1 00:00:06,818 --> 00:00:07,888 你可能會認為你對 2 00:00:07,888 --> 00:00:10,368 美國原住民所知甚多。 無論是從賣座電影, 3 00:00:10,368 --> 00:00:10,820 書籍, 4 00:00:10,820 --> 00:00:11,987 還是從學校課堂所知, 5 00:00:11,987 --> 00:00:14,812 但實情是,我們以為我們熟悉的 6 00:00:14,812 --> 00:00:17,016 著名的美洲原住民人物 7 00:00:17,016 --> 00:00:18,106 並不盡然是那麼回事。 8 00:00:18,106 --> 00:00:19,983 以薩卡加維亞為例, 9 00:00:19,983 --> 00:00:21,327 你所記得的她大概 10 00:00:21,327 --> 00:00:23,825 是位美麗的印第安女人, 過著異國風的生活, 11 00:00:23,825 --> 00:00:25,408 還是一位無所不知的嚮導。 12 00:00:25,408 --> 00:00:28,170 她為著名的劉易斯與克拉克 探險隊服務,是吧? 13 00:00:28,170 --> 00:00:30,799 嗯,事情並非全然如此。 14 00:00:30,799 --> 00:00:33,759 我們對薩卡加維亞的 兒童時代早期所知不多, 15 00:00:33,759 --> 00:00:36,518 但我們確知她於 1788 年出生。 16 00:00:36,518 --> 00:00:37,847 屬於阿佳狄卡族 (Agaidika,吃鮭魚的人之意) 17 00:00:37,847 --> 00:00:41,016 萊姆哈伊-肖肖尼印第安人, 即現在的愛達荷州。 18 00:00:41,016 --> 00:00:43,292 1800 年,在她大約 12 歲時 19 00:00:43,292 --> 00:00:45,528 薩卡加維亞及其他幾個女孩 20 00:00:45,528 --> 00:00:48,280 被一群希達察族印第安人綁架 21 00:00:48,280 --> 00:00:50,563 她成為俘虜,被帶到一個希達察村落 22 00:00:50,563 --> 00:00:52,274 在現今的北達科塔州。 23 00:00:52,274 --> 00:00:55,509 然後,她被賣給一位法裔加拿大籍 設陷阱捕獸取毛皮的人, 24 00:00:55,509 --> 00:00:57,411 名叫圖桑特。夏博諾。 25 00:00:57,411 --> 00:00:58,528 之後一年左右﹐ 26 00:00:58,528 --> 00:01:01,269 她懷了第一個孩子。 27 00:01:01,269 --> 00:01:02,794 她懷孕後不久, 28 00:01:02,794 --> 00:01:05,868 「探索軍團」抵達希達察村落附近。 29 00:01:05,868 --> 00:01:07,957 隊長劉易斯與克拉克 30 00:01:07,957 --> 00:01:09,399 在那修築了曼丹堡壘, 31 00:01:09,399 --> 00:01:10,735 然後開始面試一些人 32 00:01:10,735 --> 00:01:13,169 幫他們在危險的遠征上帶路。 33 00:01:13,169 --> 00:01:16,189 他們同意僱用 薩卡加維亞的丈夫夏博諾 34 00:01:16,189 --> 00:01:18,185 因為知道他美麗的妻子 35 00:01:18,185 --> 00:01:20,764 也能一同前往當個翻譯。 36 00:01:20,764 --> 00:01:22,695 他們認為她的存在會對 37 00:01:22,695 --> 00:01:25,318 在路上跟原住民部落打交道有幫助。 38 00:01:25,318 --> 00:01:26,894 就像克拉克在他的日記寫的, 39 00:01:26,894 --> 00:01:28,590 「在一群男人中有個女人, 40 00:01:28,590 --> 00:01:30,629 是和平的象徵。」 41 00:01:30,629 --> 00:01:32,897 此後不久,薩卡加維亞臨盆 42 00:01:32,897 --> 00:01:35,986 產下一名為吉恩。巴蒂斯特。夏博諾的男孩。 43 00:01:35,986 --> 00:01:37,867 克拉克叫他胖皮。 44 00:01:37,867 --> 00:01:40,122 她以一塊背板背著胖皮 45 00:01:40,122 --> 00:01:42,739 隨著探索軍團向前挺進。 