[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:09.36,Default,,0000,0000,0000,,(စာရင်းသွင်းရပုံ) Dialogue: 0,0:00:10.62,0:00:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Open Translation Project မှကြိုဆိုပါတယ်။ Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.11,Default,,0000,0000,0000,,စတင် ပံ့ပိုးပေးဖို့အတွက် Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,TED.com ကို သွားပြီး ပရိုဖိုင် ဖွင့်ထားပါ။ Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,ဒီနောက်မှာ ကျွန်တော်တို့ အွန်လိုင်း Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:25.38,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာပြန်နှင့် စာသားပြုမှု ကိရိယာ\NAmara မှာ မှတ်ပုံတင်ဖို့ လိုပါလိမ့်မယ်။ Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,ဒီလိုလုပ်ဖို့ Amara.org ကိုသွားပြီး Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:34.08,Default,,0000,0000,0000,,သင့်ရဲ့ TED အမည်စာရင်းကို \Nအသုံးပြုရင်း ဝင်ရောက်လိုက်ပါ။ Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.23,Default,,0000,0000,0000,,အခု Open Translation Project ထဲမှာ Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:42.27,Default,,0000,0000,0000,,သင့်ရဲ့ဘာသာစကားများကိုရွေးချယ်ပါ။ Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:45.08,Default,,0000,0000,0000,,အင်္ဂလိပ်ဘာသာ TEDTalks တွေကို\Nဘာသာပြန်ဆိုတာအပြင် Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:48.11,Default,,0000,0000,0000,,အခြားဘာသာစကားများနှင့် ဟောပြောသည့် \NTEDxTalks များကိုလည်း Dialogue: 0,0:00:48.24,0:00:51.12,Default,,0000,0000,0000,,ဘာသာပြန်ခြင်းနဲ့ စာသားဖေါ်ပေးခြင်း\Nလုပ်နိုင်ပါလိမ့်မယ်။ Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:54.44,Default,,0000,0000,0000,,ဒီတော့ဒီမှာ သင်ဘာသာပြန်ဖို့၊ \Nစာသားဖေါ်ပေးဖို့ Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:58.14,Default,,0000,0000,0000,,သင် ယုံကြည် ပိုင်နိုင်တဲ့ ဘာသာစကား \Nအားလုံးကို ရွေးချယ်လိုက်ပါ။ Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:08.99,Default,,0000,0000,0000,,ဒီနောက် "Join မှ Apply "နှိပ်ပါ။ Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,သင့်ကို မေးခွန်းအနည်းငယ် \Nဖြေခိုင်းပါလိမ့်မယ်။ Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:15.70,Default,,0000,0000,0000,,တတ်နိုင်သမျှ တိကျပါစေ၊ Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:18.05,Default,,0000,0000,0000,,အားလုံးကို အင်္ဂလိပ်လို\Nဖြေဆိုဖို့ သတိရပါ။ Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:22.23,Default,,0000,0000,0000,,အဆင်သင့်ဖြစ်တဲ့အခါ\Nလျှောက်လွှာကို တင်လိုက်ပါ။ Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:25.23,Default,,0000,0000,0000,,အရိပ်အမြွက်ပေးပါရစေ၊ Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:30.36,Default,,0000,0000,0000,,Amara က အီးမေးလ်ပို့တဲ့အခါ သင့်အီးမေးလ်\Nလိပ်စာကို အတည်ပြုပေးဖို့ မမေ့ပါနဲ့။ Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:33.06,Default,,0000,0000,0000,,ဒါက သင့်လျှောက်လွှာကို လက်ခံပြီးတဲ့အခါ Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:35.28,Default,,0000,0000,0000,,အကြောင်းကြားစာ လက်ခံရရှိစေဖို့ပါ။ Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:39.78,Default,,0000,0000,0000,,ပုံမှန်က လျှောက်လွှာကို အတည်ပြုဖို့ \Nငါးရက်အထိကြာပါတယ်။ Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,ဒီအချိန်ကို TED.com နဲ့ Wiki OTPedia က Dialogue: 0,0:01:42.05,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,လေ့ကျင်းရေး အထောက်အကူတွေကို \Nရှာဖွေရင်း ပြင်ဆင်ဖို့ အသုံးပြုနိုင်ပြီး Dialogue: 0,0:01:48.05,0:01:51.75,Default,,0000,0000,0000,,သင် ဘာသာပြန်လိုတဲ့ TEDTalks \NTEDxTalks နဲ့ TED-Ed မှ Dialogue: 0,0:01:51.77,0:01:53.45,Default,,0000,0000,0000,,သင်ခန်းစာများရှာဖွေနိုင်ပါတယ်။ Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:56.46,Default,,0000,0000,0000,,သင့်လျှောက်လွှာကို လက်ခံတဲ့ပြီးနောက်မှာ Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:59.22,Default,,0000,0000,0000,,OTP အသိုင်းအဝိုင်းဖြစ်တဲ့ Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:01.29,Default,,0000,0000,0000,,ကျွန်တော်တို့ရဲ့ Facebook အုပ်စုတွေဖြစ်တဲ့ Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:05.09,Default,,0000,0000,0000,,"I translate TEDtalks" \N"I transcribe TEDtalks" နဲ့ဆက်သွယ်ပါ။ Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:10.39,Default,,0000,0000,0000,,တိုးလာနေတဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ OTPedia မှာ \Nသင့်ရဲ့ သီးသန့် ဘာသာစကားအဖွဲ့ကို ရှာပါ။ Dialogue: 0,0:02:10.64,0:02:14.04,Default,,0000,0000,0000,,အခုတော့ ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ဘာသာပြန်နဲ့\Nစာသားဖေါ်ခြင်းကို လုပ်နိုင်ပါပြီ။