0:00:06.818,0:00:07.888 你可能會認為你對 0:00:07.888,0:00:10.368 美國原住民所知甚多。[br]無論是從賣座電影, 0:00:10.368,0:00:10.820 書籍, 0:00:10.820,0:00:11.987 還是從學校課堂所知, 0:00:11.987,0:00:14.812 但實情是,我們以為我們熟悉的 0:00:14.812,0:00:17.016 著名的美洲原住民人物 0:00:17.016,0:00:18.106 並不盡然是那麼回事。 0:00:18.106,0:00:19.983 以薩卡加維亞為例, 0:00:19.983,0:00:21.327 你所記得的她大概 0:00:21.327,0:00:23.825 是位美麗的印第安女人,[br]過著異國風的生活, 0:00:23.825,0:00:25.408 還是一位無所不知的嚮導。 0:00:25.408,0:00:28.170 她為著名的劉易斯與克拉克[br]探險隊服務,是吧? 0:00:28.170,0:00:30.799 嗯,事情並非全然如此。 0:00:30.799,0:00:33.759 我們對薩卡加維亞的[br]兒童時代早期所知不多, 0:00:33.759,0:00:36.518 但我們確知她於 1788 年出生。 0:00:36.518,0:00:37.847 屬於阿佳狄卡族[br](Agaidika,吃鮭魚的人之意) 0:00:37.847,0:00:41.016 萊姆哈伊-肖肖尼印第安人,[br]即現在的愛達荷州。 0:00:41.016,0:00:43.292 1800 年,在她大約 12 歲時 0:00:43.292,0:00:45.528 薩卡加維亞及其他幾個女孩 0:00:45.528,0:00:48.280 被一群希達察族印第安人綁架 0:00:48.280,0:00:50.563 她成為俘虜,被帶到一個希達察村落 0:00:50.563,0:00:52.274 在現今的北達科塔州。 0:00:52.274,0:00:55.509 然後,她被賣給一位法裔加拿大籍[br]設陷阱捕獸取毛皮的人, 0:00:55.509,0:00:57.411 名叫圖桑特。夏博諾。 0:00:57.411,0:00:58.528 之後一年左右﹐ 0:00:58.528,0:01:01.269 她懷了第一個孩子。 0:01:01.269,0:01:02.794 她懷孕後不久, 0:01:02.794,0:01:05.868 「探索軍團」抵達希達察村落附近。 0:01:05.868,0:01:07.957 隊長劉易斯與克拉克 0:01:07.957,0:01:09.399 在那修築了曼丹堡壘, 0:01:09.399,0:01:10.735 然後開始面試一些人 0:01:10.735,0:01:13.169 幫他們在危險的遠征上帶路。 0:01:13.169,0:01:16.189 他們同意僱用[br]薩卡加維亞的丈夫夏博諾 0:01:16.189,0:01:18.185 因為知道他美麗的妻子 0:01:18.185,0:01:20.764 也能一同前往當個翻譯。 0:01:20.764,0:01:22.695 他們認為她的存在會對 0:01:22.695,0:01:25.318 在路上跟原住民部落打交道有幫助。 0:01:25.318,0:01:26.894 就像克拉克在他的日記寫的, 0:01:26.894,0:01:28.590 「在一群男人中有個女人, 0:01:28.590,0:01:30.629 是和平的象徵。」 0:01:30.629,0:01:32.897 此後不久,薩卡加維亞臨盆 0:01:32.897,0:01:35.986 產下一名為吉恩。巴蒂斯特。夏博諾的男孩。 0:01:35.986,0:01:37.867 克拉克叫他胖皮。 0:01:37.867,0:01:40.122 她以一塊背板背著胖皮 0:01:40.122,0:01:42.739 隨著探索軍團向前挺進。 0:01:42.739,0:01:44.446 除了幫助劉易斯與克拉克 0:01:44.446,0:01:46.568 在遇到印第安人時翻譯以外, 0:01:46.568,0:01:49.673 薩卡加維亞的日常活動[br]身為軍團的一份子 0:01:49.673,0:01:51.218 還包括挖掘塊根類, 0:01:51.218,0:01:52.671 採集可食用植物, 0:01:52.671,0:01:54.044 及採摘各類漿果。 0:01:54.044,0:01:57.650 1805 年,他們乘坐的船隻翻覆, 0:01:57.650,0:01:59.049 她還潛到水裡, 0:01:59.049,0:02:01.455 找回所有重要的文件及用品 0:02:01.455,0:02:03.007 要不然這些文件都會不見, 0:02:03.007,0:02:05.899 當中包括劉易斯與克拉克的[br]日記及各樣記錄。 0:02:05.899,0:02:08.396 那年後期,劉易斯上尉偕三位士兵 0:02:08.396,0:02:11.735 在探險隊主團前方 75 哩處偵查, 0:02:11.735,0:02:13.526 翻越大分水嶺。 0:02:13.526,0:02:15.369 隔天他們碰到了一群肖松尼人。 0:02:15.369,0:02:20.952 這族人的領袖 0:02:20.952,0:02:24.310 居然還是她的親哥哥。 0:02:24.310,0:02:25.786 在他們分離五年後, 0:02:25.786,0:02:27.703 從她是小女孩被綁架時算起, 0:02:27.703,0:02:31.420 薩卡加維亞及卡馬威[br]來了段感人肺腑的大團圓。 0:02:31.420,0:02:33.598 遺憾的是,她很快就必須 0:02:33.598,0:02:34.947 跟她親愛的哥哥說再見 0:02:34.947,0:02:36.938 繼續這段旅程。 0:02:36.938,0:02:40.385 曾有一度時期,遠征變得極難極冷, 0:02:40.385,0:02:42.233 這個團隊淪於吃蠟燭維生。 0:02:44.081,0:02:45.931 當溫度終於變得較能忍受的時候, 0:02:45.931,0:02:48.818 薩卡加維亞尋找、挖掘及烹煮根類食物 0:02:48.818,0:02:51.188 以幫助整團恢復體力。 0:02:51.188,0:02:52.235 在回程的路上, 0:02:52.235,0:02:55.319 他們遇到一位印第安人[br]穿著美麗的皮草袍子。 0:02:55.319,0:02:56.987 劉易斯與克拉克想要把這件袍子 0:02:56.987,0:02:58.898 帶給湯瑪斯。傑佛遜當禮物 0:02:58.898,0:03:00.652 但是沒有東西可換。 0:03:00.652,0:03:02.730 所以,薩卡加維亞同意 0:03:02.730,0:03:05.535 以她最珍貴的所有物,她的珠子腰帶, 0:03:05.535,0:03:06.734 來交換那件皮草。 0:03:06.734,0:03:10.455 在這個探險行動開始[br]兩年多一點點後, 0:03:10.455,0:03:11.690 它終於結束了。 0:03:11.690,0:03:13.729 在聖路易斯劃下句點。 0:03:13.729,0:03:16.509 今天,我們在學校裡[br]學到的薩卡加維亞 0:03:16.509,0:03:18.159 是位英勇的嚮導, 0:03:18.159,0:03:20.275 但是她的一生,就像大部分人的一樣, 0:03:20.275,0:03:21.688 有時候要複雜的多 0:03:21.688,0:03:25.299 與歷史書上歸給她的功勞相比。