:05,793 as a seniorjournalist, what's your opinion about Telugu film industry? 1596 01:44:05,998 --> 01:44:07,863 Cinema functioning is very bad, 1597 01:44:08,334 --> 01:44:11,667 it's either in hero's hands or the director's, 1598 01:44:11,871 --> 01:44:14,499 production values must improve like in Hollywood, 1599 01:44:14,707 --> 01:44:16,675 everything must be under company's control, 1600 01:44:17,043 --> 01:44:18,169 corporate style, 1601 01:44:18,378 --> 01:44:20,972 money transactions must be in white, 1602 01:44:21,280 --> 01:44:23,771 film making should also be the status of industry. 1603 01:44:23,983 --> 01:44:25,007 Well said. 1604 01:44:25,218 --> 01:44:27,618 By the way, who is your film's heroine? 1605 01:44:31,357 --> 01:44:32,221 ls Sandhya at home? 1606 01:44:32,358 --> 01:44:33,791 Who are you? - My name is Ravi. 1607 01:44:33,993 --> 01:44:37,485 New film director, madam is in a meeting. 1608 01:44:37,697 --> 01:44:41,531 lt'll take half an hour, l'll inform her, you wait here. 1609 01:44:43,236 --> 01:44:44,965 Are you doing fine? - Fine. 1610 01:44:45,171 --> 01:44:47,799 With you help Sandhya has become a top heroine, 1611 01:44:48,007 --> 01:44:49,304 my family is well off today, 1612 01:44:49,509 --> 01:44:52,706 our lives took a good turn when you forced us that day, 1613 01:44:52,912 --> 01:44:56,973 feeling it all had happened because of you, 1614 01:44:57,183 --> 01:44:58,673 taking advantage of it, 1615 01:44:58,885 --> 01:45:02,150 don't ruin Sandhya's life by rekindling your old flame of love. 1616 01:45:02,355 --> 01:45:04,448 Just narrate the story only. 1617 01:45:05,358 --> 01:45:08,156 There were people to stop if l beat you in Krishna Nagar, 1618 01:45:08,361 --> 01:45:10,659 you're alone here, l'll bury you alive, 1619 01:45:10,863 --> 01:45:12,023 you were going out? - Yes. 1620 01:45:12,231 --> 01:45:13,220 Go ahead. 1621 01:45:14,100 --> 01:45:16,762 Madam, you mustn't rush to meet like that. 1622 01:45:16,969 --> 01:45:18,231 Have you gone mad? Who do you think he is? 1623 01:45:18,438 --> 01:45:21,566 Your range will slump down, please listen to me, madam. 1624 01:45:22,208 --> 01:45:25,905 You mustn't give appointments and call sheets as you please. 1625 01:45:28,014 --> 01:45:30,676 Madam cancelled the meeting for you. 1626 01:45:30,883 --> 01:45:31,679 Will you please go out? 1627 01:45:31,884 --> 01:45:33,977 Ring the buzzer after the narration. 1628 01:45:34,353 --> 01:45:36,548 How are you doing? - l must ask that. 1629 01:45:36,923 --> 01:45:38,049 How are you doing? 1630 01:45:40,226 --> 01:45:41,523 l'm here to narrate the story, 1631 01:45:41,727 --> 01:45:44,161 you want it briefly or full narration. 1632 01:45:44,363 --> 01:45:46,160 This is full script. 1633 01:45:48,968 --> 01:45:50,936 Did you come to narrate this story? - Yes. 1634 01:45:52,472 --> 01:45:54,565 You've narrated this to me 100 times. 1635 01:45:55,241 --> 01:45:57,232 Have you come to tell me the scenes? 1636 01:45:58,177 --> 01:46:00,907 You didn't make one call also after l came here, 1637 01:46:01,180 --> 01:46:02,977 but l called you hundreds of times. 1638 01:46:03,182 --> 01:46:06,413 You've come to meet me professionally, not to see me personally. 1639 01:46:06,619 --> 01:46:09,087 Not like that, you'll be busy with your schedules, 1640 01:46:10,690 --> 01:46:12,817 that's the reason, please don't mistake me. 1641 01:46:14,861 --> 01:46:15,486 Tell me what's the matter? 1642 01:46:15,695 --> 01:46:18,163 Are you in the mood to hear story? - l know the story. 1643 01:46:20,466 --> 01:46:21,865 lf l had hurt you. 1644 01:46:24,003 --> 01:46:25,300 For accepting my film. 1645 01:46:26,639 --> 01:46:30,097 You once asked me, what l'm mad about? 1646 01:46:30,309 --> 01:46:34,177 You're my madness, you mad man! 1647 01:46:36,215 --> 01:46:40,584 No...no sir...you'll hug me and then leave coolly, 1648 01:46:41,053 --> 01:46:42,782 later we get disturbed, 1649 01:46:43,089 --> 01:46:45,421 we too have goals and aims like you, 1650 01:46:45,625 --> 01:46:48,093 you may please leave now, go. 1651 01:46:57,870 --> 01:46:59,428 Set property must come here, we are waiting. 1652 01:46:59,639 --> 01:47:00,367 Greetings sir. - Greetings. 1653 01:47:00,573 --> 01:47:02,666 Sir, ldli is here. 1654 01:47:04,243 --> 01:47:05,938 Dirty face! Stand covering me. 1655 01:47:06,812 --> 01:47:08,439 First close ups then suggestions.. 1656 01:47:08,648 --> 01:47:09,580 What's the scene number? 1657 01:47:10,116 --> 01:47:12,846 Who are you? Who allowed you inside? 1658 01:47:13,052 --> 01:47:14,952 Go out...get out...go... 1659 01:47:15,721 --> 01:47:16,449 l'll slap you tightly. 1660 01:47:16,656 --> 01:47:18,783 Who do you think he is? My Guru. 1661 01:47:20,593 --> 01:47:23,460 l feel your face is familiar. - l never saw you. 1662 01:47:24,430 --> 01:47:25,795 Don't your assistants also know me? 1663 01:47:25,998 --> 01:47:27,966 l mean he's new to the field. 1664 01:47:28,167 --> 01:47:30,362 You don't feel for it sir, would you like to have a coffee? 1665 01:47:32,939 --> 01:47:34,201 Very nice. 1666 01:47:34,740 --> 01:47:37,174 Direct the film thinking l'm not here. - Okay sir. 1667 01:47:37,376 --> 01:47:39,503 Don't get tensed. l'll sit here. 1668 01:47:45,151 --> 01:47:46,948 l was harsh because he's big boast. 1669 01:47:47,153 --> 01:47:50,179 l know it. Serve him a coffee. 1670 01:47:50,590 --> 01:47:51,557 Greetings sir. 1671 01:47:53,025 --> 01:47:53,514 Greetings sir. 1672 01:47:53,726 --> 01:47:55,717 She's here to seek your blessings. 1673 01:47:56,862 --> 01:47:58,727 l don't like all this. 1674 01:48:01,300 --> 01:48:10,868 Madam likes you very much, always pesters me to take her to ldli sir. 1675 01:48:11,177 --> 01:48:12,872 Luckily you're on the set. 1676 01:48:13,079 --> 01:48:15,377 See she is very happy! 1677 01:48:16,082 --> 01:48:19,540 She was watching you since you came and feeling very happy. 1678 01:48:21,621 --> 01:48:23,714 Wait madam, let me tell him the actual matter, 1679 01:48:23,923 --> 01:48:25,584 won't you and sir meet? 1680 01:48:25,791 --> 01:48:29,022 l mean won't you two unite to make a film? 1681 01:48:29,295 --> 01:48:30,193 ls it? 1682 01:48:31,864 --> 01:48:41,830 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1683 01:48:42,808 --> 01:48:47,142 Call whenever you want or need to talk to her.