1 00:00:00,000 --> 00:00:16,547 (фортепіано) 2 00:00:16,547 --> 00:00:19,975 Стівен:Ми у музеї сучасного мистецтва, на 4-му поверсі,котрий повністю 3 00:00:19,975 --> 00:00:22,879 присвячений картинам абстракціоністів- експресіоністів 4 00:00:22,879 --> 00:00:28,518 і зараз дивимось на роботу Марка Ротко "№3/№13", 5 00:00:28,518 --> 00:00:30,522 виконана у 1949-му. 6 00:00:30,522 --> 00:00:33,660 Бет:Абстракціоністи-експресіоністи люблять не називати свої твори, 7 00:00:33,660 --> 00:00:35,743 взагалі,це і є проблемою модерністів. 8 00:00:35,743 --> 00:00:37,130 Так,так. 9 00:00:37,130 --> 00:00:39,383 Композиція номер...і так далі 10 00:00:39,383 --> 00:00:41,868 Ну вони ж не хотіли применшити значення,чи не так? 11 00:00:41,868 --> 00:00:44,243 Я зрозуміла.Така невизначеність була ключовою 12 00:00:44,243 --> 00:00:45,495 для художників 20-го століття. 13 00:00:45,495 --> 00:00:48,631 Це правда.Але на мою думку, "№3/№13"-найбільш дивна назва 14 00:00:48,631 --> 00:00:53,127 Цікаво, як куратори музею ламають голови над назвою цього полотна, 15 00:00:53,127 --> 00:00:54,714 будучи не впевненими щодо цього. 16 00:00:54,714 --> 00:00:55,812 Справді,може бути. 17 00:00:55,812 --> 00:00:56,914 Я й уявлення не маю. 18 00:00:56,914 --> 00:00:59,265 Ви знаєте,цікаво,що навіть коли 19 00:00:59,265 --> 00:01:03,833 мені не подобався якийсь абстракційний твір, 20 00:01:03,833 --> 00:01:06,690 то Ротко ніколи не переставав подобатись 21 00:01:06,690 --> 00:01:10,652 Його роботи сповнені такою навислою важкістю 22 00:01:10,652 --> 00:01:12,000 Розкішна меланхолія 23 00:01:12,000 --> 00:01:12,828 Саме так! 24 00:01:12,828 --> 00:01:17,494 І я поняття не маю,чому його полотна змушують мене так почуватись 25 00:01:17,494 --> 00:01:21,233 На мою думку, Ротко дуже б зрадів,якби зараз почув вас.Гадаю,що митець 26 00:01:21,233 --> 00:01:25,188 хотів аби саме так люди почувались, я навіть здається пригадую його цитату, 27 00:01:25,188 --> 00:01:28,194 що якби люди розуміли його роботи, то вони б плакали просто перед творами. 28 00:01:28,204 --> 00:01:30,233 Так, і здається картина на мене так само впливає 29 00:01:30,233 --> 00:01:33,493 На картині присутнє щось красиво похмуре та інколи вам здається,що ви наче дивитесь 30 00:01:33,493 --> 00:01:39,425 на вітражні вікна готичного собору. Тут справді є щось неймовірне,захоплююче. 31 00:01:40,007 --> 00:01:43,660 Тож, те,що викликає такі почуття, 32 00:01:43,660 --> 00:01:45,265 крім інших речей на картині, 33 00:01:45,265 --> 00:01:48,350 це її "горизонтальність", 34 00:01:48,350 --> 00:01:56,524 де форми як і позаду,так і попереду,не мають країв і наче витають. 35 00:01:56,524 --> 00:02:00,542 Коли ви згадали відсутність країв і витання здалось,що ви говорите про Мондріана 36 00:02:00,542 --> 00:02:05,270 Так,але у картині щось є таке,що ви можете побачити під шарами фарби 37 00:02:05,270 --> 00:02:07,669 та інколи це виринає просто на перед 38 00:02:07,669 --> 00:02:09,911 І це повторюється нескінченно і... 39 00:02:09,911 --> 00:02:11,867 Це наче відкриття, процес,так? 40 00:02:11,867 --> 00:02:16,250 Ви можете відчути,як Ротко намагався знайти вихід звідти 41 00:02:16,250 --> 00:02:18,046 і знаєте, тут... 42 00:02:18,046 --> 00:02:19,745 Тепер ви наче говорите про Сезана 43 00:02:19,745 --> 00:02:20,531 О,це вже цікаво. 44 00:02:20,531 --> 00:02:23,104 На мою думку, тут поєднані як і Сезан,так Мондріан, 45 00:02:23,104 --> 00:02:24,940 Про що ви спершу не здогадаєтесь. 46 00:02:24,940 --> 00:02:25,754 Ні 47 00:02:25,754 --> 00:02:27,166 Думаю,як ви вже казали,що 48 00:02:27,166 --> 00:02:29,720 це полотна, при яких ви розмахували руками,наче летите 49 00:02:29,720 --> 00:02:31,597 і я гадаю, що це повністю вірно. 50 00:02:31,597 --> 00:02:34,312 Я довго думав над картинами Ротко,щоб врешті дійти до такого висновку, 51 00:02:34,312 --> 00:02:36,256 але, на мою думку, його роботи більше про простір 52 00:02:36,256 --> 00:02:37,096 ніж колір. 53 00:02:37,096 --> 00:02:39,098 Тобто, колір,звичайно важливий 54 00:02:39,098 --> 00:02:40,354 і чудовий. 55 00:02:40,354 --> 00:02:42,417 Проте ці форми, наче хмари, 56 00:02:42,417 --> 00:02:45,463 що витають наче в просторі самі по собі. 57 00:02:45,463 --> 00:02:46,353 Це логічно. 