WEBVTT 00:00:00.760 --> 00:00:03.456 Pe 26 ianuarie 2013, 00:00:03.480 --> 00:00:06.976 o trupă de militanți Al-Qaeeda a intrat în orașul antic Timbuktu 00:00:07.000 --> 00:00:09.300 la marginea sudică a deșertului Sahara. 00:00:09.640 --> 00:00:14.256 Acolo au ars o bibliotecă medievală de 30.000 de manuscrise 00:00:14.280 --> 00:00:17.056 scrise în arabă și în mai multe limbi africane, 00:00:17.080 --> 00:00:22.816 variind de la subiecte ca astronomie, geografie și istorie până la medicină, 00:00:22.840 --> 00:00:24.536 inclusiv o carte ce menționează 00:00:24.560 --> 00:00:28.480 poate primul tratament pentru disfuncția erectilă masculină. 00:00:29.760 --> 00:00:31.056 Necunoscută în Occident, 00:00:31.080 --> 00:00:34.496 aceasta a adunat înțelepciunea unui întreg continent, 00:00:34.520 --> 00:00:38.600 vocea Africii într-o vreme când se credea că Africa nu are deloc glas. 00:00:39.290 --> 00:00:42.210 Primarul orașului Bamako, care a fost martorul evenimentului, 00:00:42.210 --> 00:00:43.936 a numit arderea manuscriselor 00:00:43.960 --> 00:00:46.400 „o crimă împotriva moștenirii culturale mondiale”. 00:00:46.880 --> 00:00:48.416 Și avea dreptate, 00:00:48.440 --> 00:00:51.320 sau ar fi avut, dacă nu ar fi mințit și el. NOTE Paragraph 00:00:52.560 --> 00:00:55.296 De fapt, chiar înainte, 00:00:55.320 --> 00:00:59.456 savanții africani adunaseră niște cărți vechi 00:00:59.480 --> 00:01:01.976 pe care le-au lăsat să fie arse de teroriști. 00:01:02.000 --> 00:01:04.936 Azi, colecția este ascunsă în Bamako, 00:01:04.959 --> 00:01:06.336 capitala statului Mali, 00:01:06.360 --> 00:01:08.760 unde se deteriorează din cauza umidității ridicate. 00:01:08.760 --> 00:01:10.470 Ceea ce a fost salvat prin viclenie 00:01:10.470 --> 00:01:12.096 acum este din nou în pericol, 00:01:12.120 --> 00:01:13.710 de data aceasta din cauza climei. NOTE Paragraph 00:01:14.200 --> 00:01:16.616 Dar Africa și colțurile îndepărtate ale lumii, 00:01:16.616 --> 00:01:19.230 nu sunt singurele locuri, sau locurile principale 00:01:19.230 --> 00:01:23.256 în care manuscrise care ar putea schimba istoria culturală mondială 00:01:23.280 --> 00:01:24.800 sunt în pericol. 00:01:25.920 --> 00:01:30.656 Acum câțiva ani am efectuat un sondaj asupra bibliotecilor europene de cercetare 00:01:30.680 --> 00:01:32.936 și am descoperit că există 00:01:32.960 --> 00:01:36.176 cel puțin 60.000 de manuscrise 00:01:36.200 --> 00:01:37.816 de dinainte de 1500 00:01:37.840 --> 00:01:40.776 care sunt ilizibile din cauza umezelii, 00:01:40.800 --> 00:01:44.776 a decolorării, mucegaiului și a agenților chimici. 00:01:44.800 --> 00:01:47.776 Numărul real este probabil dublu, 00:01:47.800 --> 00:01:49.976 dar asta nici nu contează. 00:01:50.000 --> 00:01:52.616 Manuscrise renascentiste și manuscrise moderne 00:01:52.640 --> 00:01:56.084 și obiecte de patrimoniu cultural, cum ar fi hărțile. NOTE Paragraph 00:01:57.960 --> 00:02:00.416 Cum ar fi dacă ar exista o tehnologie 00:02:00.440 --> 00:02:05.776 care ar putea recupera aceste lucrări pierdute și necunoscute? 