- Okay. 1684 01:48:47,346 --> 01:48:49,246 Shot is ready, we'll go now, sir. 1685 01:48:50,282 --> 01:48:51,806 Enough, come now, madam. 1686 01:48:57,356 --> 01:48:58,084 Why did you give him your number? 1687 01:48:58,290 --> 01:49:01,282 Why he needs your number? He doesn't have any films. 1688 01:49:01,494 --> 01:49:05,624 Producers are running away from him, l'll handle him. 1689 01:49:06,198 --> 01:49:09,133 Sir, Mumaith madam is waiting for you in the make up van. 1690 01:49:17,843 --> 01:49:21,438 Every magazine wrote about your every day in America, 1691 01:49:21,647 --> 01:49:24,377 everyone here knows who you were going out there. 1692 01:49:24,750 --> 01:49:25,580 Do you believe them? 1693 01:49:25,785 --> 01:49:27,013 Why would they write without anything? 1694 01:49:27,219 --> 01:49:29,050 Atleast one could be true. 1695 01:49:32,692 --> 01:49:36,458 My friends are laughing at me when l said l love you. 1696 01:49:37,730 --> 01:49:39,527 l'm starting to hate myself. 1697 01:49:42,468 --> 01:49:43,901 We are not meeting from tomorrow. 1698 01:49:51,243 --> 01:49:53,905 How about a white shot... - Hero wants to pack up. 1699 01:49:54,113 --> 01:49:56,911 What happened? - Mumaith and Mallik had a fight. 1700 01:50:01,987 --> 01:50:06,117 Please stop the car sir...please sir... 1701 01:50:06,525 --> 01:50:07,355 What's the matter? What happened? 1702 01:50:07,560 --> 01:50:09,289 Madam took sleeping pills. 1703 01:50:09,495 --> 01:50:13,158 Car broke down, l beg you sir. l've to take to hospital urgently. 1704 01:50:13,365 --> 01:50:16,596 Please help us sir... 1705 01:50:19,205 --> 01:50:21,571 Madam means Mumaith Khan? - Yes sir. 1706 01:50:21,774 --> 01:50:25,870 Film star Mumaith Khan? - Yes sir, looks like madam may die sir... 1707 01:50:26,078 --> 01:50:27,841 We must take her. - We must help, give me a hand. 1708 01:50:28,047 --> 01:50:29,014 Help us sir. 1709 01:50:29,815 --> 01:50:31,077 Be careful. 1710 01:50:33,719 --> 01:50:37,553 Which hospital is nearby? - To hell with hospital! 1711 01:50:38,958 --> 01:50:40,084 Why are you beating me sir? 1712 01:50:41,961 --> 01:50:48,127 Where are you taking her? Stop the car...stop... 1713 01:50:50,136 --> 01:50:50,602 Come. 1714 01:50:54,573 --> 01:50:57,098 Get up...get up... - Got her luckily. 1715 01:50:57,309 --> 01:50:59,436 Why are you waking her? - She must know who we are, right? 1716 01:50:59,645 --> 01:51:04,742 Yes.Wake up...wake up... 1717 01:51:13,125 --> 01:51:14,786 Can you recognise them? - l can sir. 1718 01:51:14,994 --> 01:51:16,052 Never saw them before. 1719 01:51:16,262 --> 01:51:19,663 Film star Mumaith Khan who rules over hearts, was raped last night. 1720 01:51:19,865 --> 01:51:21,958 Driver says two men kidnapped her. 1721 01:51:22,168 --> 01:51:25,660 lt's till not known if she was raped by two, four or ten men. 1722 01:51:25,871 --> 01:51:26,633 What? 1723 01:51:28,674 --> 01:51:29,436 When? 1724 01:51:29,909 --> 01:51:32,434 Heroes save women from such incidents in films, 1725 01:51:32,645 --> 01:51:35,773 but there are no heroes in real life, so she got raped. 1726 01:51:35,981 --> 01:51:39,075 Whatever it may be Mumaith's life is in doldrums now, 1727 01:51:39,285 --> 01:51:42,982 and look like 10 films she's doing now will be stopped. 1728 01:51:43,189 --> 01:51:45,453 Aparna with cameraman Siva for NTV. 1729 01:51:46,458 --> 01:51:50,417 Please listen to me... 1730 01:51:52,064 --> 01:52:02,030 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1731 01:52:11,617 --> 01:52:15,451 Reason for my suicide attempt or my rape is... 1732 01:52:20,426 --> 01:52:21,950 They wrote about me having affairs, 1733 01:52:22,328 --> 01:52:26,424 it lead to a fight with my boy friend, 1734 01:52:27,166 --> 01:52:28,724 l attempted to commit suicide, 1735 01:52:38,844 --> 01:52:44,749 you don't know how much trouble we face for the gossips you write, 1736 01:52:44,950 --> 01:52:48,215 you don't know how many times we fight in our homes over it, 1737 01:52:48,420 --> 01:52:49,148 you don't know, 1738 01:52:49,355 --> 01:52:54,224 l was unconscious, they needn't have to beat before raping me, 1739 01:52:54,426 --> 01:52:55,484 but they did it, 1740 01:53:01,267 --> 01:53:05,067 you morph nude bodies to our faces and post it on websites, 1741 01:53:05,537 --> 01:53:08,529 you can find nude photos of every film heroine, 1742 01:53:08,741 --> 01:53:12,575 there's a magazine which is read by entire family, 1743 01:53:12,811 --> 01:53:17,009 they write only about film people's extra marital relationships, 1744 01:53:17,549 --> 01:53:19,847 they put a heroine's photo, 1745 01:53:20,319 --> 01:53:21,809 this girl was seen yesterday with Shahrukh Khan, 1746 01:53:22,021 --> 01:53:23,352 she's going out with Aamir Khan today, 1747 01:53:23,555 --> 01:53:24,613 who will it be tomorrow? 1748 01:53:24,823 --> 01:53:27,223 lt's like two women neighbours gossiping, 1749 01:53:27,426 --> 01:53:31,419 all these years you were dependent on drawings only, 1750 01:53:31,697 --> 01:53:33,324 how dare you write about us now, 1751 01:53:34,566 --> 01:53:38,434 a model is engaged by newspaper for publicity, 1752 01:53:39,772 --> 01:53:41,797 they publish the girl's photo, 1753 01:53:44,944 --> 01:53:45,968 and write a caption, 1754 01:53:47,613 --> 01:53:49,740 why am l telling you all this, 1755 01:53:58,791 --> 01:53:59,780 write anything, 1756 01:54:06,498 --> 01:54:10,662 but don't write your own made up affairs, 1757 01:54:15,541 --> 01:54:20,171 whenever you write gossips about us, remember one thing clearly, 1758 01:54:20,713 --> 01:54:26,174 you all are living writing about film star's affairs only. 1759 01:54:26,485 --> 01:54:27,782 Come. 1760 01:54:33,993 --> 01:54:36,757 l think it'll take a month for Mumaith to return to sets, 1761 01:54:37,129 --> 01:54:39,154 we practically lost the artistes dates, 1762 01:54:39,365 --> 01:54:41,424 when will we get such a good combination again? 