WEBVTT 00:00:00.607 --> 00:00:03.953 Úgy tűnik, szilárd talajon állunk, 00:00:03.977 --> 00:00:05.350 de nem. 00:00:05.753 --> 00:00:10.150 Alattunk a talaj és a kőzetek tele vannak apró repedésekkel 00:00:10.174 --> 00:00:11.573 és üregekkel. 00:00:11.597 --> 00:00:16.526 Az üregekben pedig elképesztően sok mikroorganizmus él, 00:00:16.550 --> 00:00:18.267 mint például ezek is. 00:00:18.866 --> 00:00:22.229 A legmélyebb pont, ahol a felszín alatt eddig mikrobákat találtunk, 00:00:22.507 --> 00:00:23.807 öt kilométer volt. 00:00:24.165 --> 00:00:25.961 Azaz ha lefelé, 00:00:25.975 --> 00:00:28.664 a föld belseje felé kezdenénk szaladni, 00:00:28.688 --> 00:00:32.489 öt kilométeren át mikrobák szegélyeznék az utunk. NOTE Paragraph 00:00:33.044 --> 00:00:35.486 Lehet, hogy még sosem gondoltak azokra a mikrobákra, 00:00:35.506 --> 00:00:37.186 melyek mélyen a földkéregben élnek, 00:00:37.216 --> 00:00:39.808 a beleikben lakókra viszont valószínűleg igen. 00:00:40.012 --> 00:00:41.213 Ha összeadnánk 00:00:41.263 --> 00:00:44.974 a világon élő összes ember és állat beleiben található mikrobát, 00:00:44.998 --> 00:00:48.827 az összesen kb. 100 000 tonna lenne. 00:00:48.931 --> 00:00:53.224 Hatalmas mennyiségű élőlényt cipelünk tehát minden nap a pocakunkban. 00:00:53.907 --> 00:00:55.324 Legyünk büszkék erre! NOTE Paragraph 00:00:55.348 --> 00:00:56.454 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:00:56.478 --> 00:01:00.350 De mindez eltörpül azon mikrobák tömege mellett, 00:01:00.374 --> 00:01:02.859 melyek a Föld felszínén élnek: 00:01:02.883 --> 00:01:05.714 például a talajban, folyókban és óceánokban. 00:01:05.738 --> 00:01:09.611 Ezek összesen két milliárd tonnát nyomnak. 00:01:10.174 --> 00:01:12.770 De mint kiderült, a földi mikroorganizmusok többsége 00:01:12.794 --> 00:01:16.571 nem az óceánokban, a beleinkben vagy szennyvíztisztító telepeken él, 00:01:16.595 --> 00:01:19.372 hanem a földkéregben. 00:01:19.396 --> 00:01:23.245 Ezek össztömege 40 milliárd tonna. 00:01:23.754 --> 00:01:27.045 Ez a Föld egyik legnagyobb bioformációja, 00:01:27.069 --> 00:01:30.505 és néhány évtizeddel ezelőttig azt se tudtuk, hogy létezik. 00:01:30.847 --> 00:01:33.542 Annak megismerése, hogy milyen a föld alatti élet, 00:01:33.566 --> 00:01:36.111 és ez hogyan segítheti az emberiséget, 00:01:36.135 --> 00:01:37.835 végtelen lehetőségeket kínál. NOTE Paragraph 00:01:38.367 --> 00:01:40.849 A térképen minden piros pont olyan helyet jelöl, 00:01:40.869 --> 00:01:43.531 ahonnan modern mikrobiológiai módszerek segítségével 00:01:43.555 --> 00:01:45.763 jó minőségű felszín alatti mintákat gyűjtöttük. 