00:02:05.800 --> 00:02:10.216 Imaginați-vă la nivel mondial cum un cufăr de sute de mii 00:02:10.240 --> 00:02:13.176 de texte necunoscute anterior 00:02:13.200 --> 00:02:16.530 ne-ar putea transforma radical cunoștințele despre trecut. 00:02:18.280 --> 00:02:22.296 Imaginați-vă ce clasici necunoscuți am descoperi 00:02:22.320 --> 00:02:25.656 care ar rescrie canoanele literaturii, istoriei, 00:02:25.680 --> 00:02:27.120 filozofiei, muzicii, 00:02:27.840 --> 00:02:31.376 sau mai provocator, care ar putea rescrie identitățile noastre culturale, 00:02:31.400 --> 00:02:34.760 construind noi punți între oameni și cultură. 00:02:35.520 --> 00:02:38.056 Acestea sunt întrebările care m-au transformat 00:02:38.080 --> 00:02:40.896 dintr-un savant medieval, un cititor de texte, 00:02:40.920 --> 00:02:42.720 într-un om de știință. NOTE Paragraph 00:02:44.120 --> 00:02:46.416 Ce cuvânt nesatisfăcător este „cititor”. 00:02:46.440 --> 00:02:49.016 Pentru mine, el conturează o imagine pasivă 00:02:49.040 --> 00:02:51.456 a cuiva care stă alene într-un fotoliu, 00:02:51.480 --> 00:02:53.776 așteptând să vină cunoașterea la el 00:02:53.800 --> 00:02:55.496 într-un colet mic. 00:02:55.520 --> 00:02:58.536 Cât de bine este să fii participant la trecut, 00:02:58.560 --> 00:03:01.736 un aventurier într-o țară nedescoperită, 00:03:01.760 --> 00:03:04.160 căutând texte ascunse. 00:03:05.360 --> 00:03:07.800 Ca profesor universitar, am fost un simplu cititor. 00:03:08.560 --> 00:03:10.976 Am citit și am învățat aceiași clasici 00:03:11.000 --> 00:03:14.136 pe care oamenii i-au citit și învățat de sute de ani: 00:03:14.160 --> 00:03:17.176 Virgil, Ovid, Chaucer, Petrarch, 00:03:17.200 --> 00:03:19.620 și cu fiecare articol pe care l-am publicat 00:03:19.640 --> 00:03:23.130 am adăugat șuvițe de înțelegere cunoștințelor umane în scădere continuă. 00:03:24.760 --> 00:03:26.336 Ceea ce voiam să fiu 00:03:26.360 --> 00:03:28.456 era un arheolog al trecutului, 00:03:28.480 --> 00:03:30.056 un cercetător al literaturii, 00:03:30.080 --> 00:03:31.976 un Indiana Jones fără bici, 00:03:32.000 --> 00:03:33.496 sau, de fapt, cu bici. NOTE Paragraph 00:03:33.520 --> 00:03:34.736 (Râsete) 00:03:34.760 --> 00:03:38.456 Și mi-am dorit asta nu doar pentru mine, ci și pentru studenții mei. NOTE Paragraph 00:03:38.480 --> 00:03:42.376 Și astfel, acum șase ani, am schimbat direcția carierei mele. 00:03:42.400 --> 00:03:45.416 Pe atunci lucram la „Șahul Iubirii,” 00:03:45.440 --> 00:03:48.296 ultimul poem lung important din Evul Mediu European 00:03:48.320 --> 00:03:50.000 care nu a fost editat niciodată. 00:03:50.000 --> 00:03:52.976 Și nu a fost editat pentru că exista într-un singur manuscris 00:03:53.000 --> 00:03:56.256 care a fost atât de grav avariat în timpul bombardării din Dresda 00:03:56.280 --> 00:03:57.650 în Al Doilea Război Mondial, 00:03:57.650 --> 00:04:00.400 încât generații de savanți îl declaraseră pierdut. 