WEBVTT 00:00:06.229 --> 00:00:09.642 [Jak se zaregistrovat] 00:00:10.621 --> 00:00:13.381 Vítáme vás v Otevřeném projektu překladů (OTP). 00:00:13.461 --> 00:00:15.027 Abyste se zapojili, 00:00:15.137 --> 00:00:19.233 založte si profil na www.TED.com. 00:00:19.788 --> 00:00:25.495 Potom se zaregistrujte na Amaře, což je program k překladům on-line. 00:00:25.692 --> 00:00:29.452 Na stránce www.amara.org 00:00:29.539 --> 00:00:35.724 se přihlaste na profil, který jste si založili na TEDu. 00:00:38.458 --> 00:00:40.607 Teď si vyberte své jazyky. 00:00:40.672 --> 00:00:42.268 Otevřený projekt překladů 00:00:42.293 --> 00:00:45.082 umožňuje nejen překládat anglické TEDtalks, 00:00:45.186 --> 00:00:48.106 ale také překládat a přepisovat 00:00:48.241 --> 00:00:51.532 TEDxTalks, a ty jsou i v jiných jazycích. 00:00:51.680 --> 00:00:54.441 Proto označte všechny jazyky, 00:00:54.466 --> 00:00:58.789 které zvládnete překládat či přepisovat. 00:01:06.073 --> 00:01:09.852 Potom klikněte na "Apply to Join". 00:01:10.104 --> 00:01:13.998 Budete požádáni, abyste odpověděli na několik otázek. 00:01:14.072 --> 00:01:15.704 Odpovídejte po pravdě 00:01:15.729 --> 00:01:18.634 a vždy jen v angličtině. 00:01:19.903 --> 00:01:22.958 Na závěr přihlášku odešlete. 00:01:24.054 --> 00:01:25.609 Jedna připomínka. 00:01:26.103 --> 00:01:30.356 Amara vám pošle e-mail. Nezapomeňte jej potvrdit! 00:01:30.690 --> 00:01:33.061 Až bude vaše žádost schválena, 00:01:33.086 --> 00:01:36.735 budete díky tomu dostávat různá upozornění. 00:01:36.927 --> 00:01:39.776 Schválení přihlášky může trvat až pět dní. 00:01:40.030 --> 00:01:41.903 Do té doby se můžete připravovat tím, 00:01:42.046 --> 00:01:47.812 že se seznámíte s cvičnými materiály na TED.com, naší Wiki a OTPedii 00:01:48.049 --> 00:01:51.746 a můžete hledat TEDtalks, TEDxTalks a TED-Ed lessons, 00:01:51.771 --> 00:01:53.986 které byste chtěli přeložit. 00:01:54.186 --> 00:01:56.461 Až bude vaše žádost schválena, 00:01:56.684 --> 00:01:59.222 vyhledejte na Facebooku 00:01:59.247 --> 00:02:01.288 některou z OTP komunit 00:02:01.698 --> 00:02:05.094 "I translate TEDtalks" či "I transcribe TEDx Talks" 00:02:05.285 --> 00:02:10.637 a najděte v rozrůstajícím se seznamu skupinu pro váš jazyk. 00:02:11.310 --> 00:02:14.954 Tak ať vás překlady a přepisy baví!