WEBVTT 00:00:03.539 --> 00:00:06.615 Ne trezim dimineața, 00:00:06.615 --> 00:00:09.135 ne îmbrăcăm, ne încălțăm 00:00:09.135 --> 00:00:11.647 și pornim în lume. 00:00:11.647 --> 00:00:15.898 Ai de gând să te întorci, să te dezbraci, 00:00:15.898 --> 00:00:18.123 să mergi la culcare, 00:00:18.123 --> 00:00:19.877 să te trezești și s-o iei de la capăt, 00:00:19.877 --> 00:00:23.025 iar acea anticipare, acel ritm 00:00:23.025 --> 00:00:25.295 ne conferă o structură 00:00:25.295 --> 00:00:28.883 la cum ne organizăm viețile 00:00:28.883 --> 00:00:32.363 și ne dă un sentiment de predictibilitate. 00:00:32.363 --> 00:00:34.751 Să trăiești, ca mine, în orașul New York, 00:00:34.751 --> 00:00:41.990 e ca și cum, fiind cu atât de mulți oameni care fac mii de lucruri 00:00:41.990 --> 00:00:45.340 în același timp, aproape unul de altul, 00:00:45.340 --> 00:00:48.579 e ca și cum viața îți oferă niște mâini în plus 00:00:48.579 --> 00:00:50.105 din pachetul ei de cărți. 00:00:50.105 --> 00:00:54.773 Juxtapunerile, alăturările independente, sunt posibile, 00:00:54.773 --> 00:00:59.776 dar nu te gândești că se vor întâmpla. 00:00:59.776 --> 00:01:02.119 Nu crezi că viața ta se va schimba 00:01:02.119 --> 00:01:03.749 numai pentru că mergi pe stradă 00:01:03.749 --> 00:01:07.171 și într-o zi alegi să mergi 00:01:07.171 --> 00:01:10.331 pe partea cealaltă. NOTE Paragraph 00:01:10.331 --> 00:01:16.059 Într-o seară, merg cu trenul spre suburbii. 00:01:16.059 --> 00:01:19.555 Mă urc. Am tendința să fiu atent 00:01:19.555 --> 00:01:21.672 când mă urc în metrou. 00:01:21.672 --> 00:01:24.718 Nu sunt genul care bântuie cu căști 00:01:24.718 --> 00:01:26.101 sau citind cărți. 00:01:26.101 --> 00:01:28.907 Mă urc în vagon, mă uit 00:01:28.907 --> 00:01:31.491 și observ un cuplu de tineri 00:01:31.491 --> 00:01:34.979 ce par studenți, 00:01:34.979 --> 00:01:36.776 un băiat și o fată, așezați alături. 00:01:36.776 --> 00:01:39.425 Ea avea piciorul atârnat peste genunchiul lui 00:01:39.425 --> 00:01:43.585 și țin în mână ceva improvizat 00:01:43.585 --> 00:01:45.343 și fac noduri 00:01:45.343 --> 00:01:47.180 cu o singură mână. 00:01:47.180 --> 00:01:51.144 Le fac foarte rapid cu mâna stângă sau cu mâna dreaptă. 00:01:51.144 --> 00:01:53.392 Ea îi întinde improvizația lui, ca să continue. 00:01:53.392 --> 00:01:54.593 Nu mai văzusem așa ceva. 00:01:54.593 --> 00:01:57.977 E ca și cum ai vedea prestidigitație. NOTE Paragraph 00:01:57.977 --> 00:02:02.296 La următoarea stație, intră în metrou un domn 00:02:02.296 --> 00:02:06.274 ce părea să fie profesor universitar în vizită. 00:02:06.274 --> 00:02:08.394 Poartă o geantă îndesată de piele, 00:02:08.394 --> 00:02:11.704 o servietă dreptunghiulară și o geantă de laptop, 00:02:11.704 --> 00:02:14.216 într-o tunică tipică peticită cu piele. 