1763 01:54:41,633 --> 01:54:42,497 We don't know. 1764 01:54:43,002 --> 01:54:45,163 The lone financier too walked out. 1765 01:54:46,338 --> 01:54:47,930 Previous films backlogs, 1766 01:54:48,140 --> 01:54:51,132 Mumaith incident, all these disturbances, 1767 01:54:52,378 --> 01:54:53,709 this project has lost the sheen, 1768 01:54:53,912 --> 01:54:55,277 earned bad name in the market, 1769 01:54:55,481 --> 01:54:57,779 no chance of getting new financier also, 1770 01:54:58,917 --> 01:55:02,444 Ravi, we are stopping this film. 1771 01:55:02,654 --> 01:55:05,282 lsn't there any alternative? 1772 01:55:09,561 --> 01:55:11,085 We don't have it now. 1773 01:55:12,398 --> 01:55:15,629 ls your film stopped, son? - Yes mother. 1774 01:55:16,068 --> 01:55:17,467 Will it start again? 1775 01:55:17,770 --> 01:55:20,238 l don't know mother, l don't think it will. 1776 01:55:23,609 --> 01:55:25,236 Please don't cry mother. 1777 01:55:25,444 --> 01:55:28,675 l'm not crying son, 1778 01:55:30,783 --> 01:55:33,308 l can imagine how you're crying inside, 1779 01:55:34,219 --> 01:55:36,881 l can understand your pain, 1780 01:55:37,089 --> 01:55:45,019 Please don't cry mother. - You don't feel sad son. 1781 01:55:52,304 --> 01:56:02,270 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1782 01:56:07,386 --> 01:56:13,586 Krishna Nagar, buddy... 1783 01:56:13,859 --> 01:56:19,525 Cinema is life, buddy... Life is cinema, buddy... 1784 01:56:19,731 --> 01:56:23,292 lt's stories everywhere, buddy... Unfulfilled dreams, buddy... 1785 01:56:23,502 --> 01:56:27,131 Life is up when you work, buddy... No work no food, buddy... 1786 01:56:27,906 --> 01:56:29,373 Though tearful... 1787 01:56:29,908 --> 01:56:31,307 Though filled with difficulties... 1788 01:56:31,810 --> 01:56:35,268 We are happy here... 1789 01:56:35,848 --> 01:56:42,651 Though path are filled with thorns... We love it... 1790 01:56:42,855 --> 01:56:44,379 Come on join hands, buddy... 1791 01:56:44,590 --> 01:56:46,319 Let's decide today here or there, buddy... 1792 01:56:46,525 --> 01:56:48,254 Every moment here is a struggle, buddy... 1793 01:56:48,460 --> 01:56:52,726 But still we'll not say quits, buddy... 1794 01:57:15,687 --> 01:57:20,021 NTR, ANR, Krishna, SVR, Savithri, Rajababu, 1795 01:57:20,225 --> 01:57:22,352 Relangi, Allu Ramalingaiah, Suryakantham, 1796 01:57:22,561 --> 01:57:23,960 l worked with all of them, 1797 01:57:24,163 --> 01:57:27,860 l don't know where they all are now, but they recognise on seeing me. 1798 01:57:28,066 --> 01:57:31,502 They all know junior artiste Suramma. 1799 01:57:40,045 --> 01:57:46,746 As many desires... so many wishes... 1800 01:57:46,952 --> 01:57:51,855 Cinema is inviting with it's greatness... 1801 01:57:52,491 --> 01:57:56,120 We left home, hometown, parents for it... 1802 01:57:56,328 --> 01:57:59,991 Jumped into the world films with sheer madness... 1803 01:58:00,199 --> 01:58:03,760 We'll not cheat... We'll not commit crimes... 1804 01:58:03,969 --> 01:58:09,532 We don't torture anyone... Why should we fear anyone? 1805 01:58:09,741 --> 01:58:13,541 Whether we have food or not is never a problem... 1806 01:58:13,745 --> 01:58:17,237 When lights are switched on in the floors we forget hunger... 1807 01:58:17,449 --> 01:58:21,351 Becoming a star in one day is easier said than done... 1808 01:58:21,553 --> 01:58:25,512 lt's years of tears, pain and toil... 1809 01:58:32,464 --> 01:58:42,430 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1810 01:58:59,424 --> 01:59:00,152 What happened to you both? 1811 01:59:00,359 --> 01:59:01,951 lf he becomes Mega Star in future, 1812 01:59:02,160 --> 01:59:04,390 if he starts a political party, he's asking Kodada ticket, 1813 01:59:04,596 --> 01:59:05,927 and he's pondering over whether to accept or reject. 1814 01:59:06,131 --> 01:59:08,691 Nothing is wrong, Mega star is our inspiration.- Yes. 1815 01:59:08,900 --> 01:59:11,869 What else do we need if you become a great man like him? 1816 01:59:12,104 --> 01:59:17,701 lt's a festive atmosphere when film shoot is going on... 1817 01:59:17,909 --> 01:59:23,313 On completion, it's bidding adieu time... 1818 01:59:23,515 --> 01:59:27,178 We wake up an hour before the rooster... 1819 01:59:27,386 --> 01:59:31,083 Rain or shine we are on time always... 1820 01:59:31,290 --> 01:59:34,885 We act... we fight... 1821 01:59:35,093 --> 01:59:40,554 We produce music... we create magic... 1822 01:59:40,766 --> 01:59:44,566 We have immense talent and a great drive to win... 1823 01:59:44,770 --> 01:59:48,206 Some day it will come into the limelight... 1824 01:59:48,407 --> 01:59:52,343 You watch films for fun and joy... 1825 01:59:52,544 --> 01:59:56,480 But you always look down on us... 1826 01:59:57,549 --> 02:00:07,515 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1827 02:00:14,299 --> 02:00:16,699 Sister...sister... 1828 02:00:16,935 --> 02:00:18,664 What happened? - Sister... 1829 02:00:18,870 --> 02:00:20,235 Move...move... - What happened? 1830 02:00:20,439 --> 02:00:29,245 Mother...mother...what happened? 1831 02:00:41,927 --> 02:00:45,727 Please stop...stop... 1832 02:00:53,972 --> 02:00:55,098 Mother is dead. 1833 02:00:56,942 --> 02:00:58,432 Film's stopped. 1834 02:01:02,481 --> 02:01:04,312 You'll be alone, so l came. 1835 02:01:06,017 --> 02:01:07,279 Not feeling like crying? 1836 02:01:08,787 --> 02:01:10,186 Please cry your heart out. 1837 02:01:12,124 --> 02:01:13,455 Hold me and cry. 1838 02:01:13,792 --> 02:01:15,623 lf want to cry, l'll cry alone. 1839 02:01:16,461 --> 02:01:18,019 Sometimes l can never cry. 1840 02:01:18,663 --> 02:01:21,530 l hate anyone consoling me. 1841 02:01:22,634 --> 02:01:26,536 l'm always ready to accept any setback in life. 1842 02:01:28,340 --> 02:01:29,807 l never seek solace from others. 1843 02:01:30,008 --> 02:01:35,173 But when l see you, l feel like crying. 1844 02:01:37,349 --> 02:01:39,408 Atleast console me. 1845 02:01:39,985 --> 02:01:49,951 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 1846 02:01:50,996 --> 02:01:54,659 Calm down. 1847 02:02:06,778 --> 02:02:08,746 l didn't expect a call from you, 1848 02:02:08,947 --> 02:02:12,314 getting a call from you is my life's biggest achievement. 