00:04:01.400 --> 00:04:04.856 De cinci ani, lucram cu o lampă ultravioletă 00:04:04.880 --> 00:04:06.736 încercând să recuperez urmele scrisului 00:04:06.736 --> 00:04:09.080 și aș fi mers cât de departe putea să mă ajute 00:04:09.090 --> 00:04:10.616 tehnologia la acel moment. NOTE Paragraph 00:04:10.640 --> 00:04:12.736 Și astfel am făcut ceea ce fac mulți oameni. 00:04:12.760 --> 00:04:14.776 Am mers online, 00:04:14.800 --> 00:04:16.920 și acolo am aflat despre utilizarea 00:04:16.920 --> 00:04:21.136 imagisticii multispectrale pentru recuperarea a două tratate pierdute 00:04:21.160 --> 00:04:24.056 ale renumitului matematician grec Arhimede 00:04:24.080 --> 00:04:26.197 dintr-un palimpsest din secolul al XIII-lea. 00:04:26.197 --> 00:04:29.150 Un palimpsest este un manuscris care a fost șters și rescris. NOTE Paragraph 00:04:30.200 --> 00:04:31.456 Și așa, din senin, 00:04:31.480 --> 00:04:34.536 am decis să-i scriu cercetătorului în imagistică 00:04:34.560 --> 00:04:36.776 din proiectul palimpsestului lui Arhimede, 00:04:36.800 --> 00:04:38.296 profesorul Roger Easton, 00:04:38.320 --> 00:04:40.136 despre un plan și o pledoarie. 00:04:40.160 --> 00:04:42.200 Și spre surprinderea mea, mi-a răspuns. 00:04:44.000 --> 00:04:47.656 Cu ajutorul lui, am putut câștiga o subvenție din partea guvernului SUA 00:04:47.680 --> 00:04:51.696 pentru a construi un laborator imagistic transportabil multispectral. 00:04:51.720 --> 00:04:56.536 Și cu acest laborator, am transformat ceva ce era carbonizat și decolorat 00:04:56.560 --> 00:04:58.560 într-un nou clasic medieval. NOTE Paragraph 00:04:59.360 --> 00:05:02.136 Deci, cum funcționează efectiv imagistica multispectrală? 00:05:02.160 --> 00:05:04.840 Ei bine, ideea din spatele imagisticii multispectrale 00:05:04.840 --> 00:05:10.346 e asemănătoare cu cea a ochelarilor cu vedere pe timp de noapte: 00:05:10.360 --> 00:05:12.886 ceea ce putem vedea în spectrul vizibil al luminii 00:05:12.910 --> 00:05:15.330 este doar o mică parte din ceea ce există de fapt. 00:05:15.720 --> 00:05:18.520 Același lucru este valabil și pentru scrisul invizibil. 00:05:19.280 --> 00:05:23.456 Sistemul nostru folosește 12 lungimi de undă de lumină 00:05:23.480 --> 00:05:25.976 între ultraviolet și infraroșu, 00:05:26.000 --> 00:05:28.436 iar acestea sunt proiectate pe manuscris 00:05:28.436 --> 00:05:30.696 de deasupra, folosind mai multe becuri LED, 00:05:30.720 --> 00:05:33.020 și de la o altă sursă de lumină multispectrală, 00:05:33.020 --> 00:05:35.553 care luminează de dedesubt foile manuscrisului. 00:05:35.577 --> 00:05:39.856 În acest fel sunt realizate 35 de imagini per secvență per foaie, 00:05:39.856 --> 00:05:41.804 folosind o cameră digitală de mare putere 00:05:41.814 --> 00:05:44.736 echipată cu un obiectiv făcut din cuarț. 00:05:44.760 --> 00:05:47.280 În lume există aproximativ cinci astfel de obiective. 00:05:47.280 --> 00:05:49.090 Și odată ce facem aceste imagini, 00:05:49.090 --> 00:05:50.993 le procesăm prin algoritmi statistici 00:05:50.993 --> 00:05:53.670 pentru îmbunătățirea și clarificarea lor în continuare, 00:05:53.670 --> 00:05:56.900 folosind un software proiectat inițial pentru imagini din satelit 00:05:56.900 --> 00:06:00.096 și folosit de oamenii de știință geo-spațiali 00:06:00.120 --> 00:06:01.320 și de CIA. NOTE Paragraph 00:06:02.040 --> 00:06:04.336 Rezultatele pot fi spectaculoase. 