00:01:45.763 --> 00:01:46.960 Figyelemre méltó, 00:01:46.960 --> 00:01:48.728 mennyi helyről van mintánk, 00:01:48.728 --> 00:01:52.034 de ha hozzátesszük azt is, hogy ez minden, amink van, 00:01:52.044 --> 00:01:53.824 az már nem is olyan sok. 00:01:53.844 --> 00:01:56.323 Ha például földönkívüliek lennénk, 00:01:56.347 --> 00:02:00.006 és ezek alapján próbálnánk megrajzolni a Föld térképét, 00:02:00.030 --> 00:02:02.352 biztos nem sikerülne. NOTE Paragraph 00:02:03.218 --> 00:02:05.519 Gyakran kérdezik tőlem: 00:02:05.543 --> 00:02:08.919 "Igen, sok mikroorganizmus él a föld alatt, de... 00:02:08.923 --> 00:02:10.733 ezek ott csak alszanak, nem? 00:02:11.710 --> 00:02:13.227 Igen, ez igaz. 00:02:13.251 --> 00:02:18.101 Egy fikuszhoz, a kanyaróhoz vagy a gyerekeim tengerimalacaihoz képest 00:02:18.125 --> 00:02:21.156 ezek a mikroorganizmusok tényleg nem csinálnak sok mindent. NOTE Paragraph 00:02:21.180 --> 00:02:25.006 Azt tudjunk, hogy azért kell lassan élniük, mert ilyen sokan vannak. 00:02:25.030 --> 00:02:27.720 Ha olyan gyorsan osztódnának, mint az E. coli, 00:02:27.744 --> 00:02:31.061 kétszeresére növelnék a föld tömegét – a kőzeteket is beleértve – 00:02:31.085 --> 00:02:32.901 egyik napról a másikra. 00:02:33.046 --> 00:02:37.579 Valójában legtöbbjük valószínűleg egyszer sem osztódott 00:02:37.603 --> 00:02:39.736 az ókori Egyiptom óta. 00:02:40.180 --> 00:02:41.640 Ami elég szédületes. 00:02:41.664 --> 00:02:47.242 Hogy is lehetne elképzelni azt, hogy valami ilyen hosszú ideig él? NOTE Paragraph 00:02:47.266 --> 00:02:50.410 Van erre egy kedvenc példám. 00:02:50.434 --> 00:02:52.255 Bizarr és bonyolult, 00:02:52.279 --> 00:02:54.450 de remélem, mindenki tudja követni. 00:02:54.474 --> 00:02:55.720 Nos hát, kezdjünk bele. 00:02:56.269 --> 00:02:59.218 Olyan ez, mintha a fák életciklusát próbálnánk megismerni úgy, 00:02:59.218 --> 00:03:01.117 hogy csak egyetlen napig élnünk. 00:03:01.141 --> 00:03:05.522 Azaz ha egy nap lenne a teljes emberöltő, és mi télen élnénk, 00:03:05.546 --> 00:03:07.171 akkor egész életünkben 00:03:07.195 --> 00:03:09.768 egyetlen olyan fát sem látnánk, amin levél van. 00:03:09.792 --> 00:03:11.847 Sok-sok generáció élné le így az életét, 00:03:11.871 --> 00:03:13.895 mire elmúlna a tél. 00:03:13.919 --> 00:03:16.315 Még a történelemkönyvekben sem említenének mást, 00:03:16.339 --> 00:03:20.141 csak azt, hogy a fák élettelen ágak, 00:03:20.165 --> 00:03:21.696 és nem csinálnak semmit. 00:03:21.720 --> 00:03:23.379 Természetesen ez nevetséges. 00:03:23.403 --> 00:03:25.553 Mi tudjuk, hogy a fák csak a nyárra várnak, 00:03:25.577 --> 00:03:26.926 hogy új életre keljenek. 00:03:26.950 --> 00:03:29.125 De ha egy ember élete 00:03:29.149 --> 00:03:32.228 sokkal rövidebb lenne, mint egy fáé, 00:03:32.252 --> 00:03:36.467 akkor valószínűleg fogalmunk sem lenne, erről a teljesen nyilvánvaló tényről. NOTE Paragraph 00:03:36.879 --> 00:03:41.807 Tehát ha azt állítjuk, hogy a föld alatti mikrobák csak alszanak, 00:03:41.831 --> 00:03:46.313 olyanok vagyunk, mint az egy napig élők, akik a fák életét próbálják megérteni. 00:03:46.581 --> 00:03:49.161 Mi van, ha ezek a föld alatti élőlények is arra várnak, 00:03:49.161 --> 00:03:50.822 hogy számukra is eljöjjön a nyár, 00:03:50.846 --> 00:03:53.913 de a mi életünk egyszerűen túl rövid, hogy ezt megérjük? 00:03:54.784 --> 00:03:58.324 Ha egy E. coli telepet tápanyag nélkül 00:03:58.348 --> 00:03:59.690 kémcsőbe zárunk, 00:03:59.714 --> 00:04:02.182 és így hagyjuk hónapokra vagy évekre, 00:04:02.206 --> 00:04:05.222 a legtöbb sejt természetesen éhen hal. 00:04:05.246 --> 00:04:07.482 De néhányan túlélik. 