1849 02:02:12,517 --> 02:02:15,486 Why are you excited about me, Sandhya? 1850 02:02:15,687 --> 02:02:19,145 l'm not in a mood to say anything. 1851 02:02:19,357 --> 02:02:24,158 Me too, l strongly desire to meet you Sandhya. 1852 02:02:27,933 --> 02:02:30,458 One minute sir, another incoming call. 1853 02:02:34,239 --> 02:02:37,037 Hrithik Roshan is trying, you carry on sir. 1854 02:02:37,242 --> 02:02:39,540 Hrithik? You carry on. 1855 02:02:39,744 --> 02:02:41,575 Why sir? He's big bore. 1856 02:02:42,214 --> 02:02:43,681 ls he hotter than you? 1857 02:02:43,882 --> 02:02:49,718 He's very tall and very fair, muscular body, l hate it, 1858 02:02:50,422 --> 02:02:54,381 you're dark and sweet, 1859 02:02:54,593 --> 02:02:59,394 you're short and fluffy, and very soft. 1860 02:03:04,069 --> 02:03:06,594 l must take you on a ride immediately. 1861 02:03:06,905 --> 02:03:07,894 Where are you now? 1862 02:03:08,740 --> 02:03:14,645 You write a story for me, we can go on riding. 1863 02:03:20,318 --> 02:03:21,580 Producer is here. 1864 02:03:21,786 --> 02:03:23,947 Greetings sir. - ls Ravi at home?- He's there sir. 1865 02:03:24,155 --> 02:03:26,180 Ravi lives upstairs, l'll call him. 1866 02:03:28,159 --> 02:03:30,093 You all live here only. - Yes sir. 1867 02:03:30,295 --> 02:03:34,629 Greetings sir. - Shall we start the film shoot? 1868 02:03:35,166 --> 02:03:37,327 l found a financier, shall we start the film shoot? 1869 02:03:37,536 --> 02:03:38,002 Really sir? 1870 02:03:38,203 --> 02:03:40,797 When shall we start? Tomorrow or day after tomorrow? 1871 02:03:41,006 --> 02:03:43,372 lf you say yes, right now here. 1872 02:03:54,553 --> 02:03:58,887 l want two biryanis for madam's lunch from Bawarchi. 1873 02:03:59,090 --> 02:04:04,585 At 4 pm, l want 4 non-vegetarian salads from Subway. 1874 02:04:04,796 --> 02:04:06,388 And two chicken item too. 1875 02:04:06,598 --> 02:04:13,401 Stock few litres of fresh juices, madam may ask at anytime. 1876 02:04:13,972 --> 02:04:15,405 Did you hear madam's orders? - l did sir. 1877 02:04:15,607 --> 02:04:18,098 Bloody vampires! They suck blood of producers in film shoots. 1878 02:04:18,310 --> 02:04:21,609 Add motion tablets to the non-vegetarian salads, 1879 02:04:21,813 --> 02:04:23,007 that bitch will keep running to the toilet. 1880 02:04:23,214 --> 02:04:24,442 Shot will end after the close up dialogue. 1881 02:04:26,651 --> 02:04:27,948 You started the film shoot again. 1882 02:04:28,153 --> 02:04:31,680 Our film not stop anymore, financier is very strong. 1883 02:04:31,890 --> 02:04:34,552 He's coming, he wants to meet you. 1884 02:04:34,893 --> 02:04:35,791 He's coming. 1885 02:04:37,996 --> 02:04:40,157 Please come. 1886 02:04:46,571 --> 02:04:51,804 Greetings sir. - Greetings Yadu sir. 1887 02:04:53,244 --> 02:04:54,711 Yadu is your big fan. 1888 02:04:54,913 --> 02:04:58,576 Hello brother, your acting is great. Excellent. 1889 02:04:58,950 --> 02:05:01,009 l watch all your films 4 times. 1890 02:05:03,388 --> 02:05:05,288 He's our director Ravi. 1891 02:05:05,490 --> 02:05:07,583 Greetings sir. Are you doing fine, sir? 1892 02:05:07,926 --> 02:05:11,327 Direct the film well, film must be a super duper hit. 1893 02:05:11,730 --> 02:05:15,461 lsn't there any heroine in the film? - Yes, there is. 1894 02:05:15,667 --> 02:05:18,898 Greetings sir. - Greetings. 1895 02:05:19,104 --> 02:05:20,128 Are you doing fine? - Fine. 1896 02:05:20,338 --> 02:05:21,737 l know him very well. 1897 02:05:21,940 --> 02:05:24,408 l've some work with him, come with me sir. 1898 02:05:25,410 --> 02:05:28,072 Bloody! Will you ask who am l on phone? 1899 02:05:28,279 --> 02:05:30,941 When did you call me? You may have called a wrong number. 1900 02:05:31,149 --> 02:05:33,413 Don't act smart, l'll lynch you. 1901 02:05:33,618 --> 02:05:35,279 Where is Sandhya? - ln the van. 1902 02:05:35,487 --> 02:05:38,854 ls he a financier? He's not that worth, he's just a goon. 1903 02:05:39,057 --> 02:05:43,187 l know it, he has occupied many lands, rates have shot up, 1904 02:05:43,395 --> 02:05:45,363 recently he sold a land for Rs.100 crores, 1905 02:05:45,563 --> 02:05:47,827 that's his range, he volunteered to finance, 1906 02:05:48,033 --> 02:05:48,965 l said okay. 1907 02:05:49,167 --> 02:05:52,330 Let him be anything, our film mustn't stop. 1908 02:05:56,574 --> 02:05:58,769 How many hopes l had on you? 1909 02:06:00,245 --> 02:06:02,236 Why did you leave me alone? 1910 02:06:03,314 --> 02:06:06,977 That's why l came searching you. 1911 02:06:08,153 --> 02:06:13,147 Just say yes, l'll finance all your films. 1912 02:06:13,525 --> 02:06:17,256 No need to finance the films, you produce the films, 1913 02:06:17,462 --> 02:06:22,024 you and Sandhya together must rule the Telugu film industry, 1914 02:06:22,233 --> 02:06:24,793 Sandhya is the heroine of all Yadu productions. 1915 02:06:25,003 --> 02:06:26,163 What do you say dear? 1916 02:06:26,604 --> 02:06:30,836 No false promises, if you don't make her to agree this time, 1917 02:06:32,010 --> 02:06:33,136 l'll hack you. 1918 02:06:34,479 --> 02:06:37,004 l'll be here only from tomorrow. 1919 02:06:42,053 --> 02:06:45,580 ldli is coming, you smile and wish him. 1920 02:06:47,158 --> 02:06:48,989 You must fold hands and stand. - Okay sir. 1921 02:06:49,794 --> 02:06:52,262 Who are you? Who allowed you inside? 1922 02:07:01,239 --> 02:07:02,797 l've a good subject for you. 1923 02:07:04,709 --> 02:07:07,701 You want a producer? l'll introduce you one. 1924 02:07:07,912 --> 02:07:08,571 Who is the producer l don't know? 1925 02:07:08,780 --> 02:07:10,270 New producer sir. - l need one like him only. 1926 02:07:10,482 --> 02:07:11,949 He's right here only. 1927 02:07:13,551 --> 02:07:19,922 Sir, he's ldli Vishwanadham, he wants to make a film with you. 1928 02:07:20,325 --> 02:07:21,257 What film? 1929 02:07:21,760 --> 02:07:23,785 Heroine oriented film with Sandhya. 1930 02:07:23,995 --> 02:07:27,396 Who is the hero? - No hero, it's like Kill Bill film. 1931 02:07:27,665 --> 02:07:30,133 Sandhya is the hero and heroine, big bang masala movie. 