0:00:06.229,0:00:09.362 [등록하기] 0:00:10.621,0:00:13.089 개방형 번역 프로젝트에 오신 것을 [br]환영합니다! 0:00:13.566,0:00:15.112 자원 봉사를 하시려면 0:00:15.137,0:00:18.883 먼저 TED.com 에 가셔서[br]개인 정보란을 만드세요. 0:00:19.788,0:00:21.475 그 다음엔 등록하셔야만 합니다. 0:00:21.500,0:00:25.378 저희들의 온라인 번역, 녹취 도구인[br]Amara 에서 하실 수 있습니다. 0:00:25.692,0:00:28.682 그러려면 Amara.org 로 가신 다음 0:00:29.539,0:00:34.084 TED 개인 정보(TED profile)를 사용하여[br]등록하실 수 있습니다. 0:00:38.458,0:00:40.227 그 다음엔 언어를 선택하시구요. 0:00:40.672,0:00:42.268 개방형 번역 프로그램에서는 0:00:42.293,0:00:45.082 영어로 된 TED 강연을 번역하는 것 외에 0:00:45.186,0:00:48.106 다른 언어로 강연한 TEDx 강연을 0:00:48.241,0:00:51.122 번역하거나 녹취하실 수 있습니다. 0:00:51.680,0:00:54.441 여기서는 번역과 녹취에 0:00:54.466,0:00:58.139 자신이 있는 언어를 [br]모두 선택하실 수 있습니다. 0:01:06.073,0:01:08.992 그런 다음, [br]"Apply to Join(지원하기)"를 누르세요. 0:01:10.104,0:01:12.738 그러면 저희가[br]몇가지 질문을 드릴 것입니다. 0:01:14.072,0:01:15.704 가능한 한 정확하게 기재해 주시고 0:01:15.729,0:01:18.054 모두 영어로 답해주시는 걸 잊지 마세요. 0:01:19.903,0:01:22.228 준비가 되면 지원서를 제출해 주세요. 0:01:24.054,0:01:25.229 힌트를 하나 드릴까요? 0:01:26.103,0:01:30.356 Amara 에서 보낸 이메일에 [br]자신의 이메일 주소로 확인해 주세요. 0:01:30.690,0:01:33.061 그래야 지원서가 승인되었을 때 0:01:33.086,0:01:35.285 여러분에게 공지를 보낼 수 있습니다. 0:01:36.927,0:01:39.776 지원서에 대한 승인 과정은 [br]통상 5일 정도 걸립니다. 0:01:40.030,0:01:41.903 지금 연습 및 훈련 과정에 필요한 [br]내용을 보고 준비하실 수 있습니다. 0:01:42.046,0:01:47.422 이런 것들은 TED.com이나 Wiki, [br]그리고 OTPedia 에서 찾을 수 있습니다. 0:01:48.049,0:01:51.746 그런 다음, 나중에 번역하고 싶은[br]TED, TEDx, TED-Ed 강연을 0:01:51.771,0:01:53.446 검색하실 수 있습니다. 0:01:54.160,0:01:56.461 지원서가 승인되면 0:01:56.684,0:01:59.222 OTP 모임에 연락을 취하세요. 0:01:59.247,0:02:01.288 보통 페이스북 그룹 다음과 같은 [br]명칭으로 찾으실 수 있습니다: 0:02:01.698,0:02:05.094 "I translate TEDTalks"[br]또는 "I transcribe TEDxTalks" 0:02:05.285,0:02:10.387 그 다음, OTPedia 에서 특정 언어 그룹을 찾아보세요. [br]이들 그룹의 수는 점점 늘어나고 있습니다. 0:02:11.310,0:02:14.043 자, 이제.. [br]번역과 녹취 과정을 즐기실 차례입니다.