00:06:04.360 --> 00:06:06.426 Poate ați auzit deja despre ce s-a realizat 00:06:06.426 --> 00:06:08.300 pentru Manuscrisele de la Marea Moartă, 00:06:08.300 --> 00:06:10.020 care se gelatinizează lent. 00:06:10.480 --> 00:06:14.136 Folosind infraroșul, am reușit să citim chiar și cele mai întunecate colțuri 00:06:14.160 --> 00:06:16.290 ale Manuscriselor de la Marea Moartă. 00:06:16.780 --> 00:06:18.336 Este posibil să nu știți totuși, 00:06:18.360 --> 00:06:21.096 despre alte texte biblice care sunt în pericol. NOTE Paragraph 00:06:21.120 --> 00:06:24.536 Iată, de exemplu, o foaie dintr-un manuscris 00:06:24.560 --> 00:06:26.336 pe care l-am procesat, 00:06:26.360 --> 00:06:30.240 care este poate cea mai valoroasă Biblie creștină din lume. 00:06:30.880 --> 00:06:36.656 Codex Vercellensis este cea mai veche traducere a Evangheliilor în latină, 00:06:36.680 --> 00:06:39.280 și datează din prima jumătate a secolului al IV-lea. 00:06:40.560 --> 00:06:43.556 Aceasta este cea mai timpurie Biblie 00:06:43.560 --> 00:06:46.776 din momentul întemeierii creștinătății 00:06:46.800 --> 00:06:48.416 sub Împăratul Constantin 00:06:48.440 --> 00:06:50.976 și de asemenea de pe vremea Conciliului de la Niceea, 00:06:51.000 --> 00:06:54.496 când s-a convenit asupra credinței de bază a creștinismului. 00:06:54.520 --> 00:06:57.776 Din păcate, acest manuscris a fost foarte grav deteriorat, 00:06:57.800 --> 00:07:00.016 și este deteriorat pentru că de secole 00:07:00.040 --> 00:07:02.496 a fost folosit și manipulat 00:07:02.520 --> 00:07:05.216 în ceremoniile din biserică. 00:07:05.240 --> 00:07:09.896 De fapt, acea pată violet pe care o vedeți în colțul din stânga sus 00:07:09.920 --> 00:07:14.216 este Aspergillus, o ciupercă 00:07:14.240 --> 00:07:17.776 ce provine de pe mâinile nespălate 00:07:17.800 --> 00:07:19.800 ale unei persoane cu tuberculoză. 00:07:20.640 --> 00:07:23.696 Procesarea imagistică mi-a permis să fac prima transcriere 00:07:23.720 --> 00:07:26.320 a acestui manuscris în 250 de ani. NOTE Paragraph 00:07:27.720 --> 00:07:31.256 Având un laborator care poate călători acolo unde colecțiile au nevoie, 00:07:31.280 --> 00:07:32.970 este doar o parte a soluției. 00:07:33.480 --> 00:07:36.266 Tehnologia este scumpă și foarte rară, 00:07:36.266 --> 00:07:39.640 iar abilitățile de imagistică și procesare a imaginilor sunt ezoterice. 00:07:39.640 --> 00:07:41.500 Asta înseamnă că recuperarea textelor 00:07:41.500 --> 00:07:46.216 e inaccesibilă majorității cercetătorilor, exceptând cele mai bogate instituții. 00:07:46.240 --> 00:07:49.016 De asta am fondat Proiectul Lazarus, 00:07:49.040 --> 00:07:50.696 o inițiativă non-profit 00:07:50.720 --> 00:07:54.696 pentru a aduce imagistica multispectrală cercetătorilor individuali 00:07:54.720 --> 00:07:58.560 și instituțiilor mai mici, cu costuri reduse. 