0:00:03.539,0:00:06.615 Ne trezim dimineața, 0:00:06.615,0:00:09.135 ne îmbrăcăm, ne încălțăm 0:00:09.135,0:00:11.647 și pornim în lume. 0:00:11.647,0:00:15.898 Ai de gând să te întorci, să te dezbraci, 0:00:15.898,0:00:18.123 să mergi la culcare, 0:00:18.123,0:00:19.877 să te trezești și s-o iei de la capăt, 0:00:19.877,0:00:23.025 iar acea anticipare, acel ritm 0:00:23.025,0:00:25.295 ne conferă o structură 0:00:25.295,0:00:28.883 la cum ne organizăm viețile 0:00:28.883,0:00:32.363 și ne dă un sentiment de predictibilitate. 0:00:32.363,0:00:34.751 Să trăiești, ca mine, în orașul New York, 0:00:34.751,0:00:41.990 e ca și cum, fiind cu atât de mulți oameni[br]care fac mii de lucruri 0:00:41.990,0:00:45.340 în același timp, aproape unul de altul, 0:00:45.340,0:00:48.579 e ca și cum viața îți oferă niște mâini în plus 0:00:48.579,0:00:50.105 din pachetul ei de cărți. 0:00:50.105,0:00:54.773 Juxtapunerile, alăturările independente, sunt posibile, 0:00:54.773,0:00:59.776 dar nu te gândești că se vor întâmpla. 0:00:59.776,0:01:02.119 Nu crezi că viața ta se va schimba 0:01:02.119,0:01:03.749 numai pentru că mergi pe stradă 0:01:03.749,0:01:07.171 și într-o zi alegi să mergi 0:01:07.171,0:01:10.331 pe partea cealaltă. 0:01:10.331,0:01:16.059 Într-o seară, merg cu trenul spre suburbii. 0:01:16.059,0:01:19.555 Mă urc. Am tendința să fiu atent 0:01:19.555,0:01:21.672 când mă urc în metrou. 0:01:21.672,0:01:24.718 Nu sunt genul care bântuie cu căști 0:01:24.718,0:01:26.101 sau citind cărți. 0:01:26.101,0:01:28.907 Mă urc în vagon, mă uit 0:01:28.907,0:01:31.491 și observ un cuplu de tineri 0:01:31.491,0:01:34.979 ce par studenți, 0:01:34.979,0:01:36.776 un băiat și o fată, așezați alături. 0:01:36.776,0:01:39.425 Ea avea piciorul atârnat peste genunchiul lui 0:01:39.425,0:01:43.585 și țin în mână ceva improvizat 0:01:43.585,0:01:45.343 și fac noduri 0:01:45.343,0:01:47.180 cu o singură mână. 0:01:47.180,0:01:51.144 Le fac foarte rapid cu mâna stângă sau cu mâna dreaptă. 0:01:51.144,0:01:53.392 Ea îi întinde improvizația lui, ca să continue. 0:01:53.392,0:01:54.593 Nu mai văzusem așa ceva. 0:01:54.593,0:01:57.977 E ca și cum ai vedea prestidigitație. 0:01:57.977,0:02:02.296 La următoarea stație, intră în metrou un domn 0:02:02.296,0:02:06.274 ce părea să fie profesor universitar în vizită. 0:02:06.274,0:02:08.394 Poartă o geantă îndesată de piele, 0:02:08.394,0:02:11.704 o servietă dreptunghiulară și o geantă de laptop, 0:02:11.704,0:02:14.216 într-o tunică tipică peticită cu piele. 