WEBVTT 00:00:00.254 --> 00:00:03.064 Naciones Unidas. Soluciones urgentes para tiempos urgentes. 00:00:03.107 --> 00:00:04.677 El camino a la equidad de género. 00:00:04.737 --> 00:00:06.737 (pájaros cantando) 00:00:07.697 --> 00:00:11.265 ♪ (música de percusión) ♪ 00:00:12.036 --> 00:00:13.796 (Malala) Me nombraron por una chica. 00:00:15.159 --> 00:00:17.121 Una heroína folclórica afgana 00:00:17.151 --> 00:00:18.711 a quien mataron en una batalla. 00:00:19.613 --> 00:00:22.609 Justo después de nacer, mi padre recibió nuestro árbol familiar. 00:00:23.330 --> 00:00:25.221 Se remontaba a 300 años atrás. 00:00:26.289 --> 00:00:29.049 Pero ningún nombre de alguna chica o mujer aparecía en él. 00:00:30.360 --> 00:00:32.333 Él decidió que yo sería la primera. 00:00:33.147 --> 00:00:34.259 Escribió Malala. 00:00:35.884 --> 00:00:37.034 Esa soy yo. 00:00:38.902 --> 00:00:42.082 (Narradora) Cuando los talibanes cerraron la escuela de su padre, 00:00:42.137 --> 00:00:44.724 Malala Yousafzai comenzó una campaña 00:00:44.810 --> 00:00:48.109 a favor del derecho de las niñas de todo el país a ir a la escuela. 00:00:49.303 --> 00:00:51.694 Tengo derechos, tengo derecho a la educación, 00:00:51.734 --> 00:00:55.317 tengo derecho a jugar, tengo derecho a cantar, a hablar, 00:00:55.367 --> 00:00:58.871 tengo derecho a ir al supermercado, tengo derecho a decir lo que pienso. 00:00:58.983 --> 00:01:01.979 ♪ (música intensa) ♪ 00:01:11.349 --> 00:01:12.501 (sonido de disparo) 00:01:16.736 --> 00:01:19.980 (Reportera) Le dispararon en la cabeza. Sigue en condición crítica. 00:01:20.040 --> 00:01:23.189 ♪ (música suave de guitarra) ♪ 00:01:24.749 --> 00:01:27.136 (Reportera) La volaron a un hospital militar 00:01:27.186 --> 00:01:29.245 en Pashawar, donde fue operada. 00:01:29.265 --> 00:01:31.784 (Narradora) Los cirujanos luchaban por salvar su vida, 00:01:32.642 --> 00:01:34.832 mientras todo el mundo estuvo en vigilia. 00:01:34.912 --> 00:01:38.059 ♪ (música suave de guitarra) ♪ 00:01:39.739 --> 00:01:41.880 (Reportero) En la primera foto publicada hoy, 00:01:41.930 --> 00:01:44.025 los ojos de Malala están abiertos. Y ella... 00:01:44.245 --> 00:01:46.135 (Reportero) Reportamos buenas noticias. 00:01:46.165 --> 00:01:49.828 Hoy, Malala Yousafzai salió caminando del hospital de Londres. 00:01:49.908 --> 00:01:52.974 ♪ (música suave de cuerdas) ♪ 00:01:53.054 --> 00:01:54.204 (Malala) Hoy, 00:01:54.814 --> 00:01:56.440 es un honor para mí 00:01:58.016 --> 00:02:01.299 poder hablar otra vez después de tanto tiempo. 00:02:01.374 --> 00:02:03.994 ♪ (música suave de cuerdas) ♪ 00:02:04.064 --> 00:02:05.217 Pensaron 00:02:05.467 --> 00:02:07.617 que una bala nos silenciaría. 00:02:07.677 --> 00:02:10.321 ♪ (música suave de cuerdas) ♪ 00:02:10.361 --> 00:02:11.512 Pero fallaron. 00:02:11.581 --> 00:02:14.091 ♪ (música de cuerdas creciente) ♪ 00:02:14.161 --> 00:02:16.069 En 2014, a la edad de 17 Malala Yousafzai 00:02:16.119 --> 00:02:19.499 se convirtió en la persona más joven en ganar un premio Nobel de la Paz. 00:02:20.469 --> 00:02:24.128 Mi mensaje ahora es para la gente joven. 00:02:25.192 --> 00:02:27.283 Estamos viviendo en un mundo donde 00:02:28.318 --> 00:02:30.070 las cosas no son como las queremos. 