00:07:59.560 --> 00:08:01.176 În ultimii cinci ani, 00:08:01.200 --> 00:08:05.056 echipa noastră de experți în imagistică, savanți și studenți, 00:08:05.080 --> 00:08:08.366 a călătorit în șapte țări diferite și a recuperat 00:08:08.400 --> 00:08:11.450 unele dintre cele mai valoroase manuscrise deteriorate din lume, 00:08:11.450 --> 00:08:14.195 incluzând Cartea Vercelli, cea mai veche carte în engleză, 00:08:14.195 --> 00:08:17.154 Cartea Neagră a lui Carmarthen, cea mai veche carte în galică, 00:08:17.154 --> 00:08:20.296 și unele dintre cele mai valoroase Evanghelii timpurii 00:08:20.320 --> 00:08:23.200 aflate în ceea ce este acum fosta Georgie Sovietică. NOTE Paragraph 00:08:24.600 --> 00:08:27.560 Deci, imagistica spectrală poate recupera textele pierdute. 00:08:28.360 --> 00:08:33.456 Mai mult, poate recupera o a doua poveste din spatele fiecărui obiect, 00:08:33.480 --> 00:08:38.176 povestea despre cum, când și de cine a fost creat un text, 00:08:38.200 --> 00:08:41.820 și, uneori, ce gândea autorul în momentul în care l-a scris. 00:08:42.600 --> 00:08:45.696 Luați, de exemplu, o ciornă a Declarației de Independență 00:08:45.720 --> 00:08:47.810 scrisă de mâna lui Thomas Jefferson, 00:08:47.810 --> 00:08:50.253 pe care colegii mei au procesat-o acum câțiva ani 00:08:50.253 --> 00:08:51.933 în Biblioteca Congresului. 00:08:52.360 --> 00:08:55.056 Curatorii au observat că un singur cuvânt 00:08:55.080 --> 00:08:57.456 fusese șters și suprascris. 00:08:57.480 --> 00:08:59.560 Cuvântul suprascris a fost „cetățeni.” 00:09:00.240 --> 00:09:02.840 Poate puteți ghici care a fost cuvântul de dedesubt. 00:09:03.960 --> 00:09:05.376 „Subiecți.” 00:09:05.400 --> 00:09:08.216 Acolo, doamnelor și domnilor, este democrația americană 00:09:08.240 --> 00:09:10.320 evoluând sub mâna lui Thomas Jefferson. NOTE Paragraph 00:09:11.360 --> 00:09:15.080 Sau luați în considerare Harta Martellus din 1491, 00:09:15.080 --> 00:09:17.660 pe care am procesat-o la Biblioteca Beinecke din Yale. 00:09:17.660 --> 00:09:19.890 Asta a fost harta pe care a consultat-o Columb 00:09:19.890 --> 00:09:21.776 înainte de a călători în Lumea Nouă 00:09:21.800 --> 00:09:24.536 și care i-a oferit o idee despre cum arăta Asia 00:09:24.560 --> 00:09:26.160 și unde se afla Japonia. 00:09:27.640 --> 00:09:30.656 Problema acestei hărți este că cernelurile și pigmenții ei 00:09:30.680 --> 00:09:32.776 s-au degradat atât de mult în timp, 00:09:32.800 --> 00:09:35.140 încât această hartă mare, de aproape șapte metri, 00:09:35.140 --> 00:09:37.170 a făcut ca lumea să pară un deșert uriaș. 00:09:37.520 --> 00:09:41.136 Până acum, nu știam în detaliu, 00:09:41.160 --> 00:09:42.970 ce știa Columb despre lume 00:09:42.970 --> 00:09:44.950 și cum erau reprezentate culturile lumii. 00:09:45.240 --> 00:09:49.376 Legenda principală a hărții era complet ilizibilă sub lumină normală. 00:09:49.400 --> 00:09:51.656 Lumina ultravioletă ajuta foarte puțin. 00:09:51.680 --> 00:09:53.680 Dar cea multispectrală ne-a oferit totul. 00:09:54.640 --> 00:09:58.216 În Asia am aflat despre monștri cu urechi atât de lungi 00:09:58.240 --> 00:10:00.560 că puteau acoperi întregul corp al creaturii. 