0:02:14.216,0:02:16.193 (Râsete) 0:02:16.193,0:02:19.016 Îi privește și, într-o clipită, 0:02:19.016,0:02:22.032 îngenunchează în fața lor 0:02:22.032,0:02:23.697 și spune: 0:02:23.697,0:02:25.766 „Iată cum trebuie să faceți. Priviți, 0:02:25.766,0:02:28.385 dacă faceți așa...”, luându-le șnurul din mână 0:02:28.385,0:02:31.696 și începând imediat să înnoade, 0:02:31.696,0:02:36.357 remarcabil, chiar mai bine decât cei doi. 0:02:36.357,0:02:39.437 Se pare că sunt studenți la medicină 0:02:39.437,0:02:41.549 pe drum spre un curs despre ultimele 0:02:41.549,0:02:44.775 tehnici de sutură, iar domnul e cel care ține cursul. 0:02:44.775,0:02:46.383 (Râsete) 0:02:46.383,0:02:48.797 Începe să le vorbească, 0:02:48.797,0:02:51.305 „Nu, e foarte important: știți, 0:02:51.305,0:02:53.585 când o să aveți nevoie să faceți nodurile astea 0:02:53.585,0:02:55.177 o să se întâmple mii de lucruri simultan, 0:02:55.177,0:02:58.930 o să fie un fluviu de informație 0:02:58.930,0:03:02.567 revărsat peste voi, 0:03:02.567,0:03:04.063 o să vă împiedicați de organe, 0:03:04.063,0:03:06.098 o să vă alunece degetele 0:03:06.098,0:03:07.408 și-i foarte important 0:03:07.408,0:03:10.166 ca nodurile astea să fie 0:03:10.166,0:03:13.536 a doua natură, pentru fiecare mână, stânga sau dreapta, 0:03:13.536,0:03:16.364 trebuie să le puteți face fără să vă uitați la degete.” 0:03:16.364,0:03:18.734 În momentul în care am auzit asta, 0:03:18.734,0:03:25.806 am fost catapultat afară din metrou, într-o noapte 0:03:25.806,0:03:28.940 în care mergeam cu ambulanța 0:03:28.940,0:03:33.431 de la trotuarul unde fusesem înjunghiat 0:03:33.431,0:03:37.750 spre camera de urgențe a spitalului Sf. Vincent din Manhattan. 0:03:37.750,0:03:39.739 Se întâmplase că 0:03:39.739,0:03:42.948 o bandă a venit în oraș din Brooklin. 0:03:42.948,0:03:45.571 O parte a inițierii a trei membri ai bandei 0:03:45.571,0:03:47.275 era să omoare pe cineva, așadar 0:03:47.275,0:03:50.662 s-a întâmplat să fiu eu cel care mergea pe strada Bleecker 0:03:50.662,0:03:51.959 în acea noapte. 0:03:51.959,0:03:56.396 Au sărit pe mine fără nicio reținere. 0:03:56.396,0:03:58.721 Am avut mare noroc, 0:03:58.721,0:04:01.729 că eram în echipa de box a Notre Dame 0:04:01.729,0:04:06.377 așa că am ridicat pe loc garda, instinctiv. 0:04:06.377,0:04:09.929 Tipul din dreapta avea un cuțit cu lamă de 25 cm, 0:04:09.929,0:04:13.222 așa că m-a lovit în coaste, 0:04:13.222,0:04:17.689 reușind să-mi taie vena cavă inferioară. 0:04:17.689,0:04:19.409 Dacă știți puțină anatomie, 0:04:19.409,0:04:21.117 știți că nu e un lucru bine de tăiat, 0:04:21.117,0:04:24.275 ca niciun alt lucru de deasupra ei. 0:04:24.275,0:04:26.165 Aveam încă garda sus. 0:04:26.165,0:04:28.654 A scos cuțitul și l-a îndreptat spre gâtul meu, 0:04:28.654,0:04:32.859 înfigându-l până la mâner, 0:04:32.859,0:04:35.583 dar, cu o directă, 0:04:35.583,0:04:37.354 am reușit să-l dărâm pe tipul din mijloc. 