[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:06.73,0:00:08.16,Default,,0000,0000,0000,,Вы полагаете, что много знаете Dialogue: 0,0:00:08.16,0:00:10.37,Default,,0000,0000,0000,,о коренных американцах\Nиз известных фильмов, Dialogue: 0,0:00:10.37,0:00:11.93,Default,,0000,0000,0000,,книг и школьных предметов, Dialogue: 0,0:00:11.99,0:00:14.81,Default,,0000,0000,0000,,но, оказывается,\Nчто многое из известного нам Dialogue: 0,0:00:14.81,0:00:17.02,Default,,0000,0000,0000,,о знаменитых коренных американцах Dialogue: 0,0:00:17.02,0:00:18.11,Default,,0000,0000,0000,,не совсем правда. Dialogue: 0,0:00:18.11,0:00:20.20,Default,,0000,0000,0000,,К примеру, история Сакагавеи. Dialogue: 0,0:00:20.20,0:00:21.40,Default,,0000,0000,0000,,Вам мог запомниться образ Dialogue: 0,0:00:21.40,0:00:23.82,Default,,0000,0000,0000,,красивой индианки,\Nжившей экзотической жизнью Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:25.41,Default,,0000,0000,0000,,и служившей мудрой проводницей Dialogue: 0,0:00:25.41,0:00:28.17,Default,,0000,0000,0000,,в легендарной экспедиции\NЛьюиса и Кларка, не так ли? Dialogue: 0,0:00:28.17,0:00:30.80,Default,,0000,0000,0000,,Ну... всё было немного по-другому. Dialogue: 0,0:00:30.80,0:00:33.76,Default,,0000,0000,0000,,Не многое известно\Nо раннем детстве Сакагавеи, Dialogue: 0,0:00:33.76,0:00:36.52,Default,,0000,0000,0000,,но мы точно знаем,\Nчто она родилась в 1788 году Dialogue: 0,0:00:36.52,0:00:37.85,Default,,0000,0000,0000,,в племени агайдика Dialogue: 0,0:00:37.85,0:00:41.02,Default,,0000,0000,0000,,северных шошонов, проживавших\Nна территории нынешнего штата Айдахо. Dialogue: 0,0:00:41.02,0:00:43.29,Default,,0000,0000,0000,,В 1800 году, в возрасте примерно 12 лет, Dialogue: 0,0:00:43.29,0:00:45.53,Default,,0000,0000,0000,,Сакагавея и другие девушки Dialogue: 0,0:00:45.53,0:00:48.28,Default,,0000,0000,0000,,были похищены группой индейцев\Nиз племени хидатса. Dialogue: 0,0:00:48.28,0:00:50.56,Default,,0000,0000,0000,,Сакагавея была пленницей\Nв деревне хидатса — Dialogue: 0,0:00:50.56,0:00:52.37,Default,,0000,0000,0000,,теперь это территория Северной Дакоты. Dialogue: 0,0:00:52.37,0:00:55.51,Default,,0000,0000,0000,,Затем её продали франко-канадцу,\Nохотнику на пушного зверя Dialogue: 0,0:00:55.51,0:00:57.41,Default,,0000,0000,0000,,по имени Туссен Шарбонно. Dialogue: 0,0:00:57.41,0:00:58.53,Default,,0000,0000,0000,,Примерно через год Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:01.27,Default,,0000,0000,0000,,Сакагавея забеременела первенцем. Dialogue: 0,0:01:01.27,0:01:02.79,Default,,0000,0000,0000,,Вскоре после этого Dialogue: 0,0:01:02.79,0:01:05.87,Default,,0000,0000,0000,,к берегам деревень хидатса\Nприбыл Корпус Открытий. Dialogue: 0,0:01:05.87,0:01:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Капитаны Мериуэзер Льюис и Уильям Кларк Dialogue: 