1 00:00:06,818 --> 00:00:07,888 Je denkt dat je veel weet 2 00:00:07,888 --> 00:00:10,368 over inheemse Amerikanen door populaire films, 3 00:00:10,368 --> 00:00:10,820 boeken 4 00:00:10,820 --> 00:00:11,987 en lessen op school, 5 00:00:11,987 --> 00:00:14,812 maar het blijkt dat veel van wat we denken te weten 6 00:00:14,812 --> 00:00:17,016 over inheemse Amerikaanse figuren 7 00:00:17,016 --> 00:00:18,106 niet helemaal juist is. 8 00:00:18,106 --> 00:00:20,203 Neem bijvoorbeeld Sacajewea. 9 00:00:20,203 --> 00:00:21,327 Je herinnert je waarschijnlijk 10 00:00:21,327 --> 00:00:23,825 een mooie Indiaanse vrouw die een exotisch leven leidde 11 00:00:23,825 --> 00:00:25,408 en diende als de alwetende gids 12 00:00:25,408 --> 00:00:28,170 voor de expeditie van Lewis en Clark, toch? 13 00:00:28,170 --> 00:00:30,799 Maar, dat is niet helemaal hoe het gebeurde. 14 00:00:30,799 --> 00:00:33,759 Er is niet veel bekend over Sacajawea's jeugd, 15 00:00:33,759 --> 00:00:36,518 maar we weten wel dat ze geboren is in 1788, 16 00:00:36,518 --> 00:00:37,847 in de Agaidika-stam 17 00:00:37,847 --> 00:00:41,016 in Lemhi Shoshone, wat nu Idaho is. 18 00:00:41,016 --> 00:00:43,292 In 1800, toen ze ongeveer 12 jaar was, 19 00:00:43,292 --> 00:00:45,528 werden Sacajewea en enkele andere meisjes 20 00:00:45,528 --> 00:00:48,280 ontvoerd door een groep Hidatsa-Indianen. 21 00:00:48,280 --> 00:00:50,563 Ze werd als gevangene meegenomen naar een Hidatsa-dorp, 22 00:00:50,563 --> 00:00:52,274 tegenwoordig Noord-Dakota. 23 00:00:52,274 --> 00:00:55,509 Toen werd ze verkocht aan een Frans-Canadese pelsjager, 24 00:00:55,509 --> 00:00:57,411 Toussaint Charbonneau. 25 00:00:57,411 --> 00:00:58,528 Binnen ongeveer een jaar 26 00:00:58,528 --> 00:01:00,710 werd ze zwanger van haar eerste kind. 27 00:01:01,372 --> 00:01:02,794 Spoedig nadat ze zwanger werd, 28 00:01:02,794 --> 00:01:05,868 arriveerde het ontdekkingskorps vlakbij de Hidatsa-dorpen. 29 00:01:05,868 --> 00:01:07,957 De leiders Meriwether Lewis en William Clark 30 00:01:07,957 --> 00:01:09,399 bouwden daar het Fort Mandan 31 00:01:09,399 --> 00:01:10,735 en begonnen mensen te interviewen 32 00:01:10,735 --> 00:01:13,169 die hen zouden kunnen helpen op hun gevaarlijke expeditie. 33 00:01:13,169 --> 00:01:16,189 Ze kwamen overeen om Sacajewea's man, Charbonneau, in te huren 34 00:01:16,189 --> 00:01:18,185 met dien verstande dat zijn lieflijke vrouw 35 00:01:18,185 --> 00:01:20,764 mee zou gaan als tolk. 36 00:01:20,764 --> 00:01:22,695 Ze bedachten dat haar aanwezigheid onderweg 37 00:01:22,695 --> 00:01:25,318 zou kunnen helpen bij ontmoetingen met inheemse stammen. 38 00:01:25,318 --> 00:01:26,894 Zoals Clark in zijn dagboek vermeldde: 39 00:01:26,894 --> 00:01:28,590 "Een vrouw in gezelschap van mannen 40 00:01:28,590 --> 00:01:30,629 is een teken van vrede." 41 00:01:30,629 --> 00:01:32,897 Niet lang daarna gaf Sacajewea het leven 42 00:01:32,897 --> 00:01:35,986 aan een jongetje: Jean Baptiste Charbonneau. 43 00:01:35,986 --> 00:01:37,867 Clark noemde hem Pompy. 44 00:01:37,867 --> 00:01:40,122 Ze droeg Pompy met een band vastgebonden op haar rug 45 00:01:40,122 --> 00:01:42,739 terwijl de expeditie doorging. 