00:02:14.216 --> 00:02:16.193 (Râsete) 00:02:16.193 --> 00:02:19.016 Îi privește și, într-o clipită, 00:02:19.016 --> 00:02:22.032 îngenunchează în fața lor 00:02:22.032 --> 00:02:23.697 și spune: 00:02:23.697 --> 00:02:25.766 „Iată cum trebuie să faceți. Priviți, 00:02:25.766 --> 00:02:28.385 dacă faceți așa...”, luându-le șnurul din mână 00:02:28.385 --> 00:02:31.696 și începând imediat să înnoade, 00:02:31.696 --> 00:02:36.357 remarcabil, chiar mai bine decât cei doi. 00:02:36.357 --> 00:02:39.437 Se pare că sunt studenți la medicină 00:02:39.437 --> 00:02:41.549 pe drum spre un curs despre ultimele 00:02:41.549 --> 00:02:44.775 tehnici de sutură, iar domnul e cel care ține cursul. 00:02:44.775 --> 00:02:46.383 (Râsete) NOTE Paragraph 00:02:46.383 --> 00:02:48.797 Începe să le vorbească, 00:02:48.797 --> 00:02:51.305 „Nu, e foarte important: știți, 00:02:51.305 --> 00:02:53.585 când o să aveți nevoie să faceți nodurile astea 00:02:53.585 --> 00:02:55.177 o să se întâmple mii de lucruri simultan, 00:02:55.177 --> 00:02:58.930 o să fie un fluviu de informație 00:02:58.930 --> 00:03:02.567 revărsat peste voi, 00:03:02.567 --> 00:03:04.063 o să vă împiedicați de organe, 00:03:04.063 --> 00:03:06.098 o să vă alunece degetele 00:03:06.098 --> 00:03:07.408 și-i foarte important 00:03:07.408 --> 00:03:10.166 ca nodurile astea să fie 00:03:10.166 --> 00:03:13.536 a doua natură, pentru fiecare mână, stânga sau dreapta, 00:03:13.536 --> 00:03:16.364 trebuie să le puteți face fără să vă uitați la degete.” 00:03:16.364 --> 00:03:18.734 În momentul în care am auzit asta, 00:03:18.734 --> 00:03:25.806 am fost catapultat afară din metrou, într-o noapte 00:03:25.806 --> 00:03:28.940 în care mergeam cu ambulanța 00:03:28.940 --> 00:03:33.431 de la trotuarul unde fusesem înjunghiat 00:03:33.431 --> 00:03:37.750 spre camera de urgențe a spitalului Sf. Vincent din Manhattan. 00:03:37.750 --> 00:03:39.739 Se întâmplase că 00:03:39.739 --> 00:03:42.948 o bandă a venit în oraș din Brooklin. 00:03:42.948 --> 00:03:45.571 O parte a inițierii a trei membri ai bandei 00:03:45.571 --> 00:03:47.275 era să omoare pe cineva, așadar 00:03:47.275 --> 00:03:50.662 s-a întâmplat să fiu eu cel care mergea pe strada Bleecker 00:03:50.662 --> 00:03:51.959 în acea noapte. 00:03:51.959 --> 00:03:56.396 Au sărit pe mine fără nicio reținere. 00:03:56.396 --> 00:03:58.721 Am avut mare noroc, 00:03:58.721 --> 00:04:01.729 că eram în echipa de box a Notre Dame 00:04:01.729 --> 00:04:06.377 așa că am ridicat pe loc garda, instinctiv. 00:04:06.377 --> 00:04:09.929 Tipul din dreapta avea un cuțit cu lamă de 25 cm, 00:04:09.929 --> 00:04:13.222 așa că m-a lovit în coaste, 00:04:13.222 --> 00:04:17.689 reușind să-mi taie vena cavă inferioară. 00:04:17.689 --> 00:04:19.409 Dacă știți puțină anatomie, 00:04:19.409 --> 00:04:21.117 știți că nu e un lucru bine de tăiat, 00:04:21.117 --> 00:04:24.275 ca niciun alt lucru de deasupra ei. 00:04:24.275 --> 00:04:26.165 Aveam încă garda sus. 00:04:26.165 --> 00:04:28.654 A scos cuțitul și l-a îndreptat spre gâtul meu, 00:04:28.654 --> 00:04:32.859 înfigându-l până la mâner, 00:04:32.859 --> 00:04:35.583 dar, cu o directă, 00:04:35.583 --> 00:04:37.354 am reușit să-l dărâm pe tipul din mijloc. 