0,0:01:07.96,0:01:09.40,Default,,0000,0000,0000,,соорудили там Форт Мандан Dialogue: 0,0:01:09.40,0:01:10.74,Default,,0000,0000,0000,,и начали опрашивать людей Dialogue: 0,0:01:10.74,0:01:13.17,Default,,0000,0000,0000,,в поисках проводника\Nдля их рискованной экспедиции. Dialogue: 0,0:01:13.17,0:01:16.19,Default,,0000,0000,0000,,Они согласились нанять\Nмужа Сакагавеи Шарбонно, Dialogue: 0,0:01:16.19,0:01:18.18,Default,,0000,0000,0000,,условившись, что его прекрасная жена Dialogue: 0,0:01:18.18,0:01:20.76,Default,,0000,0000,0000,,тоже присоединится к ним\Nв качестве переводчика. Dialogue: 0,0:01:20.76,0:01:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Они посчитали, что её присутствие Dialogue: 0,0:01:22.70,0:01:25.32,Default,,0000,0000,0000,,поспособствует знакомству с племенами. Dialogue: 0,0:01:25.32,0:01:26.89,Default,,0000,0000,0000,,Кларк отметил в своём журнале: Dialogue: 0,0:01:26.89,0:01:28.59,Default,,0000,0000,0000,,«Женщина в группе мужчин Dialogue: 0,0:01:28.59,0:01:30.63,Default,,0000,0000,0000,,является символом мира». Dialogue: 0,0:01:30.63,0:01:32.90,Default,,0000,0000,0000,,Вскоре после этого Сакагавея Dialogue: 0,0:01:32.90,0:01:35.99,Default,,0000,0000,0000,,родила мальчика по имени\NЖан Баптист Шарбонно. Dialogue: 0,0:01:35.99,0:01:37.87,Default,,0000,0000,0000,,Кларк назвал его Помпи. Dialogue: 0,0:01:37.87,0:01:40.12,Default,,0000,0000,0000,,Она взяла Помпи на борт,\Nнеся его на спине, Dialogue: 0,0:01:40.12,0:01:42.74,Default,,0000,0000,0000,,когда Корпус Открытий отправился дальше. Dialogue: 0,0:01:42.74,0:01:44.45,Default,,0000,0000,0000,,Помимо перевода Dialogue: 0,0:01:44.45,0:01:46.57,Default,,0000,0000,0000,,при встречах Льюиса и Кларка с индейцами, Dialogue: 0,0:01:46.57,0:01:49.67,Default,,0000,0000,0000,,Сакагавея как член Корпуса Dialogue: 0,0:01:49.67,0:01:51.22,Default,,0000,0000,0000,,занималась поиском кореньев, Dialogue: 0,0:01:51.22,0:01:53.22,Default,,0000,0000,0000,,сбором съедобных растений и ягод. Dialogue: 0,0:01:54.04,0:01:57.65,Default,,0000,0000,0000,,В 1805 году их корабль опрокинулся. Dialogue: 0,0:01:57.65,0:01:59.05,Default,,0000,0000,0000,,Она бросилась в воду, Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:01.46,Default,,0000,0000,0000,,чтобы спасти важные бумаги и припасы, Dialogue: 0,0:02:01.46,0:02:03.01,Default,,0000,0000,0000,,которые были бы потеряны, Dialogue: 0,0:02:03.01,0:02:05.90,Default,,0000,0000,0000,,включая журналы и записи Льюиса и Кларка. Dialogue: 0,0:02:05.90,0:02:08.40,Default,,0000,0000,0000,,Позже капитан Льюис и трое мужчин Dialogue: 0,0:02:08.40,0:02:11.74,Default,,0000,0000,0000,,отправились на разведку на 120 км впереди\Nглавной части экспедиции Dialogue: 0,0:02:11.74,0:02:13.53,Default,,0000,0000,0000,,через Главный водораздел материка. Dialogue: 0,0:02:13.53,0:02:16.27,Default,,0000,0000,0000,,На