46 00:01:42,739 --> 00:01:44,446 Naast het interpreteren van de taal, 47 00:01:44,446 --> 00:01:46,568 bij ontmoetingen met Indianen, 48 00:01:46,568 --> 00:01:49,673 had Sacajewea meer taken als lid van de expeditie: 49 00:01:49,673 --> 00:01:51,218 graven naar wortels, 50 00:01:51,218 --> 00:01:52,671 eetbare planten verzamelen 51 00:01:52,671 --> 00:01:54,044 en bessen plukken. 52 00:01:54,044 --> 00:01:57,650 In 1805 kapseisde de boot waar ze op voeren. 53 00:01:57,650 --> 00:01:59,049 Ze dook het water in 54 00:01:59,049 --> 00:02:01,455 en redde alle belangrijke papieren en benodigdheden 55 00:02:01,455 --> 00:02:03,007 die anders verloren waren gegaan, 56 00:02:03,007 --> 00:02:05,899 inclusief de dagboeken en opnames van Lewis en Clark. 57 00:02:05,899 --> 00:02:08,395 Later dat jaar gingen kapitein Lewis en drie mannen 58 00:02:08,395 --> 00:02:11,735 100 kilometer verder dan de hoofdgroep op verkenning 59 00:02:11,735 --> 00:02:13,526 en ze staken de 'Contintental Divide' over. 60 00:02:13,526 --> 00:02:16,274 De volgende dag kwamen ze een groep Shoshonen tegen. 61 00:02:16,274 --> 00:02:19,057 Ze bleken niet alleen van dezelfde stam te zijn als Sacajewea, 62 00:02:19,057 --> 00:02:20,952 maar hun leider, Chief Cameahwait, 63 00:02:20,952 --> 00:02:24,310 bleek haar bloedeigen broer te zijn. 64 00:02:24,310 --> 00:02:25,786 Na een scheiding van vijf jaar, 65 00:02:25,786 --> 00:02:27,703 sinds haar ontvoering als jong meisje, 66 00:02:27,703 --> 00:02:31,420 was de reünie van Sacajewea en Cameahwait emotioneel. 67 00:02:31,420 --> 00:02:33,598 Helaas moest ze haar geliefde broer 68 00:02:33,598 --> 00:02:34,947 al snel vaarwel zeggen 69 00:02:34,947 --> 00:02:36,938 en haar reis voortzetten. 70 00:02:36,938 --> 00:02:40,385 Op een gegeven moment werd de expeditie zo moeilijk en ijskoud 71 00:02:40,385 --> 00:02:43,765 dat de groep kaarsen at om te overleven. 72 00:02:43,765 --> 00:02:45,931 Toen de temperatuur eindelijk wat dragelijker werd, 73 00:02:45,931 --> 00:02:48,818 vond, graafde en kookte Sacajewea wortels 74 00:02:48,818 --> 00:02:51,188 om de groep weer op krachten te laten komen. 75 00:02:51,188 --> 00:02:52,235 Op de terugreis 76 00:02:52,235 --> 00:02:55,319 kwamen ze een Indiaan tegen die een prachtig bontgewaad droeg. 77 00:02:55,319 --> 00:02:56,987 Lewis en Clark wilde het gewaad 78 00:02:56,987 --> 00:02:58,898 als cadeau aan Thomas Jefferson geven, 79 00:02:58,898 --> 00:03:00,652 maar ze hadden niets om tegen te ruilen. 80 00:03:00,652 --> 00:03:02,730 Sacajewea was bereid 81 00:03:02,730 --> 00:03:05,535 om haar kostbaarste bezit te ruilen voor het bont: 82 00:03:05,535 --> 00:03:06,734 haar kralen gordel. 83 00:03:06,734 --> 00:03:10,455 Iets meer dan 2 jaar na het begin van de expeditie 84 00:03:10,455 --> 00:03:11,690 was het eindelijk voorbij 85 00:03:11,690 --> 00:03:13,729 en eindigde in St. Louis. 86 00:03:13,729 --> 00:03:16,509 Vandaag leren we op school dat Sacajewea 87 00:03:16,509 --> 00:03:18,159 een heldin was, maar haar leven was 88 00:03:18,159 --> 00:03:20,275 zoals het leven van bijna iedereen 89 00:03:20,275 --> 00:03:21,688 veel ingewikkelder 90 00:03:21,688 --> 00:03:25,299 dan de meeste geschiedenisboeken soms beweren.