00:04:07.576 --> 00:04:09.766 Ha ezeket a sejteket ezután összeeresztjük – 00:04:09.790 --> 00:04:12.657 szintén táplálék nélkül – 00:04:12.681 --> 00:04:15.615 egy friss és szapora E. coli teleppel, 00:04:15.879 --> 00:04:19.618 akkor a régi veteránok fognak győzni a zöldfülűekkel szemben 00:04:19.642 --> 00:04:21.220 minden egyes alkalommal. 00:04:21.339 --> 00:04:25.812 Tehát itt a bizonyíték, hogy evolúciós előny 00:04:25.966 --> 00:04:28.180 az extrém lassú anyagcsere. 00:04:28.736 --> 00:04:34.225 Valószínűleg nem kellene egy kalap alá vennünk 00:04:34.235 --> 00:04:37.669 a lassúságot a jelentéktelenséggel. 00:04:38.402 --> 00:04:41.404 Lehet, hogy az elsőre élettelennek tűnő mikroorganizmusok 00:04:41.404 --> 00:04:43.595 akár hasznosak is lehetnek az embernek. NOTE Paragraph 00:04:44.085 --> 00:04:45.327 Nos, amennyire tudjuk, 00:04:45.327 --> 00:04:47.667 kétféle módon lehet a föld alatt élni. 00:04:47.871 --> 00:04:51.513 Az első, hogy megvárjuk, amíg a felszínről lejut az ennivaló – 00:04:51.537 --> 00:04:55.885 mintha egy ezer évvel ezelőtti piknik morzsáira várnánk. 00:04:55.909 --> 00:04:58.093 Elég különös módja ez a táplálkozásnak, 00:04:58.117 --> 00:05:01.525 de meglepő módon úgy tűnik, sok mikroorganizmus esetében működik. 00:05:01.698 --> 00:05:05.119 A másik lehetőség, ami megfordulhat egy mikroba fejében: 00:05:05.143 --> 00:05:07.618 "Na nem, én aztán nem szorulok a felszínre, 00:05:07.642 --> 00:05:09.095 jól megvagyok itt is." 00:05:09.119 --> 00:05:10.911 Azok, akik ezt az utat választják, 00:05:10.941 --> 00:05:14.128 csak akkor tudnak életben maradni, ha mindent, amire szükségük van, 00:05:14.482 --> 00:05:16.709 megkapnak a föld belsejében. 00:05:18.205 --> 00:05:20.661 Pár dolog itt könnyebben hozzáférhető, 00:05:20.685 --> 00:05:22.593 mert odalenn sokkal több van ezekből. 00:05:22.593 --> 00:05:26.505 Ilyen pl. a víz és az olyan tápanyagok, mint a nitrogén, a vas vagy a foszfor, 00:05:26.509 --> 00:05:27.602 és tágas az élőhely is. 00:05:27.616 --> 00:05:28.846 Ezek olyan dolgok, 00:05:28.880 --> 00:05:32.014 melyekért szó szerint ölni tudunk mi, felszínlakók. NOTE Paragraph 00:05:32.038 --> 00:05:35.779 A föld alatt viszont nehéz elegendő energiát találni. 00:05:36.101 --> 00:05:37.291 A felszínen 00:05:37.315 --> 00:05:41.403 a növények szén-dioxid molekulákat kötnek össze finom cukrokká, 00:05:41.427 --> 00:05:44.283 amint a nap fotonjai elérik a leveleiket. 00:05:44.427 --> 00:05:46.955 A föld alatt persze nem süt a nap, 00:05:46.979 --> 00:05:49.993 tehát az lenti ökoszisztémának meg kell oldania azt a problémát, 00:05:49.993 --> 00:05:53.182 hogy ki készít táplálékot az ott élőknek. 00:05:53.416 --> 00:05:57.081 A föld alattiaknak kell tehát valami, ami olyan, mint egy növény, 00:05:57.315 --> 00:05:59.302 csak épp kövekből lélegzik. 