00:04:37.354 --> 00:04:39.567 Celălalt era în continuare asupra mea, 00:04:39.567 --> 00:04:41.432 lucrând la celălalt plămân, 00:04:41.432 --> 00:04:47.412 așa că am reușit, lovindu-l și pe el, să câștig un minut. 00:04:47.412 --> 00:04:49.505 Am alergat de acolo, apoi m-am prăbușit, 00:04:49.505 --> 00:04:52.552 iar cei de pe ambulanță mi-au făcut intubație oro-traheală 00:04:52.552 --> 00:04:55.025 chiar pe trotuar, anunțând la camera de urgență 00:04:55.025 --> 00:04:56.643 că ne îndreptăm acolo. NOTE Paragraph 00:04:56.643 --> 00:04:59.642 Unul dintre efectele 00:04:59.642 --> 00:05:03.583 pierderii masive de sânge 00:05:03.583 --> 00:05:05.430 e că ai vedere tubulară, 00:05:05.430 --> 00:05:07.243 așa că-mi amintesc că eram pe targă 00:05:07.243 --> 00:05:11.248 și vedeam ca printr-un con cât o monedă, 00:05:11.248 --> 00:05:12.797 priveam în jur și, 00:05:12.797 --> 00:05:14.153 ajungând la Sf. Vincent, 00:05:14.153 --> 00:05:15.796 alergam pe holul spitalului, 00:05:15.796 --> 00:05:18.064 văzând luminile trecând. 00:05:18.064 --> 00:05:24.792 Amintirile astea capătă un efect special. 00:05:24.792 --> 00:05:28.971 Nu ajung în locul obișnuit de depozitare a memoriei. 00:05:28.971 --> 00:05:34.175 Ajung într-o sferă în care se păstrează cu înaltă definiție 00:05:34.175 --> 00:05:38.660 cu efecte sonore făcute de George Lucas. (Râsete) 00:05:38.660 --> 00:05:43.156 Uneori, când mi-aduc aminte, 00:05:43.156 --> 00:05:46.880 nu e ca și cum aș rememora niște amintiri normale. NOTE Paragraph 00:05:46.880 --> 00:05:49.552 Am ajuns la urgențe, 00:05:49.552 --> 00:05:52.574 mă așteptau, erau multe lumini. 00:05:52.574 --> 00:05:57.869 Puteam să respir mai bine acum, 00:05:57.869 --> 00:06:01.348 pentru că se scursese sângele care îmi inundase plămânii 00:06:01.348 --> 00:06:03.314 și nu mă lăsa să respir. 00:06:03.314 --> 00:06:06.356 Ajunsese pe targă. 00:06:06.356 --> 00:06:09.660 Am întrebat, „Pot să ajut cu ceva?” 00:06:09.660 --> 00:06:11.432 și — (Râsete) — 00:06:11.432 --> 00:06:14.746 asistenta a râs isteric. Am întors capul, 00:06:14.746 --> 00:06:16.994 încercând să-i văd pe toți, 00:06:16.994 --> 00:06:20.810 și mi-am amintit ceva ciudat: eram în facultate 00:06:20.810 --> 00:06:23.722 și strângeam bani 00:06:23.722 --> 00:06:27.779 pentru victimele inundațiilor din Bangladesh, 00:06:27.779 --> 00:06:30.236 iar când l-am văzut pe anestezist 00:06:30.236 --> 00:06:31.769 punându-mi masca, m-am gândit, 00:06:31.769 --> 00:06:33.830 „Parcă e din Bangladesh” — (Râsete) — 00:06:33.830 --> 00:06:37.315 aveam două informații la îndemână, m-am gândit 00:06:37.315 --> 00:06:41.029 „Asta ar putea să funcționeze.” (Râsete) NOTE Paragraph 00:06:41.029 --> 00:06:43.307 Apoi mi s-a tăiat filmul. 00:06:43.307 --> 00:06:45.083 M-au operat toată noaptea, 00:06:45.083 --> 00:06:50.096 având nevoie de 20 de litri de sânge ca să mă țină în viață 00:06:50.096 --> 00:06:53.141 în timp ce încercau să mă slaveze. 