WEBVTT 00:00:04.148 --> 00:00:06.768 (cinguettio) 00:00:07.697 --> 00:00:11.265 ♪(musica di percussioni)♪ 00:00:12.036 --> 00:00:13.606 (Malala) Il mio nome viene da una ragazza. 00:00:15.159 --> 00:00:17.121 Un'eroina popolare afgana 00:00:17.121 --> 00:00:18.681 uccisa in battaglia. 00:00:19.653 --> 00:00:22.609 Poco dopo la mia nascita, mio padre ha guardato l'albero genealogico 00:00:23.370 --> 00:00:25.221 della nostra famiglia, lungo 300 anni. 00:00:26.319 --> 00:00:29.049 Non c'erano i nomi di nessuna bambina o donna. 00:00:30.360 --> 00:00:32.333 Ha deciso che sarei stata la prima. 00:00:33.227 --> 00:00:34.617 Ha scritto Malala. 00:00:35.934 --> 00:00:37.274 Sono io. 00:00:38.902 --> 00:00:42.132 (narratrice) Quando la scuola di suo padre fu chiusa dai Talebani, 00:00:42.137 --> 00:00:44.644 Malala Yousafzai iniziò una campagna 00:00:44.644 --> 00:00:48.109 per il diritto all'istruzione delle bambine in tutto il Paese. 00:00:49.303 --> 00:00:51.764 Ho dei diritti, il diritto all'istruzione, 00:00:51.764 --> 00:00:55.317 il diritto di giocare, il diritto di cantare e parlare, 00:00:55.317 --> 00:00:58.791 il diritto di andare al mercato, il diritto di far sentire la mia voce. 00:00:58.791 --> 00:01:05.069 ♪(musica di tensione)♪ 00:01:05.069 --> 00:01:09.482 ♪(musica di tensione)♪ 00:01:11.281 --> 00:01:12.571 (sparo) 00:01:16.556 --> 00:01:19.980 (giornalista) Le hanno sparato alla testa. È in condizioni critiche. 00:01:19.980 --> 00:01:24.789 ♪(musica tenue di chitarra)♪ 00:01:24.789 --> 00:01:27.169 (giornalista) È stata portata in elisoccorso all'ospedale militare 00:01:27.169 --> 00:01:29.245 a Peshawar, dove ha subito un intervento. 00:01:29.245 --> 00:01:31.505 (narratrice) I chirughi hanno fatto di tutto per salvarle la vita, 00:01:32.642 --> 00:01:34.832 in tutto il mondo ci sono state veglie. 00:01:34.832 --> 00:01:39.739 ♪(musica tenue di chitarra)♪ 00:01:39.739 --> 00:01:41.880 (giornalista) Nella prima foto rilasciata oggi 00:01:41.880 --> 00:01:43.528 Malala ha gli occhi aperti. 00:01:44.275 --> 00:01:46.655 (giornalista) Abbiamo ottime notizie. 00:01:46.655 --> 00:01:49.828 Malala Yousafzai oggi è uscita dall'ospedale londinese. 00:01:49.828 --> 00:01:53.114 ♪(musica tenue di violini)♪ 00:01:53.114 --> 00:01:54.844 (Malala) Oggi 00:01:54.844 --> 00:01:56.490 per me è un onore 00:01:58.016 --> 00:02:01.244 parlare dopo tanto tempo. 00:02:01.244 --> 00:02:04.084 ♪(musica tenue di violini)♪ 00:02:04.084 --> 00:02:07.767 Pensavano di metterci a tacere con un proiettile. 00:02:07.767 --> 00:02:10.391 ♪(musica tenue di violini)♪ 00:02:10.391 --> 00:02:11.491 Ma non ci sono riusciti 00:02:11.491 --> 00:02:14.701 ♪(musica crescente di violini)♪ 00:02:20.558 --> 00:02:24.128 Parlo ai giovani. 00:02:25.246 --> 00:02:27.283 Viviamo in un mondo 00:02:28.276 --> 00:02:30.070 che non è come vogliamo. 