00:05:59.641 --> 00:06:02.606 Szerencsére ilyen dolog létezik, 00:06:02.800 --> 00:06:05.124 és kemolitoautotrófoknak hívják őket. NOTE Paragraph 00:06:05.148 --> 00:06:06.156 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:06.180 --> 00:06:10.204 Ezek olyan mikrobák, melyek kémiai ("kemo") vegyületeket használnak, 00:06:10.228 --> 00:06:12.458 amiket kőzetekből ("lito") nyernek, 00:06:12.482 --> 00:06:15.244 és ezekből készítenek táplálékot, vagyis autotrófok. 00:06:15.268 --> 00:06:17.926 Nagyon sokféle kémiai elemet tudnak erre használni: 00:06:17.950 --> 00:06:21.783 ként, vasat, magnéziumot, nitrogént, szenet; 00:06:21.807 --> 00:06:25.037 sőt páran akár egyszerűen elektronokat is. 00:06:25.530 --> 00:06:28.626 Úgy képzelhetjük el ezt, mintha egy elvágott elektromos vezetéket 00:06:28.626 --> 00:06:30.395 búvárpipaként használnának. NOTE Paragraph 00:06:30.395 --> 00:06:31.411 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:06:31.411 --> 00:06:32.736 Ezek a kemolitoautotrófok 00:06:32.760 --> 00:06:35.395 kémiai folyamatokból nyernek energiát, 00:06:35.419 --> 00:06:37.831 és ebből táplálékot készítenek, mint a növények. 00:06:37.855 --> 00:06:41.188 Tudjuk viszont, hogy a növények mást is termelnek, nem csak táplálékot. 00:06:41.188 --> 00:06:43.419 Az egyik melléktermék az oxigén, 00:06:43.443 --> 00:06:45.471 amire teljesen rá vagyunk utalva. 00:06:45.992 --> 00:06:49.077 A kemolitoautotrófok melléktermékei 00:06:49.081 --> 00:06:51.268 legtöbb esetben maguk is ásványi anyagok, 00:06:51.292 --> 00:06:55.871 mint például a rozsda vagy a pirit, más néven bolondok aranya, 00:06:55.895 --> 00:06:57.895 vagy a karbonátok, mint a mészkő. 00:06:58.680 --> 00:07:05.283 Szóval itt vannak ezek mikroorganizmusok, melyek olyan nagyon lassúak, mint a kövek; 00:07:06.243 --> 00:07:09.269 energiát termelnek kőzetekből, 00:07:09.673 --> 00:07:13.090 és ennek melléktermékeként másfajta kőzetet állítanak elő. 00:07:13.268 --> 00:07:17.159 Akkor most biológiáról beszélek, vagy geológiáról? 00:07:17.436 --> 00:07:19.739 Ezek a lények eléggé elmossák a határvonalat. NOTE Paragraph 00:07:19.739 --> 00:07:20.757 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:20.757 --> 00:07:22.807 Szóval, ha ezzel akarok foglalkozni, 00:07:22.831 --> 00:07:24.973 és olyan biológus leszek, 00:07:24.973 --> 00:07:28.378 aki olyan mikrobákkal foglalkozik, melyek kövekként viselkednek, 00:07:28.402 --> 00:07:31.776 akkor talán neki kéne állnom földtant tanulni. 00:07:31.800 --> 00:07:34.910 És mi a földtan legérdekesebb része? 00:07:35.292 --> 00:07:36.460 A vulkánok. NOTE Paragraph 00:07:36.484 --> 00:07:37.735 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:07:37.759 --> 00:07:41.650 Ez a kép a Costa Rica-i Poás vulkán belsejéről készült. 00:07:41.854 --> 00:07:43.626 Sok vulkán akkor alakul ki, 00:07:43.626 --> 00:07:47.466 mikor egy óceáni tektonikus lemez szárazföldi lemezzel ütközik. 00:07:47.490 --> 00:07:49.403 Ahogy ez az óceáni lemez 00:07:49.427 --> 00:07:51.792 a kontinentális lemez alá bukik, 00:07:51.816 --> 00:07:53.881 víz, szén-dioxid 00:07:53.881 --> 00:07:55.916 és sok más anyag préselődik ki belőle, 00:07:55.940 --> 00:07:58.276 mint mikor egy vizes felmosórongyot csavarunk ki. 00:07:58.382 --> 00:08:02.064 Az alábukó lemezek tehát kapuk a föld alatti világba, 00:08:02.088 --> 00:08:05.469 ahol a felszín alatti és feletti anyagok helyet cserélhetnek. NOTE Paragraph 00:08:05.873 --> 00:08:08.901 Nemrégen néhány Costa Rica-i kollégám felajánlotta, 00:08:08.925 --> 00:08:12.028 hogy dolgozzak velük néhány vulkánnál. 