WEBVTT 00:00:06.229 --> 00:00:09.362 [Comment s'inscrire] 00:00:10.621 --> 00:00:13.089 Bienvenue sur l'Open Translation Project ! 00:00:13.566 --> 00:00:15.112 Pour démarrer, 00:00:15.137 --> 00:00:18.883 allez sur TED.com et créez un profil. 00:00:19.788 --> 00:00:21.475 Vous devrez ensuite vous inscrire 00:00:21.500 --> 00:00:25.378 auprès de notre outil de traduction et de transcription en ligne, Amara. 00:00:25.692 --> 00:00:28.682 Pour cela, allez sur Amara.org 00:00:29.539 --> 00:00:34.084 et connectez-vous en utilisant votre profil TED. 00:00:38.458 --> 00:00:40.227 Maintenant, sélectionnez vos langues. 00:00:40.672 --> 00:00:42.268 Dans l'Open Translation Project, 00:00:42.293 --> 00:00:45.082 en plus de la traduction des TEDTalks en anglais, 00:00:45.186 --> 00:00:48.106 vous pourrez aussi traduire et transcrire 00:00:48.241 --> 00:00:51.122 des TEDxTalks donnés dans d'autres langues. 00:00:51.680 --> 00:00:54.441 Donc ici, sélectionnez toutes les langues 00:00:54.466 --> 00:00:58.139 dans lesquelles vous souhaitez traduire et transcrire. 00:01:06.073 --> 00:01:08.992 Ensuite, cliquez sur "Apply to Join". 00:01:10.104 --> 00:01:12.738 Vous devrez répondre à quelques questions. 00:01:14.072 --> 00:01:15.704 Soyez aussi précis que possible, 00:01:15.729 --> 00:01:18.054 et n'oubliez pas de bien y répondre en anglais. 00:01:19.903 --> 00:01:22.228 Lorsque vous êtes prêt, vous pouvez soumettre votre candidature. 00:01:24.054 --> 00:01:25.921 Laissez-moi vous donner un conseil ! 00:01:26.103 --> 00:01:30.356 N'oubliez pas de confirmer votre adresse email via le lien envoyé par Amara. 00:01:30.690 --> 00:01:33.061 Ceci vous permettra de recevoir une notification 00:01:33.086 --> 00:01:35.931 lorsque votre candidature aura été acceptée. 00:01:36.927 --> 00:01:39.776 Nous mettons en général cinq jours pour approuver une candidature 00:01:40.030 --> 00:01:41.903 Vous pouvez utiliser ce temps pour vous préparer 00:01:42.046 --> 00:01:47.422 en parcourant notre documentation sur TED.com et notre Wiki, OTPedia, 00:01:48.049 --> 00:01:51.746 et vous pouvez cherchez des TEDTalks, des TEDxTalks, ou des leçons TED-ED 00:01:51.771 --> 00:01:53.799 que vous aimeriez bien traduire. 00:01:54.160 --> 00:01:56.461 Après l'acceptation de votre candidature, 00:01:56.684 --> 00:01:59.222 rentrez en contact avec la communauté OTP, 00:01:59.247 --> 00:02:01.580 sur nos groupes Facebook 00:02:01.698 --> 00:02:05.094 "I translate TEDTalks" et "I transcribe TEDxTalks," 00:02:05.285 --> 00:02:10.387 et trouvez votre groupe de langue dans la liste sans cesse croissante sur OTPedia. 00:02:11.310 --> 00:02:14.858 Et pour le moment, joyeuses traductions et transcriptions !