00:06:53.141 --> 00:06:57.365 Chirurgul mi-a scos o treime din intestine, 00:06:57.365 --> 00:07:00.784 cecum-ul, organe pe care nu știam că le am, 00:07:00.784 --> 00:07:03.155 iar mai târziu mi-a spus că unul dintre ultimele lucruri 00:07:03.155 --> 00:07:06.500 a fost să-mi scoată și apendicele, 00:07:06.500 --> 00:07:08.723 ceea ce era excelent, 00:07:08.723 --> 00:07:11.886 e bine să faci puțină curățenie la final. (Râsete) 00:07:11.886 --> 00:07:16.204 M-am trezit dimineața 00:07:16.204 --> 00:07:18.020 din anestezie. Le spusese că vrea să fie acolo 00:07:18.020 --> 00:07:21.508 când mă trezesc; îmi dăduse 00:07:21.508 --> 00:07:24.703 2% șanse de supraviețuire. NOTE Paragraph 00:07:24.703 --> 00:07:26.615 Așa că era acolo când m-am trezit. 00:07:26.615 --> 00:07:28.776 Să te trezești din asta e ca și cum 00:07:28.776 --> 00:07:34.993 ai sparge gheața dintr-un lac înghețat al durerii. 00:07:34.993 --> 00:07:37.096 Mă împresura 00:07:37.096 --> 00:07:41.268 și era un singur loc care nu durea 00:07:41.268 --> 00:07:42.741 mai rău decât mi-a fost dat să simt, 00:07:42.741 --> 00:07:44.147 și anume în talpă, 00:07:44.147 --> 00:07:47.893 așa că-mi ținea arcul piciorului 00:07:47.893 --> 00:07:51.761 și apăsa cu degetul mare. NOTE Paragraph 00:07:51.761 --> 00:07:54.697 Am privit în sus și mi-a zis 00:07:54.697 --> 00:07:55.818 „Mă bucur să te văd”, 00:07:55.818 --> 00:07:59.754 iar eu încercam să-mi amintesc ce se întâmplase 00:07:59.754 --> 00:08:01.472 și să văd ce se întâmplă în jur. 00:08:01.472 --> 00:08:05.529 Durerea mă copleșea, iar el a zis 00:08:05.529 --> 00:08:08.905 „Nu ți-am tuns părul. M-am gândit 00:08:08.905 --> 00:08:13.277 că ai putea să-ți iei puterea din păr, ca Samson, 00:08:13.277 --> 00:08:16.060 și ai nevoie de orice strop de putere acum.” 00:08:16.060 --> 00:08:19.769 Pe atunci, aveam părul până la brâu, 00:08:19.769 --> 00:08:22.641 eram motociclist, neînsurat, 00:08:22.641 --> 00:08:27.950 proprietarul unui bar. Erau alte vremuri. (Râsete) NOTE Paragraph 00:08:27.950 --> 00:08:30.210 Dar 00:08:30.210 --> 00:08:33.182 am avut trei zile de terapie intensivă 00:08:33.182 --> 00:08:36.963 și din cauza muncii enorme 00:08:36.963 --> 00:08:41.456 pe care au trebuit să o facă, cu toții se așteptau 00:08:41.456 --> 00:08:43.284 să nu supraviețuiesc. 00:08:43.284 --> 00:08:45.329 Așa că, timp de trei zile, 00:08:45.329 --> 00:08:48.156 toată lumea aștepta fie să mor, fie să fac pe mine 00:08:48.156 --> 00:08:49.752 — (Râsete) — 00:08:49.752 --> 00:08:52.711 iar când, în final, am făcut pe mine, atunci, 00:08:52.711 --> 00:08:56.118 din punct de vedere chirurgical, era ca și cum am trecut un prag. 00:08:56.118 --> 00:08:57.158 (Râsete) 00:08:57.158 --> 00:09:00.423 În acea zi, chirurgul a venit 00:09:00.423 --> 00:09:03.615 și m-a șters la fund. 00:09:03.615 --> 00:09:05.276 Veniseră și trei-patru prieteni de-ai lui, 00:09:05.276 --> 00:09:07.678 și a făcut-o în văzul lor. 00:09:07.678 --> 00:09:09.559 Nu era nicio infecție 00:09:09.559 --> 00:09:12.429 și erau aplecați deasupra mea, înțepându-mă și palpându-mă 00:09:12.429 --> 00:09:14.526 spunând că „Nu sunt cheaguri de sânge, bla bla, 00:09:14.526 --> 00:09:17.396 uite ce culoare are.” Vorbesc între ei, 00:09:17.396 --> 00:09:20.319 iar eu mă simțeam ca un automobil reînviat, 00:09:20.319 --> 00:09:23.510 în timp ce medicul spunea: „Da, eu am făcut asta.” (Râsete) 00:09:23.510 --> 00:09:26.534 Pur și simplu 00:09:26.534 --> 00:09:29.670 era uluitor, pentru că oamenii aceia băteau palma 00:09:29.670 --> 00:09:31.730 pentru progresul meu. (Râsete) 00:09:31.730 --> 00:09:35.251 E cusătura mea 00:09:35.251 --> 00:09:36.487 și încă am agrafele în ea. NOTE Paragraph 00:09:36.487 --> 00:09:38.702 Mai târziu, 00:09:38.702 --> 00:09:41.313 când am ieșit din spital 00:09:41.313 --> 00:09:46.925 și amintirile și coșmarurile 00:09:46.925 --> 00:09:51.430 îmi dădeau de furcă, 00:09:51.430 --> 00:09:53.112 am mers înapoi la el 00:09:53.112 --> 00:09:57.005 ca să-l întreb 00:09:57.005 --> 00:09:59.186 ce pot să fac? 00:09:59.186 --> 00:10:03.794 Și el mi-a zis, ca orice chirurg, 00:10:03.794 --> 00:10:05.520 „Copile, ți-am salvat viața. 00:10:05.520 --> 00:10:08.170 De-acum poți face orice vrei, 00:10:08.170 --> 00:10:09.836 asta este. 00:10:09.836 --> 00:10:11.668 E ca și cum ți-aș fi dat o mașină nouă 00:10:11.668 --> 00:10:13.960 și vii să te plângi că nu-i găsești parcare. 00:10:13.960 --> 00:10:17.561 Mergi mai departe și dă tot ce poți. 00:10:17.561 --> 00:10:22.367 Ești viu. Asta e important.” NOTE Paragraph 00:10:22.367 --> 00:10:28.148 Apoi aud bing-bong și ușile metroului se-nchid. 00:10:28.148 --> 00:10:34.387 Cobor la următoarea stație, îi privesc pe acei tineri 00:10:34.387 --> 00:10:36.256 și plec, gândindu-mă 00:10:36.256 --> 00:10:37.818 „Ar trebui să-mi ridic cămașa 00:10:37.818 --> 00:10:39.435 și să le arăt” — (Râsete) — 00:10:39.435 --> 00:10:41.664 apoi mă gândesc, „Nu, sunt în metroul din orașul New York, 00:10:41.664 --> 00:10:45.295 cu asta aș da în alte chestii.” (Râsete) NOTE Paragraph 00:10:45.295 --> 00:10:49.337 Dar mă gândeam: ei trebuie să meargă la curs, 00:10:49.337 --> 00:10:53.298 eu cobor din metrou, stau pe peron 00:10:53.298 --> 00:10:56.162 și-mi simt degetul arătător 00:10:56.162 --> 00:10:58.341 în prima cicatrice 00:10:58.341 --> 00:11:02.044 din viața mea, 00:11:02.044 --> 00:11:05.158 în buric. 00:11:05.158 --> 00:11:08.396 În jurul ei, se simte 00:11:08.396 --> 00:11:10.892 ultima cicatrice din viața mea 00:11:10.892 --> 00:11:13.269 de la chirurgul meu 00:11:13.269 --> 00:11:18.583 și cred că, acea întâlnire întâmplătoare 00:11:18.583 --> 00:11:22.472 cu acei tineri de pe stradă, care m-au înjunghiat, 00:11:22.472 --> 00:11:24.905 m-a condus 00:11:24.905 --> 00:11:28.030 la o echipă de chirurgie 00:11:28.030 --> 00:11:32.105 a cărei pregătire 00:11:32.105 --> 00:11:34.221 și îndemânare 00:11:34.221 --> 00:11:37.641 cu puțin noroc, ca întotdeauna, 00:11:37.641 --> 00:11:40.612 s-au împotrivit și au făcut ordine în haos. NOTE Paragraph 00:11:40.612 --> 00:11:44.666 Vă mulțumesc! 00:11:44.666 --> 00:11:53.610 (Aplauze) 00:11:53.610 --> 00:12:00.030 Vă mulțumesc, sunt norocos să fiu aici. Mulțumesc! (Aplauze)