00:02:30.070 --> 00:02:32.492 C'è un sistema, un mondo 00:02:32.492 --> 00:02:37.362 iniquo, sessista, razzista. 00:02:37.362 --> 00:02:40.092 Ci sono sistemi che discriminano le persone. 00:02:40.818 --> 00:02:43.689 Il clima e l'ambiente sono a rischio. 00:02:43.689 --> 00:02:45.729 E c'è ancora tanto da fare. 00:02:45.729 --> 00:02:47.958 Ma spero che i giovani 00:02:47.958 --> 00:02:50.434 alzino la voce, si facciano sentire, 00:02:50.434 --> 00:02:54.082 prendano la strada dell'attivismo: non farevi fermare dall'età. 00:02:54.082 --> 00:02:55.626 Spesso ci viene detto: 00:02:55.626 --> 00:02:57.907 bisogna avere 40-50 anni per fare cambiamenti. 00:02:57.907 --> 00:02:59.247 Non crediamoci. 00:02:59.247 --> 00:03:01.296 Penso che potete fare cambiamenti ora. 00:03:01.296 --> 00:03:05.146 A 11 anni, a 16, a 30 o 40 anni. 00:03:05.146 --> 00:03:07.326 Il cambiamento è possibile sempre. 00:03:07.326 --> 00:03:09.551 E voglio che crediate in voi stessi 00:03:09.551 --> 00:03:12.191 per rendere il mondo più equo, 00:03:12.191 --> 00:03:14.295 un posto migliore per ciascuno. 00:03:14.295 --> 00:03:16.427 ♪(musica tenue)♪ 00:03:16.427 --> 00:03:19.472 (narratrice) Lo ripetiamo: esistono soluzioni 00:03:19.472 --> 00:03:21.412 che possono cambiare le cose velocemente. 00:03:21.412 --> 00:03:23.372 ♪(musica tenue)♪ 00:03:24.299 --> 00:03:26.839 Servono più donne in posizioni di potere. 00:03:27.603 --> 00:03:29.093 Ad ogni livello di governo. 00:03:30.151 --> 00:03:33.113 È arrivato il momento di mettere quote che assicurino 00:03:33.113 --> 00:03:34.783 un'equa rappresentazione delle donne 00:03:35.331 --> 00:03:36.701 in ogni nazione. 00:03:37.740 --> 00:03:40.088 È ora di rendere eque le leggi, 00:03:40.088 --> 00:03:42.941 affinché ogni donna abbia accesso al lavoro 00:03:42.941 --> 00:03:45.577 a una carta d'identità, 00:03:45.577 --> 00:03:47.107 e abbia il diritto di proprietà. 00:03:47.107 --> 00:03:49.135 ♪(musica tenue)♪ 00:03:49.135 --> 00:03:52.285 Le donne hanno diritto a una vita senza violenze 00:03:52.285 --> 00:03:56.153 e a decidere del proprio corpo e della propria vita, 00:03:56.153 --> 00:03:59.613 specialmente riguardo al matrimonio. 00:04:00.476 --> 00:04:02.316 Dobbiamo garantire l'accesso completo 00:04:02.316 --> 00:04:05.556 ai diritti e ai servizi di salute riproduttiva e sessuale. 00:04:06.117 --> 00:04:10.524 Dobbiamo dare fondi per ridurre le differenze di istruzione delle bambine. 00:04:10.524 --> 00:04:12.437 E servono cambiamenti rilevanti 00:04:12.437 --> 00:04:14.942 per raggiungere l'emancipazione economica femminile. 00:04:15.531 --> 00:04:17.767 Accesso equo ai finanziamenti, 00:04:17.767 --> 00:04:19.617 parità salariale, 00:04:20.227 --> 00:04:23.002 accesso paritario al mondo digitale. 00:04:23.002 --> 00:04:24.462 Conti correnti accessibili dal cellulare 00:04:25.051 --> 00:04:28.041 sistemi di pagamento e istruzione digitali. 00:04:28.041 --> 00:04:30.880 ♪(musica tenue)♪