0:04:37.354,0:04:39.567 Celălalt era în continuare asupra mea, 0:04:39.567,0:04:41.432 lucrând la celălalt plămân, 0:04:41.432,0:04:47.412 așa că am reușit, lovindu-l și pe el, să câștig un minut. 0:04:47.412,0:04:49.505 Am alergat de acolo, apoi m-am prăbușit, 0:04:49.505,0:04:52.552 iar cei de pe ambulanță mi-au făcut intubație oro-traheală 0:04:52.552,0:04:55.025 chiar pe trotuar, anunțând la camera de urgență 0:04:55.025,0:04:56.643 că ne îndreptăm acolo. 0:04:56.643,0:04:59.642 Unul dintre efectele 0:04:59.642,0:05:03.583 pierderii masive de sânge 0:05:03.583,0:05:05.430 e că ai vedere tubulară, 0:05:05.430,0:05:07.243 așa că-mi amintesc că eram pe targă 0:05:07.243,0:05:11.248 și vedeam ca printr-un con cât o monedă, 0:05:11.248,0:05:12.797 priveam în jur și, 0:05:12.797,0:05:14.153 ajungând la Sf. Vincent, 0:05:14.153,0:05:15.796 alergam pe holul spitalului, 0:05:15.796,0:05:18.064 văzând luminile trecând. 0:05:18.064,0:05:24.792 Amintirile astea capătă un efect special. 0:05:24.792,0:05:28.971 Nu ajung în locul obișnuit de depozitare a memoriei. 0:05:28.971,0:05:34.175 Ajung într-o sferă în care se păstrează cu înaltă definiție 0:05:34.175,0:05:38.660 cu efecte sonore făcute de George Lucas. (Râsete) 0:05:38.660,0:05:43.156 Uneori, când mi-aduc aminte, 0:05:43.156,0:05:46.880 nu e ca și cum aș rememora niște amintiri normale. 0:05:46.880,0:05:49.552 Am ajuns la urgențe, 0:05:49.552,0:05:52.574 mă așteptau, erau multe lumini. 0:05:52.574,0:05:57.869 Puteam să respir mai bine acum, 0:05:57.869,0:06:01.348 pentru că se scursese sângele care îmi inundase plămânii 0:06:01.348,0:06:03.314 și nu mă lăsa să respir. 0:06:03.314,0:06:06.356 Ajunsese pe targă. 0:06:06.356,0:06:09.660 Am întrebat, „Pot să ajut cu ceva?” 0:06:09.660,0:06:11.432 și — (Râsete) — 0:06:11.432,0:06:14.746 asistenta a râs isteric. Am întors capul, 0:06:14.746,0:06:16.994 încercând să-i văd pe toți, 0:06:16.994,0:06:20.810 și mi-am amintit ceva ciudat: eram în facultate 0:06:20.810,0:06:23.722 și strângeam bani 0:06:23.722,0:06:27.779 pentru victimele inundațiilor din Bangladesh, 0:06:27.779,0:06:30.236 iar când l-am văzut pe anestezist 0:06:30.236,0:06:31.769 punându-mi masca, m-am gândit, 0:06:31.769,0:06:33.830 „Parcă e din Bangladesh” — (Râsete) — 0:06:33.830,0:06:37.315 aveam două informații la îndemână, m-am gândit 0:06:37.315,0:06:41.029 „Asta ar putea să funcționeze.” (Râsete) 0:06:41.029,0:06:43.307 Apoi mi s-a tăiat filmul. 0:06:43.307,0:06:45.083 M-au operat toată noaptea, 0:06:45.083,0:06:50.096 având nevoie de 20 de litri de sânge ca să mă țină în viață 0:06:50.096,0:06:53.141 în timp ce încercau să mă slaveze. 