00:08:12.052 --> 00:08:16.470 És persze elfogadtam, mert azon túl, hogy Costa Rica gyönyörű, 00:08:16.674 --> 00:08:20.354 az ország egy alábukó lemez mentén helyezkedik el. 00:08:20.478 --> 00:08:23.132 Arra a kérdésre kerestük a választ, 00:08:23.296 --> 00:08:25.684 hogy miért van az, hogy a mélyen a föld alatt, 00:08:25.708 --> 00:08:28.724 az óceáni lemezben felhalmozódott szén-dioxid 00:08:28.724 --> 00:08:30.815 csak a vulkánokon keresztül tör a felszínre? 00:08:30.839 --> 00:08:34.133 Miért nincs jelen az érintett terület egészén? 00:08:34.157 --> 00:08:36.560 Lehetséges, hogy ez a mikroorganizmusok miatt van? NOTE Paragraph 00:08:36.664 --> 00:08:40.217 Ezen a képen a Poás vulkánban vagyunk 00:08:40.311 --> 00:08:42.495 egy kollégámmal, Donato Giovannellivel. 00:08:42.519 --> 00:08:46.121 A tó, ami mellett állunk, színtiszta akkumulátorsav. 00:08:46.145 --> 00:08:50.137 Azért tudom ilyen biztosan, mert épp a pH-t mértük, mikor a kép készült. 00:08:50.362 --> 00:08:52.627 Miközben a kráterben dolgoztunk, 00:08:52.677 --> 00:08:57.406 megkérdeztem a Costa Rica-i kollégámat, Carlos Ramírezt: 00:08:57.440 --> 00:09:01.087 "Oké, de ha a vulkán most hirtelen kitör, 00:09:01.111 --> 00:09:03.014 mi a menekülési terv? 00:09:03.269 --> 00:09:06.412 Azt mondta: "Hát igen, nagyszerű kérdés, és egyszerű a válasz: 00:09:06.436 --> 00:09:09.514 Fordulj meg és gyönyörködj a látványban. NOTE Paragraph 00:09:09.538 --> 00:09:10.831 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:09:10.855 --> 00:09:12.402 Merthogy ezt látod utoljára." NOTE Paragraph 00:09:12.426 --> 00:09:13.561 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:09:13.585 --> 00:09:17.030 Talán úgy hangzik, hogy kicsit túldramatizálta a helyzetet, 00:09:17.054 --> 00:09:21.807 de 54 nappal az után, hogy ott álltam a tó partján, 00:09:21.831 --> 00:09:23.252 pontosan ez történt. NOTE Paragraph 00:09:23.276 --> 00:09:24.434 (Közönség:) Ó! NOTE Paragraph 00:09:25.204 --> 00:09:26.854 Szörnyen félelmetes, nem? NOTE Paragraph 00:09:26.878 --> 00:09:28.028 (Nevetés) NOTE Paragraph 00:09:28.934 --> 00:09:33.207 Ennek a vulkánnak ez volt a legnagyobb kitörése az elmúlt kb. 60 évben, 00:09:33.311 --> 00:09:35.795 és nem sokkal az után, hogy ez a videó véget ért, 00:09:35.819 --> 00:09:38.462 a kamera, ami a felvételt készítette megsemmisült, 00:09:38.486 --> 00:09:40.906 a tó pedig, amiből a mintákat vettük 00:09:40.930 --> 00:09:42.690 az utolsó cseppig elpárolgott. 