следующий день\Nони встретили группу шошонов. Dialogue: 0,0:02:16.27,0:02:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Они не только выяснили,\Nчто это племя Сакагавеи, Dialogue: 0,0:02:19.06,0:02:21.02,Default,,0000,0000,0000,,но и оказалось, что их вождь Камеахваит — Dialogue: 0,0:02:21.02,0:02:24.31,Default,,0000,0000,0000,,брат Сакагавеи. Dialogue: 0,0:02:24.31,0:02:25.79,Default,,0000,0000,0000,,После пяти лет разлуки Dialogue: 0,0:02:25.79,0:02:27.70,Default,,0000,0000,0000,,с момента её похищения, Dialogue: 0,0:02:27.70,0:02:31.42,Default,,0000,0000,0000,,воссоединение Сакагавеи и Камеахваита\Nбыло очень эмоциональным. Dialogue: 0,0:02:31.42,0:02:33.60,Default,,0000,0000,0000,,К сожалению, ей пришлось\Nбыстро распрощаться Dialogue: 0,0:02:33.60,0:02:34.95,Default,,0000,0000,0000,,с любимым братом Dialogue: 0,0:02:34.95,0:02:36.94,Default,,0000,0000,0000,,и продолжить путешествие. Dialogue: 0,0:02:36.94,0:02:40.38,Default,,0000,0000,0000,,Однажды резко похолодало,\Nи экспедиция стала настолько тяжёлой, Dialogue: 0,0:02:40.38,0:02:43.76,Default,,0000,0000,0000,,что группе пришлось есть свечи\Nдля того, чтобы выжить. Dialogue: 0,0:02:43.76,0:02:45.93,Default,,0000,0000,0000,,Когда температура наконец\Nстала более сносной, Dialogue: 0,0:02:45.93,0:02:48.82,Default,,0000,0000,0000,,Сакагавея отыскала, вырыла\Nи приготовила коренья, Dialogue: 0,0:02:48.82,0:02:51.19,Default,,0000,0000,0000,,чтобы помочь группе восстановить силы. Dialogue: 0,0:02:51.19,0:02:52.24,Default,,0000,0000,0000,,На обратном пути Dialogue: 0,0:02:52.24,0:02:55.32,Default,,0000,0000,0000,,они обнаружили индейца\Nв прекрасной меховаой накидке. Dialogue: 0,0:02:55.32,0:02:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Льюис и Кларк захотели привезти её Dialogue: 0,0:02:56.99,0:02:58.90,Default,,0000,0000,0000,,Томасу Джефферсону в качестве подарка, Dialogue: 0,0:02:58.90,0:03:00.65,Default,,0000,0000,0000,,но им нечего было предложить взамен. Dialogue: 0,0:03:00.65,0:03:02.73,Default,,0000,0000,0000,,Сакагавея вызвалась поменять Dialogue: 0,0:03:02.73,0:03:05.54,Default,,0000,0000,0000,,свой драгоценный,\Nукрашенный бусами пояс на мех. Dialogue: 0,0:03:06.73,0:03:10.46,Default,,0000,0000,0000,,Примерно через два года\Nс начала экспедиции Dialogue: 0,0:03:10.46,0:03:13.05,Default,,0000,0000,0000,,она наконец завершилась в Сент-Луисе. Dialogue: 0,0:03:13.73,0:03:16.51,Default,,0000,0000,0000,,Сегодня в школах мы изучаем\Nисторию Сакагавеи, Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:18.16,Default,,0000,0000,0000,,как отважной проводницы, Dialogue: 0,0:03:18.16,0:03:20.28,Default,,0000,0000,0000,,но её жизнь, как и жизнь многих, Dialogue: 0,0:03:20.28,0:03:21.69,Default,,0000,0000,0000,,была гораздо сложнее, Dialogue: 0,0:03:21.69,0:03:25.30,Default,,0000,0000,0000,,чем порой описывается в книгах.