00:10:01.040 --> 00:10:05.440 În Africa, despre un șarpe care putea face ca pământul să fumege. 00:10:06.290 --> 00:10:08.910 Precum lumina stelelor, care poate transmite informații 00:10:08.910 --> 00:10:11.820 despre felul în care arăta Universul în trecutul îndepărtat, 00:10:11.820 --> 00:10:15.456 și lumina multispectrală ne poate duce înapoi la primele momente 00:10:15.480 --> 00:10:17.100 ale creării unui obiect. 00:10:17.480 --> 00:10:21.416 Prin aceste lentile, asistăm la greșelile, la răzgândirile, 00:10:21.440 --> 00:10:24.336 la naivitățile, la gândurile necenzurate, 00:10:24.360 --> 00:10:26.576 la imperfecțiunile imaginației umane 00:10:26.600 --> 00:10:29.416 care fac ca aceste obiecte sfinte și autorii lor 00:10:29.440 --> 00:10:31.096 să devină mai reali, 00:10:31.120 --> 00:10:33.640 care aduc istoria mai aproape de noi. NOTE Paragraph 00:10:34.760 --> 00:10:36.040 Dar viitorul? 00:10:36.480 --> 00:10:38.656 Sunt atât de multe din trecut, 00:10:38.680 --> 00:10:41.896 și atât de puține persoane cu abilități de a le salva 00:10:41.920 --> 00:10:45.800 înainte ca aceste obiecte să dispară pentru totdeauna. 00:10:46.480 --> 00:10:49.776 De aceea, am început să predau această nouă disciplină hibridă 00:10:49.800 --> 00:10:51.696 pe care o numesc „știință textuală.” 00:10:51.720 --> 00:10:53.296 Știința textuală este o căsătorie 00:10:53.296 --> 00:10:55.780 a abilităților tradiționale ale unui savant literar, 00:10:55.780 --> 00:10:58.370 capacitatea de a citi limbi și scrieri vechi de mână, 00:10:58.370 --> 00:11:00.670 cunoașterea modului cum sunt realizate textele 00:11:00.670 --> 00:11:02.196 pentru a le putea plasa și data, 00:11:02.200 --> 00:11:04.936 cu tehnici noi precum imagistica, 00:11:04.960 --> 00:11:07.536 chimia cernelurilor și a pigmenților, 00:11:07.560 --> 00:11:10.540 și recunoașterea optică a caracterelor asistată de calculator. NOTE Paragraph 00:11:11.160 --> 00:11:13.336 Anul trecut, un student din clasa mea, 00:11:13.360 --> 00:11:14.576 un boboc, 00:11:14.600 --> 00:11:16.416 care cunoștea latina și greaca, 00:11:16.440 --> 00:11:18.776 a procesat imagistic un palimpsest 00:11:18.800 --> 00:11:21.640 pe care l-am fotografiat la o bibliotecă renumită din Roma. 00:11:22.240 --> 00:11:27.000 Pe măsură ce lucra, în spatele textului au început să apară mici scrieri grecești. 00:11:28.200 --> 00:11:29.696 Toată lumea s-a adunat în jur, 00:11:29.720 --> 00:11:32.376 iar el a citit un rând dintr-o lucrare pierdută 00:11:32.400 --> 00:11:34.720 a dramaturgului comic grec Menander. 00:11:35.760 --> 00:11:38.456 Aceasta a fost prima dată în peste o mie de ani 00:11:38.480 --> 00:11:41.040 când acele cuvinte fuseseră pronunțate cu voce tare. 00:11:41.880 --> 00:11:44.660 În acel moment, el a devenit savant. NOTE Paragraph 00:11:45.440 --> 00:11:48.320 Doamnelor și domnilor, acesta este viitorul trecutului. NOTE Paragraph 00:11:48.840 --> 00:11:50.056 Vă mulțumesc foarte mult! NOTE Paragraph 00:11:50.080 --> 00:11:53.080 (Aplauze)