00:09:42.815 --> 00:09:44.557 A teljesség kedvéért azért elmondom, 00:09:44.591 --> 00:09:47.501 hogy elég biztosak voltunk, hogy ilyesmi nem történik akkor, 00:09:47.501 --> 00:09:48.902 amikor a kráterben voltunk, 00:09:48.942 --> 00:09:52.075 hiszen Costa Rica gondosan figyeli a vulkánokat 00:09:52.099 --> 00:09:53.692 az OVSICORI Intézet segítségével, 00:09:53.692 --> 00:09:56.892 és aznap még az intézet néhány munkatársa is velünk volt. 00:09:56.916 --> 00:10:00.006 De az, hogy a vulkán kitört, tökéletesen szemlélteti, 00:10:00.030 --> 00:10:01.502 hogy ha meg akarjuk tudni, 00:10:01.502 --> 00:10:04.426 honnan tör fel a szén-dioxid az óceáni lemezből, 00:10:04.450 --> 00:10:07.553 akkor a megoldást elég magukban a vulkánokban keresni. NOTE Paragraph 00:10:07.577 --> 00:10:09.846 Ha Costa Ricába utaznak 00:10:09.870 --> 00:10:12.330 talán észreveszik, hogy nemcsak vulkánok vannak, 00:10:12.354 --> 00:10:15.598 hanem rengeteg csinos kis hőforrás is akad mindenhol. 00:10:16.069 --> 00:10:17.979 Néhány forrás vize 00:10:18.013 --> 00:10:21.664 szintén ezekből a mélyen a föld alá süllyedt lemezekből tör föl. 00:10:21.688 --> 00:10:23.198 A feltevésünk az volt, 00:10:23.198 --> 00:10:26.387 hogy a vízben szén-dioxidnak is lennie kéne, 00:10:26.411 --> 00:10:29.283 de valami még mélyen a föld alatt kiszűri belőle. NOTE Paragraph 00:10:29.617 --> 00:10:33.799 A következő két hétben tehát körbejártuk Costa Ricát, 00:10:33.823 --> 00:10:36.520 és minden hőforrásból mintát vettünk. 00:10:36.544 --> 00:10:38.418 Rettenetes volt, ezt el kell mondjam. 00:10:38.442 --> 00:10:43.992 A következő két évben pedig ezeket az adatokat elemeztük. 00:10:44.012 --> 00:10:47.015 Azoknak, akik nem természettudományokkal foglalkoznak, elmondom, 00:10:47.035 --> 00:10:49.152 hogy a nagy felfedezések nem akkor születnek, 00:10:49.152 --> 00:10:52.203 mikor egy gyönyörű hőforrásnál vagy más látványos helyen vagyunk. 00:10:52.203 --> 00:10:54.630 Hanem akkor, mikor a számítógépünk előtt görnyedünk, 00:10:54.630 --> 00:10:57.061 vagy egy bonyolult műszert próbálunk életre kelteni, 00:10:57.061 --> 00:10:58.973 vagy a kollégáinkkal beszélünk Skype-on, 00:10:58.973 --> 00:11:01.212 mert nem igazodunk ki az adatokon. 00:11:01.236 --> 00:11:04.567 A tudományos felfedezések, ahogy a föld alatti baktériumok is, 00:11:04.591 --> 00:11:06.689 nagyon, nagyon lassúak tudnak lenni. NOTE Paragraph 00:11:07.267 --> 00:11:10.616 A mi esetünkben viszont meglett a munka eredménye. 00:11:10.640 --> 00:11:14.918 Kimutattuk, hogy a szén-dioxid szó szerint tonnaszámra szabadul fel 00:11:14.942 --> 00:11:17.995 az alámerült óceáni lemezekből. 00:11:18.149 --> 00:11:20.498 Ami pedig ezt a föld alatt tartotta, 00:11:20.522 --> 00:11:23.517 és meggátolta abban, hogy visszajusson a légkörbe, 00:11:23.541 --> 00:11:25.101 ott mélyen a földkéregben, 00:11:25.125 --> 00:11:29.109 Costa Rica imádnivaló lajhárjai és tukánjai alatt, 00:11:29.133 --> 00:11:31.293 nem volt más, mint a kemolitoautotrófok. 00:11:31.338 --> 00:11:34.679 Ezek a mikroorganizmusok, és a kémiai folyamatok, melyeket előidéztek, 00:11:34.723 --> 00:11:37.615 a szén-dioxidot karbonátokká alakították, 00:11:37.639 --> 00:11:39.567 és így megkötötték a föld alatt. NOTE Paragraph 00:11:39.591 --> 00:11:41.395 Ez viszont azt a kérdést veti fel, 00:11:41.909 --> 00:11:43.834 hogy ha a föld alatti folyamatok 00:11:43.834 --> 00:11:47.609 ilyen hatékonyan tudják megkötni a mélyből érkező szén-dioxidot, 00:11:48.039 --> 00:11:49.573 akkor tudnának-e esetleg 00:11:49.573 --> 00:11:52.688 a mi kis szén-dioxid problémánkban is segíteni itt a felszínen? 