0:06:53.141,0:06:57.365 Chirurgul mi-a scos o treime din intestine, 0:06:57.365,0:07:00.784 cecum-ul, organe pe care nu știam că le am, 0:07:00.784,0:07:03.155 iar mai târziu mi-a spus că unul dintre ultimele lucruri 0:07:03.155,0:07:06.500 a fost să-mi scoată și apendicele, 0:07:06.500,0:07:08.723 ceea ce era excelent, 0:07:08.723,0:07:11.886 e bine să faci puțină curățenie la final. (Râsete) 0:07:11.886,0:07:16.204 M-am trezit dimineața 0:07:16.204,0:07:18.020 din anestezie. Le spusese că vrea să fie acolo 0:07:18.020,0:07:21.508 când mă trezesc; îmi dăduse 0:07:21.508,0:07:24.703 2% șanse de supraviețuire. 0:07:24.703,0:07:26.615 Așa că era acolo când m-am trezit. 0:07:26.615,0:07:28.776 Să te trezești din asta e ca și cum 0:07:28.776,0:07:34.993 ai sparge gheața dintr-un lac înghețat al durerii. 0:07:34.993,0:07:37.096 Mă împresura 0:07:37.096,0:07:41.268 și era un singur loc care nu durea 0:07:41.268,0:07:42.741 mai rău decât mi-a fost dat să simt, 0:07:42.741,0:07:44.147 și anume în talpă, 0:07:44.147,0:07:47.893 așa că-mi ținea arcul piciorului 0:07:47.893,0:07:51.761 și apăsa cu degetul mare. 0:07:51.761,0:07:54.697 Am privit în sus și mi-a zis 0:07:54.697,0:07:55.818 „Mă bucur să te văd”, 0:07:55.818,0:07:59.754 iar eu încercam să-mi amintesc ce se întâmplase 0:07:59.754,0:08:01.472 și să văd ce se întâmplă în jur. 0:08:01.472,0:08:05.529 Durerea mă copleșea, iar el a zis 0:08:05.529,0:08:08.905 „Nu ți-am tuns părul. M-am gândit 0:08:08.905,0:08:13.277 că ai putea să-ți iei puterea din păr, ca Samson, 0:08:13.277,0:08:16.060 și ai nevoie de orice strop de putere acum.” 0:08:16.060,0:08:19.769 Pe atunci, aveam părul până la brâu, 0:08:19.769,0:08:22.641 eram motociclist, neînsurat, 0:08:22.641,0:08:27.950 proprietarul unui bar. Erau alte vremuri. (Râsete) 0:08:27.950,0:08:30.210 Dar 0:08:30.210,0:08:33.182 am avut trei zile de terapie intensivă 0:08:33.182,0:08:36.963 și din cauza muncii enorme 0:08:36.963,0:08:41.456 pe care au trebuit să o facă, cu toții se așteptau 0:08:41.456,0:08:43.284 să nu supraviețuiesc. 0:08:43.284,0:08:45.329 Așa că, timp de trei zile, 0:08:45.329,0:08:48.156 toată lumea aștepta fie să mor, fie să fac pe mine 0:08:48.156,0:08:49.752 — (Râsete) — 0:08:49.752,0:08:52.711 iar când, în final, am făcut pe mine, atunci, 0:08:52.711,0:08:56.118 din punct de vedere chirurgical, era ca și cum am trecut un prag. 0:08:56.118,0:08:57.158 (Râsete) 0:08:57.158,0:09:00.423 În acea zi, chirurgul a venit 0:09:00.423,0:09:03.615 și m-a șters la fund. 0:09:03.615,0:09:05.276 Veniseră și trei-patru prieteni de-ai lui, 0:09:05.276,0:09:07.678 și a făcut-o în văzul lor. 0:09:07.678,0:09:09.559 Nu era nicio infecție 0:09:09.559,0:09:12.429 și erau aplecați deasupra mea, înțepându-mă și palpându-mă 0:09:12.429,0:09:14.526 spunând că „Nu sunt cheaguri