[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:09.36,Default,,0000,0000,0000,,[Πώς να εγγραφείτε] Dialogue: 0,0:00:10.62,0:00:13.09,Default,,0000,0000,0000,,Καλωσορίσατε στο Open Translation Project! Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.11,Default,,0000,0000,0000,,Για να αρχίσετε να συνεισφέρετε, Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,μεταβείτε στο TED.com \Nκαι δημιουργήστε ένα προφίλ. Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,Μετά, πρέπει να εγγραφείτε Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:25.38,Default,,0000,0000,0000,,στο Amara, το διαδικτυακό μας εργαλείο \Nμετάφρασης και μετεγγραφής. Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,Για να γίνει αυτό, \Nπηγαίνετε στο Amara.org Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:34.08,Default,,0000,0000,0000,,και συνδεθείτε χρησιμοποιώντας \Nτο προφίλ σας στο TED. Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.23,Default,,0000,0000,0000,,Επιλέξτε τις γλώσσες σας. Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:42.27,Default,,0000,0000,0000,,Στο Open Translation Project, Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:45.08,Default,,0000,0000,0000,,εκτός από τις μεταφράσεις \Nαγγλικών TEDTalks, Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:48.11,Default,,0000,0000,0000,,μπορείτε να μεταφράσετε\Nκαι να μετεγγράψετε Dialogue: 0,0:00:48.24,0:00:51.12,Default,,0000,0000,0000,,TEDxTalks διατυπωμένες \Nσε άλλες γλώσσες. Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:54.44,Default,,0000,0000,0000,,Διαλέξτε, λοιπόν, εδώ\Nόλες τις γλώσσες Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:58.14,Default,,0000,0000,0000,,με τις οποίες αισθάνεστε άνετα \Nγια μετάφραση και μετεγγραφή. Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:08.99,Default,,0000,0000,0000,,Κατόπιν, επιλέξτε \N«Apply to Join». Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,Θα σας ζητηθεί να απαντήσετε \Nσε μερικές ερωτήσεις. Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:15.70,Default,,0000,0000,0000,,Να είστε όσο το δυνατόν πιο ακριβείς Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:18.05,Default,,0000,0000,0000,,και θυμηθείτε να τις \Nαπαντήσετε όλες στα αγγλικά. Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:22.23,Default,,0000,0000,0000,,Όταν είστε έτοιμοι, \Nυποβάλετε την αίτησή σας. Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:26.15,Default,,0000,0000,0000,,Επιτρέψτε μου να σας \Nδώσω μια συμβουλή! Dialogue: 0,0:01:26.15,0:01:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Μην ξεχάσετε να επιβεβαιώσετε το email σας\Nστο email που σας έστειλε το Amara. Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:33.06,Default,,0000,0000,0000,,Αυτό θα σας επιτρέψει \Nνα λάβετε ενημέρωση Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:35.28,Default,,0000,0000,0000,,μόλις εγκριθεί η αίτησή σας. Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:39.78,Default,,0000,0000,0000,,Συνήθως χρειάζονται έως πέντε ημέρες \Nγια την έγκριση μιας αίτησης. Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,Μπορείτε να αξιοποιήσετε αυτό \Nτο χρόνο για να προετοιμαστείτε Dialogue: 0,0:01:42.05,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,κάνοντας μια περιήγηση στο εκπαιδευτικό μας υλικό \Nστο TED.com και στο Wiki, OTPedia Dialogue: 0,0:01:48.05,0:01:51.75,Default,,0000,0000,0000,,και να αναζητήσετε TEDTalks,\NTEDxTalks και TED-Ed lessons Dialogue: 0,0:01:51.77,0:01:53.45,Default,,0000,0000,0000,,που πιθανότατα \Nθέλετε να μεταφράσετε. Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:56.46,Default,,0000,0000,0000,,Μετά την έγκριση της αίτησής σας, Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:59.22,Default,,0000,0000,0000,,ελάτε σε επαφή με \Nτην κοινότητα OTP, Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:01.29,Default,,0000,0000,0000,,στις γενικές ομάδες μας στο Facebook, Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:05.09,Default,,0000,0000,0000,,«I translate TEDTalks» και \N«I transcribe TEDxTalks» Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:10.39,Default,,0000,0000,0000,,και βρείτε τη συγκεκριμένη ομάδα της γλώσσας σας \Nστη διαρκώς αυξανόμενη λίστα του OTPedia. Dialogue: 0,0:02:11.31,0:02:14.04,Default,,0000,0000,0000,,Προς το παρόν,\Nκαλές μετεγγραφές και μεταφράσεις!