00:11:53.006 --> 00:11:57.071 Az emberek annyi szén-dioxidot bocsátanak a légkörbe, 00:11:57.355 --> 00:12:00.329 hogy a Föld lassan nem lesz képes fenntartani az életet, 00:12:00.353 --> 00:12:02.353 legalábbis a mai formában. 00:12:02.704 --> 00:12:05.136 Tudósok, mérnökök és vállalkozók dolgoznak azon, 00:12:05.160 --> 00:12:06.558 hogy kivonják a szén-dioxidot 00:12:06.598 --> 00:12:08.981 a szennyezőforrásokból, 00:12:09.005 --> 00:12:11.057 hogy az ne kerülhessen a légkörbe. 00:12:11.057 --> 00:12:12.998 De mihez kezdjenek a szén-dioxiddal? 00:12:13.022 --> 00:12:14.439 Ezért van tehát szükség arra, 00:12:14.439 --> 00:12:17.841 hogy tanulmányozzunk minden helyet, ahol a szén-dioxidot tárolni lehet – 00:12:17.841 --> 00:12:19.389 lehetőleg föld alatt, 00:12:19.903 --> 00:12:22.476 és hogy megtudjuk mi lesz vele, ha oda kerül. NOTE Paragraph 00:12:22.500 --> 00:12:25.317 Lehet, hogy a föld alatti mikrobák nem lennének megfelelőek, 00:12:25.317 --> 00:12:28.172 mert túl lassúak ahhoz, hogy bármit megkössenek? 00:12:28.172 --> 00:12:29.514 Vagy segítségünkre lehetnek, 00:12:29.534 --> 00:12:33.428 mert a szén-dioxidot szilárd karbonátokká alakítják? 00:12:33.712 --> 00:12:36.132 Ha ekkora áttörést érhetünk el 00:12:36.156 --> 00:12:38.542 egyetlen Costa Rica-i kutatás során, 00:12:38.566 --> 00:12:41.823 akkor képzeljék csak el, mi más várhat még felfedezésre odalenn? NOTE Paragraph 00:12:41.891 --> 00:12:47.556 Ennek az új geo-bio-kémiának, vagy földkéreg-biológiának, 00:12:47.580 --> 00:12:49.121 vagy akárhogy is hívják, 00:12:49.145 --> 00:12:50.982 hatalmas hozadékai lehetnek, 00:12:51.006 --> 00:12:53.379 nemcsak a klímaváltozás elleni harcban, 00:12:53.403 --> 00:12:57.515 hanem abban is, hogy megértsük, hogy fejlődött együtt az élet és a Föld, 00:12:57.613 --> 00:13:02.311 vagy hogy új lehetőségeket fedezzünk fel ipari vagy orvosi felhasználásra. 00:13:02.335 --> 00:13:04.717 Esetleg hasznos lehet földrengés-előrejelezésre is, 00:13:04.717 --> 00:13:06.909 vagy arra, hogy más bolygókon életet találjunk. 00:13:06.929 --> 00:13:10.099 Lehet, hogy még az élet eredetét is segít megfejteni. NOTE Paragraph 00:13:10.827 --> 00:13:13.652 Szerencsére ezen az úton nem egyedül járok. 00:13:13.962 --> 00:13:17.287 Sok nagyszerű kollégám van a világ minden táján, 00:13:17.311 --> 00:13:20.603 akik próbálják megfejteni a föld alatti világ rejtelmeit. 00:13:21.831 --> 00:13:26.641 És talán elsőre úgy tűnik, hogy a föld alá temetett élet 00:13:26.665 --> 00:13:30.639 olyan távol van mindennapi életünktől, hogy nincs is semmi jelentősége, 00:13:31.363 --> 00:13:35.051 de az igazság az, hogy ez a furcsa és lassú élet 00:13:35.075 --> 00:13:37.290 válaszokat adhat 00:13:37.290 --> 00:13:39.940 akár a földi élet legnagyobb kérdéseire is. NOTE Paragraph 00:13:40.200 --> 00:13:41.306 Köszönöm. NOTE Paragraph 00:13:41.330 --> 00:13:44.334 (Taps)