0:00:04.148,0:00:06.768 (Vögel zwitschern) 0:00:07.697,0:00:11.265 (Musik) 0:00:12.036,0:00:13.606 Ich wurde nach einem Mädchen benannt. 0:00:15.159,0:00:17.121 Ein afghanischer Volksheld, 0:00:17.121,0:00:18.681 der in einer Schlacht getötet wurde. 0:00:19.653,0:00:22.609 Kurz nach meiner Geburt,[br]mein Vater bekam unseren Stammbaum. 0:00:23.370,0:00:25.221 Es ging 300 Jahre zurück. 0:00:26.319,0:00:29.049 Aber kein einziges Mädchen[br]oder der Name einer Frau erschien darauf. 0:00:30.360,0:00:32.333 Er beschloss, mich zum ersten zu machen. 0:00:33.227,0:00:34.617 Er schrieb Malala. 0:00:35.934,0:00:37.274 Das bin ich. 0:00:37.588,0:00:38.588 (Musik) 0:00:38.902,0:00:42.132 Als die Schule ihres Vaters[br]von den Taliban geschlossen wurde, 0:00:42.137,0:00:44.644 begann Malala Yousafzai, 0:00:44.644,0:00:48.109 sich für die Rechte junger Mädchen[br]einzusetzenim ganzen Land zur Schule gehen. 0:00:49.303,0:00:51.764 Ich habe Rechte,[br]Ich habe das Recht auf Bildung, 0:00:51.764,0:00:55.317 ich habe das Recht zu spielen,[br]Ich habe das Recht zu singen, zu reden, 0:00:55.317,0:00:58.791 ich habe das Recht auf den Markt zu gehen,[br]Ich habe das Recht, mich zu äußern. 0:00:58.791,0:01:05.069 (Angespannte Musik) 0:01:05.069,0:01:09.482 Schuss 0:01:11.281,0:01:12.571 (Musik) 0:01:16.556,0:01:18.980 Sie haben ihr in den Kopf geschossen.[br]Sie befindet 0:01:18.980,0:01:19.980 sich immer noch in einem[br]kritischen Zustand. 0:01:19.980,0:01:24.789 (Musik) 0:01:24.789,0:01:27.169 Sie wurde geflogen[br]in ein Militärkrankenhaus 0:01:27.169,0:01:29.245 in Peschawar, wo sie operiert wurde. 0:01:29.245,0:01:31.505 Als Chirurgen[br]kämpfte, um ihr Leben zu retten, 0:01:32.642,0:01:34.832 fanden Mahnwachen auf der[br]ganzen Welt statt. 0:01:34.832,0:01:39.739 (Musik) 0:01:39.739,0:01:41.880 Auf diesem ersten Foto[br]heute freigelassen, 0:01:41.880,0:01:43.528 Malalas Augen sind offen. 0:01:44.275,0:01:46.655 Wir haben wirklich gute Nachrichten[br]zu berichten 0:01:46.655,0:01:49.828 Malala Yousafzai walked[br]out of a London hospital today. 0:01:49.828,0:01:53.114 (Musik) 0:01:53.114,0:01:54.844 Heute 0:01:54.844,0:01:56.490 ist es mir eine Ehre, 0:01:58.016,0:02:01.244 nach langer Zeit wieder[br]sprechen zu dürfen. 0:02:01.244,0:02:04.084 (Musik) 0:02:04.084,0:02:07.767 They thought[br]that the bullet would silence us. 0:02:07.767,0:02:10.391 (Musik) 0:02:10.391,0:02:11.491 Aber sie sind gescheitert. 0:02:11.491,0:02:14.701 (Musik) 0:02:20.558,0:02:24.128 0:02:25.246,0:02:27.283 0:02:28.276,0:02:30.070 0:02:30.070,0:02:32.492 0:02:32.492,0:02:37.362 0:02:37.362,0:02:40.092 0:02:40.818,0:02:43.689 0:02:43.689,0:02:45.729 0:02:45.729,0:02:47.958 0:02:47.958,0:02:50.434 0:02:50.434,0:02:54.082 0:02:54.082,0:02:55.626 0:02:55.626,0:02:57.907 0:02:57.907,0:02:59.247 0:02:59.247,0:03:01.296 0:03:01.296,0:03:05.146 0:03:05.146,0:03:07.326 0:03:07.326,0:03:09.551 0:03:09.551,0:03:12.191 0:03:12.191,0:03:14.295 0:03:14.295,0:03:16.427 0:03:16.427,0:03:19.472 0:03:19.472,0:03:21.412 0:03:21.412,0:03:23.372 0:03:24.299,0:03:26.839 0:03:27.603,0:03:29.093 0:03:30.151,0:03:33.113 0:03:33.113,0:03:34.783 0:03:35.331,0:03:36.701 0:03:37.740,0:03:40.088 0:03:40.088,0:03:42.941 0:03:42.941,0:03:45.577 0:03:45.577,0:03:47.107 0:03:47.107,0:03:49.135 0:03:49.135,0:03:52.285 0:03:52.285,0:03:56.153 0:03:56.153,0:03:59.613 0:04:00.476,0:04:02.316 0:04:02.316,0:04:05.556 0:04:06.117,0:04:10.524 0:04:10.524,0:04:12.437 0:04:12.437,0:04:14.942 0:04:15.531,0:04:17.767 0:04:17.767,0:04:19.617 0:04:20.227,0:04:23.002 0:04:23.002,0:04:24.462 0:04:25.051,0:04:28.041 0:04:28.041,0:04:30.880