1932 02:07:30,335 --> 02:07:34,328 What can a girl do in such a film? Cast me as the hero. 1933 02:07:34,539 --> 02:07:37,804 You? l want to make a film. 1934 02:07:38,009 --> 02:07:39,033 Don't you know to make a film? 1935 02:07:39,410 --> 02:07:40,809 Can't make a film? 1936 02:07:41,179 --> 02:07:44,842 lf not you l can make a film with dog also. 1937 02:07:48,853 --> 02:07:49,820 Oh my God! 1938 02:07:50,021 --> 02:07:51,989 l want to tell you a small story. 1939 02:07:52,190 --> 02:07:54,351 is it necessary now? - lndeed sir. 1940 02:07:54,592 --> 02:07:55,320 Tell me. 1941 02:07:56,027 --> 02:07:59,519 A small sparrow sir, was flying over snow clad mountains, 1942 02:07:59,731 --> 02:08:02,256 it fell down unable to bear the cold, 1943 02:08:02,467 --> 02:08:04,731 it's shivering in the cold, 1944 02:08:04,936 --> 02:08:09,964 a buffalo going that side dropped dung on it, 1945 02:08:10,475 --> 02:08:14,969 sparrow felt already l'm shivering in cold and now this dung on me, 1946 02:08:15,280 --> 02:08:16,679 but realisation dawned immediately, 1947 02:08:16,881 --> 02:08:21,250 it felt the warmth of the dung and started enjoying it, 1948 02:08:21,452 --> 02:08:25,718 sparrow raised it's head from the dung and sang a song, 1949 02:08:30,395 --> 02:08:34,798 a cat that was passing there had a close look at it, 1950 02:08:35,066 --> 02:08:39,901 it picked the sparrow, washed it in water and ate it. 1951 02:08:41,239 --> 02:08:43,332 What happened next? - The story is over sir. 1952 02:08:43,541 --> 02:08:46,066 Moral of the story is rule number one, 1953 02:08:46,277 --> 02:08:48,541 never consider anyone who pushes us into sludge as an enemy, 1954 02:08:48,746 --> 02:08:49,303 rule number two, 1955 02:08:49,514 --> 02:08:51,482 never consider anyone helping us out of sludge as a friend, 1956 02:08:51,683 --> 02:08:53,048 we don't know his intentions. 1957 02:08:54,252 --> 02:08:55,412 when you're in deep shit, 1958 02:08:57,622 --> 02:09:01,023 shut your gob and sit tight, never sing any song. 1959 02:09:01,492 --> 02:09:02,652 l think you got it. 1960 02:09:02,861 --> 02:09:05,728 You're a flop director, no producer is coming to you, 1961 02:09:05,930 --> 02:09:08,797 at such time don't use any bad words, 1962 02:09:09,267 --> 02:09:10,165 coming sir. 1963 02:09:11,536 --> 02:09:12,503 Shot is ready. 1964 02:09:13,938 --> 02:09:15,803 You can't do anything other than kill me. 1965 02:09:16,941 --> 02:09:17,999 lt's okay to me. 1966 02:09:21,112 --> 02:09:22,170 lt's okay to me. 1967 02:09:24,449 --> 02:09:29,250 Why are you torturing her? She did give a good shot. 1968 02:09:31,456 --> 02:09:34,220 Who is talking here? 1969 02:09:39,597 --> 02:09:41,565 You can't do anything other than kill me. 1970 02:09:43,801 --> 02:09:45,769 Why is he interfering in everything? 1971 02:09:46,404 --> 02:09:49,339 Where is the producer? - You relax, l'll talk to him. 1972 02:09:53,177 --> 02:09:53,871 When are you coming? 1973 02:09:56,080 --> 02:09:59,743 You know l'm financing this film, right? - l know. 1974 02:10:00,585 --> 02:10:01,643 When are you coming then? 1975 02:10:02,387 --> 02:10:06,016 Will you come now? Let's come back in few minutes. 1976 02:10:06,391 --> 02:10:08,621 Just five minutes only, come. 1977 02:10:10,895 --> 02:10:13,090 Greetings brother. - Shall we go after this shot? 1978 02:10:13,698 --> 02:10:16,633 When did you come back from Goa? - Just now brother. 1979 02:10:16,968 --> 02:10:17,525 What else? 1980 02:10:17,735 --> 02:10:19,965 Film shoot with Sandhya? 1981 02:10:20,538 --> 02:10:21,197 Shatter it. 1982 02:10:21,406 --> 02:10:24,204 Cameraman, come here. 1983 02:10:24,575 --> 02:10:25,234 Come. 1984 02:10:25,476 --> 02:10:27,876 Sandhya, get up. 1985 02:10:29,314 --> 02:10:34,274 Our heroine, take and get her ready, 1986 02:10:34,819 --> 02:10:38,277 drape her in a white sari, show her navel in close up, 1987 02:10:38,489 --> 02:10:41,925 and pan the camera closely on her like this. 1988 02:10:42,293 --> 02:10:44,989 Brother is directing now, do it. 1989 02:10:45,196 --> 02:10:47,289 Sir, l want to tell you something. - What is it? 1990 02:10:47,498 --> 02:10:51,059 They are the two rogues who raped madam. 1991 02:10:51,269 --> 02:10:53,396 Take her and dress her in panty. 1992 02:10:53,604 --> 02:10:55,799 Who? - Two guys who came just now. 1993 02:10:56,007 --> 02:10:57,235 Small bra. 1994 02:10:57,575 --> 02:10:59,065 Leave other parts freely. 1995 02:11:01,112 --> 02:11:03,410 lf you blow a fan, it must fly. 1996 02:11:03,614 --> 02:11:06,674 Get a black stallion, make her lie on it, 1997 02:11:07,418 --> 02:11:10,410 when you place camera down, entire sky must be visible, 1998 02:11:10,621 --> 02:11:11,280 What? 1999 02:11:13,291 --> 02:11:15,259 Okay, you go. l'll take care of them. 2000 02:11:18,229 --> 02:11:28,195 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 2001 02:11:34,779 --> 02:11:37,805 Who are you taking my helmet? 2002 02:11:38,816 --> 02:11:41,410 Helmet is mine, can't you hear me? 2003 02:11:41,619 --> 02:11:44,486 l'm talking to you, can't you hear me? 2004 02:11:58,669 --> 02:11:59,658 Who are you? 2005 02:12:00,238 --> 02:12:01,136 Bash him up boys! 2006 02:12:33,271 --> 02:12:36,434 Who are you? Why are you beating us? 2007 02:13:24,021 --> 02:13:27,149 What are you doing? Why are you pulling down the pant? 2008 02:13:30,728 --> 02:13:31,752 What is he up to? 2009 02:13:33,898 --> 02:13:36,958 What are you doing man? Bloody! 2010 02:13:54,752 --> 02:13:56,413 What happened, elder one? 2011 02:14:01,425 --> 02:14:04,087 Brother... - l'm dying brother. 2012 02:14:04,295 --> 02:14:07,059 Who cut my brothers' asses? 2013 02:14:07,365 --> 02:14:09,060 Cut the same place to both of them. 2014 02:14:09,267 --> 02:14:10,734 Punishment. - What? 2015 02:14:10,935 --> 02:14:12,732 l think they got cut as a punishment, 2016 02:14:12,937 --> 02:14:14,427 he cut their asses, 2017 02:14:14,639 --> 02:14:17,472 the gash is deep because it's very soft there, 2018 02:14:17,942 --> 02:14:19,739 l put sutures with great difficulty, 2019 02:14:19,944 --> 02:14:23,107 but sutures will come off tomorrow morning on the pot, 2020 02:14:23,314 --> 02:14:26,875 l'll put again and it'll come off again, 2021 02:14:27,084 --> 02:14:28,415 it's long process, 2022 02:14:28,953 --> 02:14:32,354 the man should've cut their necks instead of their asses. 