[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.23,0:00:09.36,Default,,0000,0000,0000,,[كيفية التسجيل] Dialogue: 0,0:00:10.62,0:00:13.09,Default,,0000,0000,0000,,مرحبا بكم في مشروع الترجمة المفتوحة! Dialogue: 0,0:00:13.57,0:00:15.11,Default,,0000,0000,0000,,لبدء المساهمة، Dialogue: 0,0:00:15.14,0:00:18.88,Default,,0000,0000,0000,,اذهب إلى TED.com، وقم بإنشاء صفحتك الشخصية. Dialogue: 0,0:00:19.79,0:00:21.48,Default,,0000,0000,0000,,ستحتاج بعد ذلك إلى التسجيل Dialogue: 0,0:00:21.50,0:00:25.38,Default,,0000,0000,0000,,في Amara، منصة الترجمة والتنصيص \Nالخاصة بنا على الأنترنيت. Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:28.68,Default,,0000,0000,0000,,للقيام بذلك، اذهب إلى Amara.org Dialogue: 0,0:00:29.54,0:00:34.08,Default,,0000,0000,0000,,وقم بتسجيل الدخول باستخدام حسابك في TED. Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:40.23,Default,,0000,0000,0000,,الآن قم بتحديد اللغات الخاصة بك. Dialogue: 0,0:00:40.67,0:00:42.27,Default,,0000,0000,0000,,في مشروع الترجمة المفتوحة، Dialogue: 0,0:00:42.29,0:00:45.08,Default,,0000,0000,0000,,بالإضافة إلى ترجمة محادثات TED من الإنجليزية، Dialogue: 0,0:00:45.19,0:00:48.11,Default,,0000,0000,0000,,سوف تكون أيضا قادرا على ترجمة وتنصيص Dialogue: 0,0:00:48.24,0:00:51.12,Default,,0000,0000,0000,,محادثات TEDx إلى لغات أخرى. Dialogue: 0,0:00:51.68,0:00:54.44,Default,,0000,0000,0000,,لذا هنا، حدد كلّ اللغات Dialogue: 0,0:00:54.47,0:00:58.14,Default,,0000,0000,0000,,التي تشعر بالثقة في قدرتك على ترجمتها. Dialogue: 0,0:01:06.07,0:01:08.99,Default,,0000,0000,0000,,بعد ذلك، انقر فوق "Apply to Join". Dialogue: 0,0:01:10.10,0:01:12.74,Default,,0000,0000,0000,,وسوف يطلب منك الرد على بضعة أسئلة. Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:15.70,Default,,0000,0000,0000,,كن دقيقا قدر الإمكان، Dialogue: 0,0:01:15.73,0:01:18.05,Default,,0000,0000,0000,,وتذكر أن الإجابة على كل منها \Nتكون باللغة الإنجليزية فقط. Dialogue: 0,0:01:19.90,0:01:22.23,Default,,0000,0000,0000,,عندما تكون على استعداد، \Nقدّم الطلب الخاص بك. Dialogue: 0,0:01:24.05,0:01:25.23,Default,,0000,0000,0000,,دعوني أعطكم تلميحا! Dialogue: 0,0:01:26.10,0:01:30.36,Default,,0000,0000,0000,,لا تنسى تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني \Nفي الرسالة المرسلة إليكم من طرف Amara. Dialogue: 0,0:01:30.69,0:01:33.06,Default,,0000,0000,0000,,هذا سيسمح لك بتلقي إشعار Dialogue: 0,0:01:33.09,0:01:35.28,Default,,0000,0000,0000,,عند قبول الطلب الخاص بك. Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:39.78,Default,,0000,0000,0000,,ونحن عادة ما نأخذ مدة تصل \Nإلى خمسة أيام للموافقة على طلب ما. Dialogue: 0,0:01:40.03,0:01:41.90,Default,,0000,0000,0000,,يمكنك استخدام هذا الوقت للاستعداد Dialogue: 0,0:01:42.05,0:01:47.42,Default,,0000,0000,0000,,عن طريق تصفح المواد التدريبية على TED.com\Nوصفحة الويكي الخاصة بنا، OTPedia، Dialogue: 0,0:01:48.05,0:01:51.75,Default,,0000,0000,0000,,ويمكنك البحث عن محادثات \NTEDTalks وTEDx وTED-Ed Dialogue: 0,0:01:51.77,0:01:53.45,Default,,0000,0000,0000,,التي قد ترغب بترجمتها. Dialogue: 0,0:01:54.16,0:01:56.46,Default,,0000,0000,0000,,بعد أن يتم قبول طلبك، Dialogue: 0,0:01:56.68,0:01:59.22,Default,,0000,0000,0000,,تواصل مع مجتمع المترجمين المتطوعين Dialogue: 0,0:01:59.25,0:02:01.29,Default,,0000,0000,0000,,في مجموعتنا العامة على الفيسبوك Dialogue: 0,0:02:01.70,0:02:05.09,Default,,0000,0000,0000,,"I translate TEDTalks"\Nو"I transcribe TEDxTalks" Dialogue: 0,0:02:05.28,0:02:10.39,Default,,0000,0000,0000,,وابحث عن المجموعة الخاصة بلغتكك \Nفي القائمة المتنامية على OTPedia. Dialogue: 0,0:02:11.31,0:02:14.04,Default,,0000,0000,0000,,والآن، \Nنتمنى لكم ترجمة وتنصيصا سعيدا!