00:02:30.291 --> 00:02:32.842 Nos están dando un sistema, nos están dando un mundo 00:02:34.327 --> 00:02:37.340 que es desigual, sexista, racista. 00:02:37.400 --> 00:02:40.092 Tenemos sistemas que discriminan contra las personas. 00:02:40.818 --> 00:02:43.390 Nuestro clima, nuestro medio ambiente está en riesgo. 00:02:43.689 --> 00:02:45.482 Y hay tanto que queda por hacer. 00:02:45.729 --> 00:02:47.970 Pero espero que la gente joven 00:02:48.118 --> 00:02:50.060 se levante y alce su voz, 00:02:50.434 --> 00:02:53.842 que empiecen su activismo ya. No dejes que tu edad te detenga. 00:02:53.882 --> 00:02:55.120 Muchas veces se nos dice 00:02:55.336 --> 00:02:57.597 que hay que tener 40 o 50 para cambiar al mundo. 00:02:57.647 --> 00:02:58.918 Yo no creo en eso. 00:02:59.067 --> 00:03:01.206 Yo creo que puedes hacer un cambio ahora. 00:03:01.256 --> 00:03:05.146 Si tienes 11, si tienes 16, si tienes 30, 40. 00:03:05.326 --> 00:03:07.326 El cambio es posible en cualquier momento. 00:03:07.356 --> 00:03:09.149 Y quiero que creas en ti mismo 00:03:09.381 --> 00:03:12.051 y hacer de este mundo más justo, más equitativo 00:03:12.111 --> 00:03:14.160 y un mejor lugar para todos. 00:03:14.240 --> 00:03:16.337 ♪ (música) ♪ 00:03:16.397 --> 00:03:19.472 (Narradora) Y una vez más, existen soluciones positivas 00:03:19.472 --> 00:03:21.412 que pueden hacer cambios rápidos. 00:03:21.412 --> 00:03:23.372 ♪ (música) ♪ 00:03:24.299 --> 00:03:26.839 Necesitamos de más mujeres en posiciones de poder. 00:03:27.603 --> 00:03:29.093 En todos los niveles de gobierno. 00:03:30.151 --> 00:03:33.113 Ha llegado el momento de normas que garanticen 00:03:33.113 --> 00:03:34.783 la representación equitativa de las mujeres 00:03:35.331 --> 00:03:36.701 en todos los países. 00:03:37.740 --> 00:03:40.088 Es momento de hacer nuestras leyes equitativas 00:03:40.088 --> 00:03:42.941 para que cada mujer este en su derecho de trabajar 00:03:42.941 --> 00:03:45.577 y reciba una identificación nacional, 00:03:45.577 --> 00:03:47.107 y pueda poseer propiedades. 00:03:47.107 --> 00:03:49.135 ♪ (música) ♪ 00:03:49.135 --> 00:03:52.285 Las mujeres deben de poder vivir libres de violencia 00:03:52.285 --> 00:03:56.153 y tener el derecho de tomar decisiones acerca de sus cuerpos y vidas, 00:03:56.153 --> 00:03:59.613 especialmente en escoger si es que y cuando se quisieran casar. 00:04:00.476 --> 00:04:02.316 Debemos de garantizar acceso completo 00:04:02.316 --> 00:04:05.556 a los servicios y derechos de salud sexual y reproductiva. 00:04:06.117 --> 00:04:10.524 Debemos de proporcionar dinero para eliminar la brecha educacional. 00:04:10.524 --> 00:04:12.437 Y hay cambios importantes necesarios para lograr 00:04:12.437 --> 00:04:14.942 el empoderamiento económico de la mujer. 00:04:15.531 --> 00:04:17.767 Desde el acceso equitativo a financiación, 00:04:17.767 --> 00:04:19.617 hasta eliminar la brecha salarial, 00:04:20.227 --> 00:04:23.002 y acceso equitativo al mundo digital. 00:04:23.002 --> 00:04:24.462 Desde cuentas móviles de bancos, 00:04:25.051 --> 00:04:28.041 hasta sistemas de pago digital y educación en línea. 00:04:28.041 --> 00:04:30.880 ♪ (música) ♪