2023 02:14:32,990 --> 02:14:34,252 They are in such pain, sir. 2024 02:14:34,458 --> 02:14:38,189 They can neither sleep on their backs, nor sit, 2025 02:14:38,396 --> 02:14:40,489 if they bend to do something, sutures will come off again. 2026 02:14:40,698 --> 02:14:42,962 Will you stop it? - Okay sir. 2027 02:14:43,167 --> 02:14:44,327 l got you. 2028 02:14:46,804 --> 02:14:49,204 Your behaviour is always a mystery to me. 2029 02:14:50,041 --> 02:14:54,307 l don't know what makes you angry or vice versa. 2030 02:14:54,512 --> 02:14:55,638 What do you mean? 2031 02:14:55,846 --> 02:14:57,780 You beat Yadu's brothers. 2032 02:14:58,749 --> 02:14:59,773 l know. 2033 02:14:59,984 --> 02:15:02,544 Yes. l did it. Why did you do so? 2034 02:15:03,487 --> 02:15:05,648 Why did you react like that in her matter? 2035 02:15:05,856 --> 02:15:07,448 l won't mind if people talk bad about me. 2036 02:15:07,658 --> 02:15:10,456 But if my profession is insulted, l can't tolerate it. 2037 02:15:10,661 --> 02:15:12,788 Treat me as one of the film personalities. 2038 02:15:23,474 --> 02:15:33,440 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 2039 02:15:43,194 --> 02:15:44,957 You're the down pour... 2040 02:15:45,162 --> 02:15:46,754 You're the beacon of light... 2041 02:15:46,964 --> 02:15:51,333 You're smile is like flowers dancing to the breeze... 2042 02:16:01,712 --> 02:16:03,373 Anything l paint resembles you... 2043 02:16:03,581 --> 02:16:05,208 When dreams come true, it's you... 2044 02:16:05,416 --> 02:16:09,352 You're the moon in daylight... 2045 02:16:09,553 --> 02:16:17,016 O sweetheart! O sweetheart! 2046 02:16:24,101 --> 02:16:31,906 Those little pleasures and delights are ours... 2047 02:16:43,554 --> 02:16:53,520 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 2048 02:17:04,808 --> 02:17:08,300 You keep biting my lips... 2049 02:17:08,546 --> 02:17:11,913 and leave a mark of your teeth... 2050 02:17:12,116 --> 02:17:15,677 l sense something unusual inside me... 2051 02:17:15,886 --> 02:17:19,719 l'm gaining weight with you inside me... 2052 02:17:20,057 --> 02:17:21,683 You're my dream... 2053 02:17:21,892 --> 02:17:23,519 ...my dream girl... 2054 02:17:23,727 --> 02:17:27,254 ...my heart beat ...O my darling! 2055 02:17:27,465 --> 02:17:29,126 You're the color of my lips... 2056 02:17:29,333 --> 02:17:34,326 ...you're the color of my tresses, ...come to me, O darling... 2057 02:17:34,538 --> 02:17:38,065 You soft caresses sparked a huge fire in me... 2058 02:17:38,275 --> 02:17:41,710 Filled me with uncontrollable desires... 2059 02:17:41,912 --> 02:17:49,443 O my love! 2060 02:17:56,227 --> 02:17:57,888 You squeezed out love from me... 2061 02:17:58,094 --> 02:17:59,858 You ward off evil eyes with my help... 2062 02:18:00,064 --> 02:18:04,433 You never stop coming to me... 2063 02:18:22,452 --> 02:18:25,888 You crush my heart... 2064 02:18:26,090 --> 02:18:29,526 You are in my eyes... 2065 02:18:29,727 --> 02:18:33,218 You are in my heart... 2066 02:18:33,431 --> 02:18:37,093 You're everywhere, darling... 2067 02:18:37,668 --> 02:18:39,295 Shall l fall in your embrace... 2068 02:18:39,503 --> 02:18:44,839 Feel shy, turn you little mad, darling... 2069 02:18:45,041 --> 02:18:52,004 You pulled me in to your love a while ago... 2070 02:18:52,249 --> 02:18:59,678 Made me melt like ice in your warmth... 2071 02:19:03,693 --> 02:19:13,660 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 2072 02:19:28,552 --> 02:19:30,075 Today is the last day of film shoot. 2073 02:19:30,353 --> 02:19:32,014 Breaking the pumpkin is next. 2074 02:19:32,889 --> 02:19:33,879 Don't present the cheques now. 2075 02:19:34,091 --> 02:19:35,022 l'll tell you when. 2076 02:19:35,226 --> 02:19:36,692 Bye. Thank you sir. 2077 02:19:36,927 --> 02:19:37,985 Where is the pumpkin? 2078 02:19:43,601 --> 02:19:45,034 Get ready. Let's go for the take. 2079 02:19:52,209 --> 02:19:55,042 Turn that box this side. Okay boss. 2080 02:20:05,856 --> 02:20:08,381 What's happening, Ravi? 2081 02:20:19,036 --> 02:20:20,469 How dare you say ''Action''. 2082 02:20:20,571 --> 02:20:21,902 Are you the director of this film? 2083 02:20:22,072 --> 02:20:25,064 How dare you hold my collar! l will kill you. 2084 02:20:25,276 --> 02:20:28,143 l've been patient till now. 2085 02:20:28,345 --> 02:20:31,610 You're crossing the limits. Leave me. 2086 02:20:31,815 --> 02:20:33,976 Just because l'm silent, don't try to interfere in everything. 2087 02:20:34,385 --> 02:20:36,512 lt's my film. l'm financing this film. 2088 02:20:36,720 --> 02:20:39,086 Your film! lt's my film. 2089 02:20:39,723 --> 02:20:41,315 Your film...? 2090 02:20:41,592 --> 02:20:43,526 Today is last day of film shoot. Do what you can do. 2091 02:20:43,727 --> 02:20:47,322 Last day? - Leave me. - l financed the project. 2092 02:20:47,865 --> 02:20:48,490 l'll talk to him. 2093 02:20:48,699 --> 02:20:51,031 What bloody finance! 2094 02:20:53,470 --> 02:20:54,596 Advice your financier. 2095 02:20:54,805 --> 02:20:56,170 He is doing too much. 2096 02:20:56,540 --> 02:20:57,529 This is not good. 2097 02:20:58,576 --> 02:20:59,565 l'll talk to him. 2098 02:20:59,777 --> 02:21:00,835 Shall we go for the take? 2099 02:21:01,378 --> 02:21:04,575 There's no relationship between us. 2100 02:21:05,316 --> 02:21:06,283 l admire... 2101 02:21:06,483 --> 02:21:08,178 Lower your voice when you say that. 2102 02:21:22,466 --> 02:21:24,434 How is the output? Can l hear it once? 2103 02:21:36,547 --> 02:21:38,139 Can we check the BGM of the first reel? 2104 02:21:38,349 --> 02:21:39,543 Just 2 minutes, l've a new tape. 2105 02:21:39,750 --> 02:21:42,378 Rajesh, PRO called me. Find out why he called me. 2106 02:21:44,254 --> 02:21:45,186 See it once. 2107 02:22:00,304 --> 02:22:01,032 Stop it... Stop it... 2108 02:22:01,238 --> 02:22:02,364 What's that? 2109 02:22:03,173 --> 02:22:04,663 Story, screenplay, direction Yadu. 2110 02:22:04,875 --> 02:22:06,365 Why the title is changed? 