[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:09.36,Default,,0000,0000,0000,,[איך להרשם] Dialogue: 0,0:00:10.62,0:00:13.09,Default,,0000,0000,0000,,ברוכים הבאים לפרוייקט התרגום הפתוח! Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.11,Default,,0000,0000,0000,,כדי להתחיל לתרום, Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,הכנסו ל TED.com וצרו פרופיל. Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,אז תצטרכו להרשם Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:25.38,Default,,0000,0000,0000,,בכלי התרגום ותמליל שלנו, אמרה. Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,כדי לעשות זאת, הכנסו ל Amara.org Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:34.08,Default,,0000,0000,0000,,ואז התחברו עם פרופיל TED שלכם. Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.23,Default,,0000,0000,0000,,עכשיו בחרו את השפות שלכם. Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:42.27,Default,,0000,0000,0000,,בפרוייקט התרגום הפתוח, Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:45.08,Default,,0000,0000,0000,,בנוסף לתרגום של הרצאות TED באנגלית, Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:48.11,Default,,0000,0000,0000,,תוכלו גם לתרגם ולתמלל Dialogue: 0,0:00:48.24,0:00:51.12,Default,,0000,0000,0000,,הרצאות TEDx שהועברו בשפות אחרות. Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:54.44,Default,,0000,0000,0000,,אז כאן, בחרו את כל השפות Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:58.14,Default,,0000,0000,0000,,שאתם מרגישים בטוחים לתרגם ולתמלל. Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:08.99,Default,,0000,0000,0000,,לאחר מכן לחצו "Apply to Join." Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,אתם תתבקשו לענות לכמה שאלות. Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:15.70,Default,,0000,0000,0000,,היו מדוייקים ככל האפשר, Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:18.05,Default,,0000,0000,0000,,וזכרו לענות על כולן באנגלית. Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:22.23,Default,,0000,0000,0000,,כשאתם מוכנים, שלחו את הבקשה. Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:25.23,Default,,0000,0000,0000,,תנו לי לתת לכם רמז! Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:30.36,Default,,0000,0000,0000,,אל תשכחו לאשר את כתובת הדוא"ל שלכם\Nבדוא"ל שנשלח לכם מאמרה. Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:33.06,Default,,0000,0000,0000,,זה יאפשר לכם לקבל הודעות Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:35.28,Default,,0000,0000,0000,,כשהבקשה שלכם תאושר. Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:39.78,Default,,0000,0000,0000,,אנחנו בדרך כלל לוקחים עד חמישה ימים \Nכדי לאשר בקשה. Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,אתם יכולים להשתמש בזמן הזה כדי להתכונן Dialogue: 0,0:01:42.05,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,על ידי קריאת חומר הלימוד\Nב TED.com וב Wiki שלנו, OTPedia, Dialogue: 0,0:01:48.05,0:01:51.75,Default,,0000,0000,0000,,ואתם יכולים לחפש הרצאות TED, TEDx ושיעורי TED-Ed Dialogue: 0,0:01:51.77,0:01:53.45,Default,,0000,0000,0000,,שאתם אולי תרצו לתרגם. Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:56.46,Default,,0000,0000,0000,,אחרי שבקשתכם התקבלה, Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:59.22,Default,,0000,0000,0000,,צרו קשר עם קהילת הOTP, Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:01.29,Default,,0000,0000,0000,,בקבוצות הפייסבוק הכלליות שלנו, Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:05.09,Default,,0000,0000,0000,,"I translate TEDTalks" ו "I transcribe TEDxTalks," Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:10.39,Default,,0000,0000,0000,,ומצאו את קבוצת השפה הספציפית שלכם ברשימה הגדלה כל הזמן ב OTPedia. Dialogue: 0,0:02:11.31,0:02:14.04,Default,,0000,0000,0000,,ובינתיים, \Nתרגום ותמלול נפלאים!