1 00:00:06,229 --> 00:00:09,362 (စာရင်းသွင်းရပုံ) 2 00:00:10,621 --> 00:00:13,089 Open Translation Project မှကြိုဆိုပါတယ်။ 3 00:00:13,566 --> 00:00:15,112 စတင် ပံ့ပိုးပေးဖို့အတွက် 4 00:00:15,137 --> 00:00:18,883 TED.com ကို သွားပြီး ပရိုဖိုင် ဖွင့်ထားပါ။ 5 00:00:19,788 --> 00:00:21,475 ဒီနောက်မှာ ကျွန်တော်တို့ အွန်လိုင်း 6 00:00:21,500 --> 00:00:25,378 ဘာသာပြန်နှင့် စာသားပြုမှု ကိရိယာ Amara မှာ မှတ်ပုံတင်ဖို့ လိုပါလိမ့်မယ်။ 7 00:00:25,692 --> 00:00:28,682 ဒီလိုလုပ်ဖို့ Amara.org ကိုသွားပြီး 8 00:00:29,539 --> 00:00:34,084 သင့်ရဲ့ TED အမည်စာရင်းကို အသုံးပြုရင်း ဝင်ရောက်လိုက်ပါ။ 9 00:00:38,458 --> 00:00:40,227 အခု Open Translation Project ထဲမှာ 10 00:00:40,672 --> 00:00:42,268 သင့်ရဲ့ဘာသာစကားများကိုရွေးချယ်ပါ။ 11 00:00:42,293 --> 00:00:45,082 အင်္ဂလိပ်ဘာသာ TEDTalks တွေကို ဘာသာပြန်ဆိုတာအပြင် 12 00:00:45,186 --> 00:00:48,106 အခြားဘာသာစကားများနှင့် ဟောပြောသည့် TEDxTalks များကိုလည်း 13 00:00:48,241 --> 00:00:51,122 ဘာသာပြန်ခြင်းနဲ့ စာသားဖေါ်ပေးခြင်း လုပ်နိုင်ပါလိမ့်မယ်။ 14 00:00:51,680 --> 00:00:54,441 ဒီတော့ဒီမှာ သင်ဘာသာပြန်ဖို့၊ စာသားဖေါ်ပေးဖို့ 15 00:00:54,466 --> 00:00:58,139 သင် ယုံကြည် ပိုင်နိုင်တဲ့ ဘာသာစကား အားလုံးကို ရွေးချယ်လိုက်ပါ။ 16 00:01:06,073 --> 00:01:08,992 ဒီနောက် "Join မှ Apply "နှိပ်ပါ။ 17 00:01:10,104 --> 00:01:12,738 သင့်ကို မေးခွန်းအနည်းငယ် ဖြေခိုင်းပါလိမ့်မယ်။ 18 00:01:14,072 --> 00:01:15,704 တတ်နိုင်သမျှ တိကျပါစေ၊ 19 00:01:15,729 --> 00:01:18,054 အားလုံးကို အင်္ဂလိပ်လို ဖြေဆိုဖို့ သတိရပါ။ 20 00:01:19,903 --> 00:01:22,228 အဆင်သင့်ဖြစ်တဲ့အခါ လျှောက်လွှာကို တင်လိုက်ပါ။ 21 00:01:24,054 --> 00:01:25,229 အရိပ်အမြွက်ပေးပါရစေ၊ 22 00:01:26,103 --> 00:01:30,356 Amara က အီးမေးလ်ပို့တဲ့အခါ သင့်အီးမေးလ် လိပ်စာကို အတည်ပြုပေးဖို့ မမေ့ပါနဲ့။ 23 00:01:30,690 --> 00:01:33,061 ဒါက သင့်လျှောက်လွှာကို လက်ခံပြီးတဲ့အခါ 24 00:01:33,086 --> 00:01:35,285 အကြောင်းကြားစာ လက်ခံရရှိစေဖို့ပါ။ 25 00:01:36,927 --> 00:01:39,776 ပုံမှန်က လျှောက်လွှာကို အတည်ပြုဖို့ ငါးရက်အထိကြာပါတယ်။ 26 00:01:40,030 --> 00:01:41,903 ဒီအချိန်ကို TED.com နဲ့ Wiki OTPedia က 27 00:01:42,046 --> 00:01:47,422 လေ့ကျင်းရေး အထောက်အကူတွေကို ရှာဖွေရင်း ပြင်ဆင်ဖို့ အသုံးပြုနိုင်ပြီး 28 00:01:48,049 --> 00:01:51,746 သင် ဘာသာပြန်လိုတဲ့ TEDTalks TEDxTalks နဲ့ TED-Ed မှ 29 00:01:51,771 --> 00:01:53,446 သင်ခန်းစာများရှာဖွေနိုင်ပါတယ်။ 30 00:01:54,160 --> 00:01:56,461 သင့်လျှောက်လွှာကို လက်ခံတဲ့ပြီးနောက်မှာ 31 00:01:56,684 --> 00:01:59,222 OTP အသိုင်းအဝိုင်းဖြစ်တဲ့ 32 00:01:59,247 --> 00:02:01,288 ကျွန်တော်တို့ရဲ့ Facebook အုပ်စုတွေဖြစ်တဲ့ 33 00:02:01,698 --> 00:02:05,094 "I translate TEDtalks" "I transcribe TEDtalks" နဲ့ဆက်သွယ်ပါ။ 34 00:02:05,285 --> 00:02:10,387 တိုးလာနေတဲ့ ကျွန်တော်တို့ရဲ့ OTPedia မှာ သင့်ရဲ့ သီးသန့် ဘာသာစကားအဖွဲ့ကို ရှာပါ။ 35 00:02:10,640 --> 00:02:14,043 အခုတော့ ပျော်ရွှင်စွာဖြင့် ဘာသာပြန်နဲ့ စာသားဖေါ်ခြင်းကို လုပ်နိုင်ပါပြီ။