2111 02:22:06,577 --> 02:22:08,442 Even l'm seeing it now only. l don't know. 2112 02:22:08,646 --> 02:22:09,510 lt's the same in the first tape too. 2113 02:22:09,713 --> 02:22:10,543 My name should be there. 2114 02:22:10,748 --> 02:22:12,613 Was it a mistake or has someone... 2115 02:22:12,816 --> 02:22:14,909 l don't know. l don't understand. 2116 02:22:32,903 --> 02:22:34,097 How is it? 2117 02:22:36,407 --> 02:22:40,343 You got angry when l said ''Action'' just once. 2118 02:22:40,544 --> 02:22:42,637 You challenged me, didn't you? 2119 02:22:42,846 --> 02:22:45,110 So, l removed your name. 2120 02:22:45,315 --> 02:22:47,044 Now, this is my film. 2121 02:22:47,251 --> 02:22:51,779 Director of this film is Yadu. 2122 02:22:52,589 --> 02:22:54,216 Who the hell are you? 2123 02:22:55,826 --> 02:22:57,726 What are you doing in my studio? 2124 02:22:58,295 --> 02:23:00,627 Get out. 2125 02:23:01,231 --> 02:23:02,721 Throw everyone out. 2126 02:23:04,535 --> 02:23:07,629 Get out. 2127 02:23:09,273 --> 02:23:11,366 You think you're the only director. 2128 02:23:11,575 --> 02:23:13,065 How is my direction? 2129 02:23:13,410 --> 02:23:15,640 Throw him out. Out. 2130 02:23:15,846 --> 02:23:19,543 Get out. 2131 02:23:25,022 --> 02:23:26,819 l'm badly in deep debts. 2132 02:23:27,524 --> 02:23:29,116 l have to sell my house too. 2133 02:23:29,560 --> 02:23:35,396 At the time of crises, he paid money & bought the film. 2134 02:23:36,467 --> 02:23:38,662 l never thought that you'll be the victim. 2135 02:23:39,870 --> 02:23:40,837 What should l do now? 2136 02:23:41,038 --> 02:23:43,006 Yadu, what you did is not right. 2137 02:23:43,207 --> 02:23:45,004 This has never occurred in this industry till now. 2138 02:23:45,209 --> 02:23:46,335 Don't commit that wrong now. 2139 02:23:46,543 --> 02:23:47,737 Listen why l'm telling you this. 2140 02:23:49,213 --> 02:23:51,704 You're a hero only in movies. Not in real life. 2141 02:23:51,915 --> 02:23:53,712 l'm the real life hero. 2142 02:23:55,085 --> 02:23:58,350 Shut up & take rest at home. Hang the phone. 2143 02:24:05,662 --> 02:24:06,686 lt's unfair. 2144 02:24:06,897 --> 02:24:07,454 What should we do now? 2145 02:24:07,664 --> 02:24:08,790 Let's take this issue to directors association. 2146 02:24:08,999 --> 02:24:10,023 What can they do? 2147 02:24:10,234 --> 02:24:11,997 Let's take this issue to producers council or let's talk with the film federation. 2148 02:24:12,202 --> 02:24:13,499 Before we complaint and arrange for a meeting, 2149 02:24:13,704 --> 02:24:15,035 the prints would be ready and film would've been released. 2150 02:24:15,239 --> 02:24:17,639 His name is on the posters we have printed earlier. 2151 02:24:17,908 --> 02:24:19,899 The public doesn't know the film title till now. 2152 02:24:20,110 --> 02:24:22,578 He will print his name all over the state. 2153 02:24:22,880 --> 02:24:23,812 What shall we do now? 2154 02:24:26,250 --> 02:24:28,013 l'm Sandhya speaking. 2155 02:24:31,789 --> 02:24:35,316 l never thought you'd call me. 2156 02:24:36,527 --> 02:24:39,724 What made you feel pity on me? 2157 02:24:39,930 --> 02:24:41,830 Don't spoil Ravi's life. 2158 02:24:42,232 --> 02:24:45,690 l know how hard he has struggled to come this far. 2159 02:24:45,903 --> 02:24:48,428 Please don't remove his name. 2160 02:24:49,339 --> 02:24:51,034 Are you in love with the director? 2161 02:24:52,309 --> 02:24:53,776 Then, what about me? 2162 02:24:54,344 --> 02:24:56,539 l'm after you like a dog all these days. 2163 02:24:56,747 --> 02:24:57,805 But you never cared for me. 2164 02:24:58,015 --> 02:25:00,449 Today you called me for his sake. 2165 02:25:01,418 --> 02:25:04,751 Okay. What do you want now? 2166 02:25:05,155 --> 02:25:07,749 l want Ravi's name on the screen. 2167 02:25:08,992 --> 02:25:14,624 Then, you have to sleep with me. 2168 02:25:16,266 --> 02:25:20,600 To get something, you have to lose something, right? 2169 02:25:20,804 --> 02:25:23,568 l never desired any woman like l desire you. 2170 02:25:24,975 --> 02:25:27,375 l'm getting burnt in desires here. 2171 02:25:29,446 --> 02:25:32,677 Come. Sleep. Get his name on screen. 2172 02:25:34,651 --> 02:25:35,879 Will you come, madam? 2173 02:25:37,221 --> 02:25:38,313 l'm coming. 2174 02:25:41,859 --> 02:25:44,054 We called up the producers council, they said they're helpless. 2175 02:25:44,261 --> 02:25:44,818 They fear him because he is a goon. 2176 02:25:45,028 --> 02:25:46,723 l called the directors association. 2177 02:25:46,930 --> 02:25:47,828 He threatened to kill me if l call them again. 2178 02:25:48,031 --> 02:25:48,827 Tomorrow is the film's release. 2179 02:25:49,032 --> 02:25:50,863 The printing is on. What now? 2180 02:25:51,768 --> 02:25:54,601 Today, ours is not direction dept. 2181 02:25:55,205 --> 02:25:56,069 Today, we are into goons dept. 2182 02:25:56,273 --> 02:25:58,104 He is the director. 2183 02:25:58,909 --> 02:26:00,001 Let's keep it this way. 2184 02:26:00,210 --> 02:26:01,108 We are goons. 2185 02:26:16,560 --> 02:26:19,222 Get up. Get up. 2186 02:26:19,429 --> 02:26:21,522 Wake them up. Pick them up. 2187 02:26:22,699 --> 02:26:24,132 Which area? - Nizam sir. 2188 02:26:24,334 --> 02:26:26,131 Keep the balance 2.25 there. 2189 02:26:26,336 --> 02:26:27,496 l have kept it there. 2190 02:26:28,071 --> 02:26:29,595 l'm from East & West. 2191 02:26:29,806 --> 02:26:30,864 Do l have to pay you the money? 2192 02:26:31,074 --> 02:26:34,134 The cinema is ours. Who else will you pay the money? 2193 02:26:39,149 --> 02:26:49,115 Team Tolly (www.TollyTorrents.com) 2194 02:27:04,541 --> 02:27:06,065 How are you, director? 2195 02:27:06,276 --> 02:27:08,437 l think you're in a romantic mood. Who is this? 2196 02:27:08,645 --> 02:27:10,203 l'm Ravi. 2197 02:27:13,517 --> 02:27:15,382 lf a goon can become a director, 2198 02:27:15,585 --> 02:27:18,145 what's wrong if a director turns into a goon? 2199 02:27:19,790 --> 02:27:22,588 What can you do? 2200 02:27:22,793 --> 02:27:24,420 Your Sandhya is with me now. 2201 02:27:24,761 --> 02:27:26,353 l know... 2202 02:27:26,563 --> 02:27:27,825 Do you know something? 