58 00:02:46,353 --> 00:02:48,846 Стало цікаво,коли ви згадали "горизонтальність", 59 00:02:48,846 --> 00:02:50,592 так як це і є горизонтальні полотна 60 00:02:50,592 --> 00:02:51,379 хоча... 61 00:02:51,379 --> 00:02:52,739 Взагалі-то,картина вертикальна 62 00:02:52,739 --> 00:02:53,881 Саме полотно у вертикальному положенні 63 00:02:53,881 --> 00:02:54,606 Так,так 64 00:02:54,606 --> 00:02:57,818 Але воно створює всеохоплюючий простір дуже важливим способом, 65 00:02:57,818 --> 00:03:00,700 а важкість цієї чорної фігури, 66 00:03:00,700 --> 00:03:02,613 наче чорна квадратна хмара, 67 00:03:02,643 --> 00:03:03,665 згладжує кути. 68 00:03:03,665 --> 00:03:04,470 Настільки зловісно 69 00:03:04,470 --> 00:03:06,574 І через те,що фігура розміщена вище, 70 00:03:06,574 --> 00:03:10,129 її центр ваги є ще більш потужним,ви розумієте,що я маю на увазі? 71 00:03:10,160 --> 00:03:12,433 Я відчуваю, наче картина затягує мене. 72 00:03:12,433 --> 00:03:13,335 Так і є. 73 00:03:13,335 --> 00:03:15,047 Це те,що ви вважаєте за... 74 00:03:15,047 --> 00:03:19,571 Так,ну я так думаю,але також темна фігура витісняє лінію кремового кольору, 75 00:03:19,571 --> 00:03:23,347 нижче, потім,темну лінію ще нижче і зелену у кінці 76 00:03:23,731 --> 00:03:25,013 Це є досить обтяжливим. 77 00:03:25,245 --> 00:03:27,447 Тут присутня ця неймовірна освітленість 78 00:03:27,577 --> 00:03:32,863 хоча, за словами багатьох реставраторів, кольори Ротко втратили свою яскравість 79 00:03:32,863 --> 00:03:36,330 тож мені цікаво, як би вони виглядали ще більш світлими 80 00:03:36,330 --> 00:03:37,396 Кольори досить жваві. 81 00:03:37,396 --> 00:03:40,998 Автор також мав на меті не просто завершити картину, 82 00:03:40,998 --> 00:03:43,247 а піддати свої роботи плину часу. 83 00:03:43,247 --> 00:03:47,277 Я гадаю,ви знайомі із відомим терміном, "живопису дії", який Розенберг застосував, 84 00:03:47,277 --> 00:03:49,895 проте,ми не відносимо Ротко туди, оскільки, 85 00:03:49,895 --> 00:03:53,805 на картині присутнє якась центральність та баланс, що є важливими у цій роботі. 86 00:03:53,805 --> 00:03:56,337 Тож,коли ви думаєте про дію,вам одразу згадується Поллок, 87 00:03:56,337 --> 00:03:57,929 те як він працював над картиною, нахиляючись над нею 88 00:03:57,929 --> 00:04:00,332 Проте,я вважаю,у цій роботі зображена "тимчасовість" та процес відкриття, 89 00:04:00,332 --> 00:04:03,611 і гадаю,що ви цілком праві,оскільки, художник і його переживання пов'язані 90 00:04:03,611 --> 00:04:06,130 із цим, в процесі писання картини. 91 00:04:06,130 --> 00:04:10,169 Тож, на мою думку, справжність полотна може справді бути закарбованим у цьому задумі. 92 00:04:11,189 --> 00:04:13,502 Відкриття і дослідження художника 93 00:04:13,502 --> 00:04:14,933 Так, відкриття і відчуття. 94 00:04:14,933 --> 00:04:17,412 Саме так,знаєте, це цікаво,так, як... 95 00:04:17,412 --> 00:04:20,529 Тоді це щось на кшталт повернення до душі митця 96 00:04:20,529 --> 00:04:22,524 Саме так,це вираження "внутрішнього" 97 00:04:22,524 --> 00:04:24,749 але стає кумедно, що в наступному поколінні 98 00:04:24,749 --> 00:04:27,415 деякі художники будуть заперечувати це. 99 00:04:27,415 --> 00:04:28,864 Повністю відкидати це 100 00:04:28,864 --> 00:04:31,880 Так,оскільки, у картині вбачається психоаналітичний героїзм,котрий 101 00:04:31,880 --> 00:04:34,379 бере початок із європейського сюрреалізму і т.д. 102 00:04:34,379 --> 00:04:36,334 Із вчень Юнга та Фрейда, 103 00:04:36,334 --> 00:04:39,901 але у доволі такій американській манері та масштабності відображає 104 00:04:39,901 --> 00:04:41,665 велич і простір. 105 00:04:41,665 --> 00:04:46,680 Справді,наприклад,згадати лише б Воргола котрий,асоціюється у нас із банками супу 106 00:04:46,680 --> 00:04:49,208 Саме так, чи Рушенберга,чи того ж Джаспера Джонса 107 00:04:49,208 --> 00:04:53,127 Це наче твердження чим мистецтво насправді є і що воно не стосується 108 00:04:53,127 --> 00:04:55,518 внутрішнього душевного стану, що відображено тут 109 00:04:55,518 --> 00:05:00,869 Але у цьому є щось красиво і виразно романтичне, чи не так? 110 00:05:00,869 --> 00:05:01,679 Гадаю,так 111 00:05:01,679 --> 00:05:05,839 (фортепіано) 112 00:05:05,868 --> 00:05:10,558 Переклад на українську: Сеньковська Зоряна. Рев'ювер: Кузьменко Оксана. Благодійний фонд "Magneticone.org"