1 00:00:04,148 --> 00:00:06,768 (鳥のさえずり) 2 00:00:07,697 --> 00:00:11,265 ♪(打楽器の音楽)♪ 3 00:00:12,036 --> 00:00:13,606 (マララ)私はアフガニスタンの 4 00:00:15,159 --> 00:00:17,121 国民的英雄で 戦場に散った少女にちなんで 5 00:00:17,121 --> 00:00:18,681 名付けられました 6 00:00:19,653 --> 00:00:22,609 私が生まれてすぐに 父親が家系図を入手しました 7 00:00:23,370 --> 00:00:25,221 300年に遡りますが 8 00:00:26,319 --> 00:00:29,049 少女や女性の名前は 記載されていませんでした 9 00:00:30,360 --> 00:00:32,333 父親は私を 最初の少女にすることにし 10 00:00:33,227 --> 00:00:34,617 マララと書きました 11 00:00:35,934 --> 00:00:37,274 それが私です 12 00:00:38,902 --> 00:00:42,132 (ナレーター)父親の学校が タリバンによって閉鎖されたとき 13 00:00:42,137 --> 00:00:44,644 マララ・ユスフザイは国中の少女が 14 00:00:44,644 --> 00:00:48,109 学校に行く権利を求めて 運動を起こしました 15 00:00:49,303 --> 00:00:51,764 私には権利があります 教育を受ける権利 16 00:00:51,764 --> 00:00:55,317 遊ぶ権利 謳ったり話したりする権利 17 00:00:55,317 --> 00:00:58,791 スーパーに行く権利 超えにだして言う権利 18 00:00:58,791 --> 00:01:05,069 ♪(張りつめた音楽)♪ 19 00:01:05,069 --> 00:01:09,482 ♪(張りつめた音楽)♪ 20 00:01:11,281 --> 00:01:12,571 (銃声) 21 00:01:16,556 --> 00:01:19,980 (記者)マララさんは 頭を撃たれ重体です 22 00:01:19,980 --> 00:01:24,789 ♪(柔らかいギターの音楽)♪ 23 00:01:24,789 --> 00:01:27,169 (記者)マララさんは ペシャワルの軍病院へ 24 00:01:27,169 --> 00:01:29,245 飛行機で搬送され 手術を受けました 25 00:01:29,245 --> 00:01:31,505 (記者)外科医は延命に奮闘し 26 00:01:32,642 --> 00:01:34,832 世界中が寝ずに見守りました 27 00:01:34,832 --> 00:01:39,739 ♪(柔らかいギターの音楽)♪ 28 00:01:39,739 --> 00:01:41,880 (記者)今日公表された 最初の写真では 29 00:01:41,880 --> 00:01:43,528 マララさんは目を開いています 30 00:01:44,275 --> 00:01:46,655 (記者)とても良い知らせがあります 31 00:01:46,655 --> 00:01:49,828 マララ・ユスフザイさんは本日 ロンドン病院を退院しました 32 00:01:49,828 --> 00:01:53,114 ♪(柔らかい弦楽器の音楽)♪ 33 00:01:53,114 --> 00:01:54,844 (マララ)今日 34 00:01:54,844 --> 00:01:56,490 長い沈黙を破り 再び 35 00:01:58,016 --> 00:02:01,244 お話できることを光栄に思います 36 00:02:01,244 --> 00:02:04,084 ♪(柔らかい弦楽器の音楽)♪ 37 00:02:04,084 --> 00:02:07,767 タリバンは銃弾で 私たちを黙らせると思っていました 38 00:02:07,767 --> 00:02:10,391 ♪(柔らかい弦楽器の音楽)♪ 39 00:02:10,391 --> 00:02:11,491 でも 失敗したのです 40 00:02:11,491 --> 00:02:14,701 ♪(柔らかい弦楽器の音楽)♪ 41 00:02:20,558 --> 00:02:24,128 私のメッセージは 若者に届いています 42 00:02:25,246 --> 00:02:27,283 私たちは物事が 自分の望むやり方ではない 43 00:02:28,276 --> 00:02:30,070 世界に生きています 44 00:02:30,070 --> 00:02:32,492 不平等で男女差別や 