2203 02:27:28,031 --> 02:27:30,226 Your brothers are with me. 2204 02:27:31,234 --> 02:27:31,825 What? 2205 02:27:32,035 --> 02:27:33,127 Don't you trust me? 2206 02:27:33,337 --> 02:27:34,099 Talk to them. 2207 02:27:34,304 --> 02:27:36,704 He kidnapped us from the hospital. 2208 02:27:38,141 --> 02:27:40,803 Talk to your first younger brother. 2209 02:27:41,011 --> 02:27:41,909 Talk. 2210 02:27:42,112 --> 02:27:43,443 He removed our clothes and made us lie on a stretcher. 2211 02:27:43,647 --> 02:27:44,944 l feel ashamed. Come fast. 2212 02:27:45,148 --> 02:27:46,775 Don't show your anger. 2213 02:27:46,984 --> 02:27:48,611 Show your pain while talking. 2214 02:27:50,087 --> 02:27:51,418 Heard their cries. 2215 02:27:51,621 --> 02:27:52,781 l will kill you. 2216 02:27:53,523 --> 02:27:54,888 Listen. 2217 02:27:55,092 --> 02:27:58,255 Not even one print will go out of Prasad Lab today. 2218 02:27:58,462 --> 02:28:00,453 Do what you can. Come. 2219 02:28:02,165 --> 02:28:04,429 Shall l tell you something which will make you more angry? 2220 02:28:04,634 --> 02:28:07,694 l beat your brother, tied them to the fencing, removed their pants 2221 02:28:07,904 --> 02:28:09,804 and cut their asses. 2222 02:28:11,608 --> 02:28:12,836 Come. l will do it for you too. 2223 02:28:13,043 --> 02:28:14,169 Come. Let's do it. 2224 02:28:14,378 --> 02:28:16,437 Come, you scoundrel. 2225 02:28:16,646 --> 02:28:19,376 Come. 2226 02:28:19,583 --> 02:28:20,811 l'm waiting for you. Come. 2227 02:28:24,121 --> 02:28:25,383 The climax reel has been printed. 2228 02:28:25,589 --> 02:28:27,489 Printing of reel 7 & 8 has begun just now. 2229 02:28:31,628 --> 02:28:32,219 Which area? 2230 02:28:32,429 --> 02:28:33,191 East & West. 2231 02:28:33,397 --> 02:28:34,921 Pay the money correctly. 2232 02:28:35,365 --> 02:28:36,992 Not even one print will leave this place. 2233 02:28:38,168 --> 02:28:39,829 What? Do you have the guts to stop us? 2234 02:28:58,722 --> 02:28:59,848 Don't leave him. 2235 02:29:07,597 --> 02:29:09,087 Don't leave him. Kill him. 2236 02:29:10,434 --> 02:29:12,129 Forget about printing of climax reels. 2237 02:29:12,335 --> 02:29:13,962 Climax is happening here. 2238 02:29:18,308 --> 02:29:20,276 You're this film's director. Why are you stopping the prints from going out? 2239 02:29:20,477 --> 02:29:21,876 l'm not the director. 2240 02:29:40,330 --> 02:29:41,820 l told you that day itself. 2241 02:29:42,032 --> 02:29:47,129 lf it goes by wiping it away, l'm ready to wipe it 99 times. 2242 02:29:47,337 --> 02:29:51,467 But if my life is in danger, you will die. 2243 02:29:52,976 --> 02:29:56,912 Today, only one of us should be alive. 2244 02:30:13,763 --> 02:30:15,253 Printing of reels 1 1 & 12 isn't over. 2245 02:30:15,465 --> 02:30:16,989 We've just loaded reels 5 & 6. 2246 02:30:30,947 --> 02:30:34,144 There are 2 directors here. 2247 02:30:34,351 --> 02:30:35,875 Only if one of them will come alive, 2248 02:30:36,086 --> 02:30:37,178 the prints will go out. 2249 02:30:37,387 --> 02:30:38,445 Hang the phone. 2250 02:31:24,100 --> 02:31:28,799 Never mind if you die, but kill him. 2251 02:31:54,798 --> 02:31:58,359 Ravi, kill him. 2252 02:31:59,069 --> 02:32:00,502 Don't leave him. 2253 02:32:19,889 --> 02:32:23,484 Did you write the story? 2254 02:32:23,693 --> 02:32:25,388 Will you write the story? 2255 02:32:27,130 --> 02:32:34,127 Do you know what direction is? 2256 02:32:34,337 --> 02:32:38,137 How did he write the dialogues? 2257 02:32:39,142 --> 02:32:40,871 Did you write the dialogues too? 2258 02:32:43,346 --> 02:32:45,280 Did you write the dialogues too? 2259 02:32:46,650 --> 02:32:48,174 We have changed the name. 2260 02:32:48,385 --> 02:32:49,613 Reel 1 has been printed just now. 2261 02:32:49,819 --> 02:32:51,810 lt has your name on it. 2262 02:32:56,259 --> 02:32:57,988 Let him do anything he can. 2263 02:32:58,194 --> 02:32:59,923 You all can take the boxes. 2264 02:33:02,198 --> 02:33:03,597 l'll kill you all. 2265 02:33:11,708 --> 02:33:12,606 Come. 2266 02:33:12,809 --> 02:33:14,037 Today, only one of will live. lt's either you or me. 2267 02:33:14,244 --> 02:33:16,178 Come. 2268 02:33:25,989 --> 02:33:28,253 Hello, can l talk to Commissioner? - l'm Commissioner, tell me. 2269 02:33:28,458 --> 02:33:31,291 When he was about to kill my director... 2270 02:33:31,494 --> 02:33:32,984 You know Yadu, right? 2271 02:33:33,196 --> 02:33:35,596 l shot him with a gun. 2272 02:33:38,301 --> 02:33:40,269 ls he alive or dead? - l don't know. 2273 02:33:40,470 --> 02:33:41,459 He has been taken to the hospital. 2274 02:33:41,671 --> 02:33:43,036 He didn't try to kill the director. 2275 02:33:43,239 --> 02:33:45,707 Say that he tried to kill you, so you shot him. 2276 02:33:46,676 --> 02:33:48,234 You go home. l will take care of the rest. 2277 02:33:51,047 --> 02:33:52,639 There is no one to take money here. 2278 02:33:52,849 --> 02:33:53,907 l'll bring the prints first. 2279 02:33:54,117 --> 02:33:55,311 We will pay money later. 2280 02:34:03,426 --> 02:34:04,620 Do you know something. 2281 02:34:08,264 --> 02:34:09,526 Tell me something new. 2282 02:34:09,733 --> 02:34:10,563 Come. 2283 02:34:10,767 --> 02:34:11,665 Take him first. 2284 02:34:11,935 --> 02:34:13,129 The prints are on their way. 2285 02:34:13,436 --> 02:34:15,404 Midnight show will be on in an hour's time. 2286 02:34:15,605 --> 02:34:17,232 We will know the result by 2:30. 2287 02:34:17,440 --> 02:34:18,566 Film will be a hit for sure. 2288 02:34:18,775 --> 02:34:19,901 Don't get tensed. 2289 02:34:20,677 --> 02:34:22,338 Don't move. 2290 02:34:22,979 --> 02:34:23,673 Slowly. 2291 02:34:26,716 --> 02:34:29,514 lf the film fails, will we go home? 2292 02:34:30,120 --> 02:34:33,351 lf the film becomes a super hit, will we stop making films? 2293 02:34:34,491 --> 02:34:38,518 Be it a flop or a hit, we must take another film. 2294 02:34:40,063 --> 02:34:42,156 We know nothing other than films. 2295 02:34:43,032 --> 02:34:45,330 We are fit for nothing else other than this. 2296 02:34:46,269 --> 02:34:47,531 We know only one thing. 2297 02:34:48,531 --> 02:34:58,531 Downloaded From www.AllSubs.org