de sânge, bla bla, 0:09:14.526,0:09:17.396 uite ce culoare are.” Vorbesc între ei, 0:09:17.396,0:09:20.319 iar eu mă simțeam ca un automobil reînviat, 0:09:20.319,0:09:23.510 în timp ce medicul spunea: „Da, eu am făcut asta.” (Râsete) 0:09:23.510,0:09:26.534 Pur și simplu 0:09:26.534,0:09:29.670 era uluitor, pentru că oamenii aceia băteau palma 0:09:29.670,0:09:31.730 pentru progresul meu. (Râsete) 0:09:31.730,0:09:35.251 E cusătura mea 0:09:35.251,0:09:36.487 și încă am agrafele în ea. 0:09:36.487,0:09:38.702 Mai târziu, 0:09:38.702,0:09:41.313 când am ieșit din spital 0:09:41.313,0:09:46.925 și amintirile și coșmarurile 0:09:46.925,0:09:51.430 îmi dădeau de furcă, 0:09:51.430,0:09:53.112 am mers înapoi la el 0:09:53.112,0:09:57.005 ca să-l întreb 0:09:57.005,0:09:59.186 ce pot să fac? 0:09:59.186,0:10:03.794 Și el mi-a zis, ca orice chirurg, 0:10:03.794,0:10:05.520 „Copile, ți-am salvat viața. 0:10:05.520,0:10:08.170 De-acum poți face orice vrei, 0:10:08.170,0:10:09.836 asta este. 0:10:09.836,0:10:11.668 E ca și cum ți-aș fi dat o mașină nouă 0:10:11.668,0:10:13.960 și vii să te plângi că nu-i găsești parcare. 0:10:13.960,0:10:17.561 Mergi mai departe și dă tot ce poți. 0:10:17.561,0:10:22.367 Ești viu. Asta e important.” 0:10:22.367,0:10:28.148 Apoi aud bing-bong și ușile metroului se-nchid. 0:10:28.148,0:10:34.387 Cobor la următoarea stație, îi privesc pe acei tineri 0:10:34.387,0:10:36.256 și plec, gândindu-mă 0:10:36.256,0:10:37.818 „Ar trebui să-mi ridic cămașa 0:10:37.818,0:10:39.435 și să le arăt” — (Râsete) — 0:10:39.435,0:10:41.664 apoi mă gândesc, „Nu, sunt în metroul din orașul New York, 0:10:41.664,0:10:45.295 cu asta aș da în alte chestii.” (Râsete) 0:10:45.295,0:10:49.337 Dar mă gândeam: ei trebuie să meargă la curs, 0:10:49.337,0:10:53.298 eu cobor din metrou, stau pe peron 0:10:53.298,0:10:56.162 și-mi simt degetul arătător 0:10:56.162,0:10:58.341 în prima cicatrice 0:10:58.341,0:11:02.044 din viața mea, 0:11:02.044,0:11:05.158 în buric. 0:11:05.158,0:11:08.396 În jurul ei, se simte 0:11:08.396,0:11:10.892 ultima cicatrice din viața mea 0:11:10.892,0:11:13.269 de la chirurgul meu 0:11:13.269,0:11:18.583 și cred că, acea întâlnire întâmplătoare 0:11:18.583,0:11:22.472 cu acei tineri de pe stradă, care m-au înjunghiat, 0:11:22.472,0:11:24.905 m-a condus 0:11:24.905,0:11:28.030 la o echipă de chirurgie 0:11:28.030,0:11:32.105 a cărei pregătire 0:11:32.105,0:11:34.221 și îndemânare 0:11:34.221,0:11:37.641 cu puțin noroc, ca întotdeauna, 0:11:37.641,0:11:40.612 s-au împotrivit și au făcut ordine în haos. 0:11:40.612,0:11:44.666 Vă mulțumesc! 0:11:44.666,0:11:53.610 (Aplauze) 0:11:53.610,0:12:00.030 Vă mulțumesc, sunt norocos să fiu aici. Mulțumesc![br](Aplauze)