人種差別のある 45 00:02:32,492 --> 00:02:37,362 制度や世界にいます 46 00:02:37,362 --> 00:02:40,092 人々を差別する制度があります 47 00:02:40,818 --> 00:02:43,689 気候や環境は危険に晒されており 48 00:02:43,689 --> 00:02:45,729 しなければならないことは 山積みですが 49 00:02:45,729 --> 00:02:47,958 私は若者が立ち上がり 50 00:02:47,958 --> 00:02:50,434 声を上げ 51 00:02:50,434 --> 00:02:54,082 直ちに活動することを望みます 年齢に関係ありません 52 00:02:54,082 --> 00:02:55,626 よく40歳や50歳でないと 53 00:02:55,626 --> 00:02:57,907 世界を変えられないと 言われますが 54 00:02:57,907 --> 00:02:59,247 私は信じません 55 00:02:59,247 --> 00:03:01,296 皆さんが11歳であれ 30歳や40歳であれ 56 00:03:01,296 --> 00:03:05,146 今すぐ変革を 起こせると思います 57 00:03:05,146 --> 00:03:07,326 変革はいつでも可能なのです 58 00:03:07,326 --> 00:03:09,551 そして 私は皆さんが自分自身を信じて 59 00:03:09,551 --> 00:03:12,191 世界をもっと公平に もっと平等に 60 00:03:12,191 --> 00:03:14,295 誰にとってもより良い場所に してほしいのです 61 00:03:14,295 --> 00:03:16,427 ♪(音楽)♪ 62 00:03:16,427 --> 00:03:19,472 (記者)もう一度お伝えしますが 早く状況を好転できる― 63 00:03:19,472 --> 00:03:21,412 前向きな解決策があるのです 64 00:03:21,412 --> 00:03:23,372 ♪(音楽)♪ 65 00:03:24,299 --> 00:03:26,839 政府のあらゆるレベルで 権力のある立場の 66 00:03:27,603 --> 00:03:29,093 より多くの女性が必要です 67 00:03:30,151 --> 00:03:33,113 女性が同じように代表になれる 68 00:03:33,113 --> 00:03:34,783 時がきます 69 00:03:35,331 --> 00:03:36,701 どの国においてもです 70 00:03:37,740 --> 00:03:40,088 法律を平等に作る時です 71 00:03:40,088 --> 00:03:42,941 そうすれば すべての女性に仕事や 72 00:03:42,941 --> 00:03:45,577 国民識別カードや 73 00:03:45,577 --> 00:03:47,107 財産が与えられます 74 00:03:47,107 --> 00:03:49,135 ♪(音楽)♪ 75 00:03:49,135 --> 00:03:52,285 女性は暴力に晒されずに暮らし 76 00:03:52,285 --> 00:03:56,153 自分の身体や生活に関して 決定をする権利を持たなくてはなりません 77 00:03:56,153 --> 00:03:59,613 結婚の選択はなおさらです 78 00:04:00,476 --> 00:04:02,316 性と生殖に関する健康サービスと 79 00:04:02,316 --> 00:04:05,556 権利を十分に利用できるよう 保証する必要があります 80 00:04:06,117 --> 00:04:10,524 教育の男女の格差を是正するため お金を使わなくてはなりません 81 00:04:10,524 --> 00:04:12,437 女性の経済的自立を 達成するのに必要な 82 00:04:12,437 --> 00:04:14,942 重要な変革があります 83 00:04:15,531 --> 00:04:17,767 融資への平等なアクセスから 84 00:04:17,767 --> 00:04:19,617 男女間の給料格差を是正し 85 00:04:20,227 --> 00:04:23,002 デジタルワールドへの 平等なアクセスまでです 86 00:04:23,002 --> 00:04:24,462 スマホの銀行口座から 87 00:04:25,051 --> 00:04:28,041 デジタル決済のシステムや オンライン学習までです 88 00:04:28,041 --> 00:04:30,880 ♪(音楽)♪