46 00:01:42,739 --> 00:01:44,446 除了幫助劉易斯與克拉克 47 00:01:44,446 --> 00:01:46,568 在遇到印第安人時翻譯以外, 48 00:01:46,568 --> 00:01:49,673 薩卡加維亞的日常活動 身為軍團的一份子 49 00:01:49,673 --> 00:01:51,218 還包括挖掘塊根類, 50 00:01:51,218 --> 00:01:52,671 採集可食用植物, 51 00:01:52,671 --> 00:01:54,044 及採摘各類漿果。 52 00:01:54,044 --> 00:01:57,650 1805 年,他們乘坐的船隻翻覆, 53 00:01:57,650 --> 00:01:59,049 她還潛到水裡, 54 00:01:59,049 --> 00:02:01,455 找回所有重要的文件及用品 55 00:02:01,455 --> 00:02:03,007 要不然這些文件都會不見, 56 00:02:03,007 --> 00:02:05,899 當中包括劉易斯與克拉克的 日記及各樣記錄。 57 00:02:05,899 --> 00:02:08,395 那年後期,劉易斯上尉偕三位士兵 58 00:02:08,395 --> 00:02:11,735 在探險隊主團前方 75 哩處偵查, 59 00:02:11,735 --> 00:02:13,526 翻越大分水嶺。 60 00:02:13,526 --> 00:02:15,369 隔天他們碰到了一群肖松尼人。 61 00:02:15,369 --> 00:02:20,952 這族人的領袖 62 00:02:20,952 --> 00:02:24,310 居然還是她的親哥哥。 63 00:02:24,310 --> 00:02:25,786 在他們分離五年後, 64 00:02:25,786 --> 00:02:27,703 從她是小女孩被綁架時算起, 65 00:02:27,703 --> 00:02:31,420 薩卡加維亞及卡馬威 來了段感人肺腑的大團圓。 66 00:02:31,420 --> 00:02:33,598 遺憾的是,她很快就必須 67 00:02:33,598 --> 00:02:34,947 跟她親愛的哥哥說再見 68 00:02:34,947 --> 00:02:36,938 繼續這段旅程。 69 00:02:36,938 --> 00:02:40,385 曾有一度時期,遠征變得極難極冷, 70 00:02:40,385 --> 00:02:42,233 這個團隊淪於吃蠟燭維生。 71 00:02:44,081 --> 00:02:45,931 當溫度終於變得較能忍受的時候, 72 00:02:45,931 --> 00:02:48,818 薩卡加維亞尋找、挖掘及烹煮根類食物 73 00:02:48,818 --> 00:02:51,188 以幫助整團恢復體力。 74 00:02:51,188 --> 00:02:52,235 在回程的路上, 75 00:02:52,235 --> 00:02:55,319 他們遇到一位印第安人 穿著美麗的皮草袍子。 76 00:02:55,319 --> 00:02:56,987 劉易斯與克拉克想要把這件袍子 77 00:02:56,987 --> 00:02:58,898 帶給湯瑪斯。傑佛遜當禮物 78 00:02:58,898 --> 00:03:00,652 但是沒有東西可換。 79 00:03:00,652 --> 00:03:02,730 所以,薩卡加維亞同意 80 00:03:02,730 --> 00:03:05,535 以她最珍貴的所有物,她的珠子腰帶, 81 00:03:05,535 --> 00:03:06,734 來交換那件皮草。 82 00:03:06,734 --> 00:03:10,455 在這個探險行動開始 兩年多一點點後, 83 00:03:10,455 --> 00:03:11,690 它終於結束了。 84 00:03:11,690 --> 00:03:13,729 在聖路易斯劃下句點。 85 00:03:13,729 --> 00:03:16,509 今天,我們在學校裡 學到的薩卡加維亞 86 00:03:16,509 --> 00:03:18,159 是位英勇的嚮導, 87 00:03:18,159 --> 00:03:20,275 但是她的一生,就像大部分人的一樣, 88 00:03:20,275 --> 00:03:21,688 有時候要複雜的多 89 00:03:21,688 --> 00:03:25,299 與歷史書上歸給她的功勞相比。