WEBVTT 00:00:34.046 --> 00:00:35.578 Meu dever para com o meu vizinho 00:00:35.613 --> 00:00:37.733 é de o amar como a mim mesmo. 00:00:37.768 --> 00:00:40.067 Meu dever para com o meu vizinho 00:00:40.102 --> 00:00:42.366 é de o amar como a mim mesmo. 00:00:50.208 --> 00:00:51.821 Por aqui, menina. 00:00:52.604 --> 00:00:55.692 Para amar e honrar e respeitar meu pai e minha mãe. 00:00:55.727 --> 00:00:58.286 Anda; apressa-te. 00:01:07.259 --> 00:01:08.636 Espera aqui, rapariga. 00:01:34.171 --> 00:01:37.512 Esta criança parece muito jóvem para ser enviada sózinha. 00:01:38.680 --> 00:01:40.868 Ë melhor que se vá a deitar imediatamente. Parece estar cansada 00:01:40.903 --> 00:01:42.301 Estás cansada? 00:01:42.336 --> 00:01:43.665 Um pouco, minha senhora. 00:01:43.700 --> 00:01:45.419 E concerteza, também com fome. 00:01:45.454 --> 00:01:47.114 Oh menina Miller, deia-lhe algo para comer, 00:01:47.115 --> 00:01:48.235 antes que se vá a deitar. 00:01:48.270 --> 00:01:49.504 Está bem, senhorita Temple. 00:01:49.539 --> 00:01:52.752 Diz-me Jane Eyre, esta é a primeira vez 00:01:52.787 --> 00:01:54.765 que deixas os teus pais para vires à escola 00:01:55.545 --> 00:01:57.065 Não tenho pais, minha senhora. 00:01:57.957 --> 00:01:59.146 Há quanto tempo depois que morreram? 00:01:59.181 --> 00:02:00.963 Desde bébé, minha senhora. 00:02:02.074 --> 00:02:03.293 Sabes ler e escrever? 00:02:03.328 --> 00:02:04.098 Sei sim, minha senhora. 00:02:04.133 --> 00:02:04.834 E sabes custurar? 00:02:04.869 --> 00:02:06.004 Um pouco, minha senhora. 00:02:07.722 --> 00:02:09.574 Espero que te comportes bem. 00:02:11.205 --> 00:02:12.532 Vai com a senhorita Miller, agora anda. 00:02:12.567 --> 00:02:13.720 Sim senhora. 00:02:39.001 --> 00:02:40.486 É a campainha a tocar para ir a dormir. 00:02:40.521 --> 00:02:43.266 Aqui não temos tempo para bobices. 00:02:44.117 --> 00:02:45.915 Vocês aprenderão a viver ao son da campainha. 00:02:45.950 --> 00:02:47.264 Sim, senhorita. 00:03:04.228 --> 00:03:06.126 Movam-se! Movam-se! 00:03:07.261 --> 00:03:09.947 Jane Eyre! Jane Eyre! 00:03:10.647 --> 00:03:11.794 A campainha, senhorita Eyre. 00:03:11.829 --> 00:03:12.941 Não houves a campainha? 00:03:12.976 --> 00:03:14.384 Levanta-te imediatamente! 00:03:14.419 --> 00:03:16.995 Tens cinco minutos para te lavares antes de ires arezar. 00:03:30.478 --> 00:03:32.039 Vocês três estão atrazadas. 00:03:32.699 --> 00:03:34.434 Apresentem-se a mim depois da escola da manhã. 00:03:41.478 --> 00:03:42.531 Silêncio! 00:03:44.972 --> 00:03:46.082 Levantem-se! 00:03:50.517 --> 00:03:52.139 Por aquilo que vamos a recber, 00:03:52.995 --> 00:03:55.040 que Deus seja louvado. 00:03:56.804 --> 00:03:57.826 Sentem-se! 00:04:10.073 --> 00:04:11.435 Eeuuww! 00:04:12.612 --> 00:04:13.592 Eeuuww. 00:04:16.173 --> 00:04:17.499 Que porcaria! 00:04:17.803 --> 00:04:18.668 Senta-te, imediamente, rapariga! 00:04:19.195 --> 00:04:20.136 Calem-se, raparigas! 00:04:21.168 --> 00:04:22.614 Sabe a batatas podres! 00:04:23.076 --> 00:04:24.564 Os porcos comem melhor que nós! 00:04:25.176 --> 00:04:26.531 É abominável! 00:04:26.981 --> 00:04:29.840 Gostaria de fazer comer tudo isto ao sr. Brocklehurst . 00:04:30.160 --> 00:04:32.401 Meninas! Vocês serão punidas 00:04:32.899 --> 00:04:34.835 se não respeitarem o vosso benfeitor. 00:04:50.489 --> 00:04:51.683 Vão para as aulas? 00:05:01.678 --> 00:05:03.217 Senhorita Miller, quero explicar algo às alunas 00:05:04.408 --> 00:05:05.475 Sentem-se todas! 00:05:09.945 --> 00:05:11.244 Esta manhã deram-vos um pequeno almoço 00:05:11.723 --> 00:05:12.857 que não puderam sequer comer. 00:05:13.634 --> 00:05:14.841 Devem ter fome. 00:05:16.168 --> 00:05:17.654 Ordenei aquele pão e queijo que 00:05:18.034 --> 00:05:19.145 que será para todas vós. 00:05:20.319 --> 00:05:21.210 Silêncio! 00:05:22.428 --> 00:05:23.650 Mas senhorita Temple... 00:05:24.365 --> 00:05:25.690 Sou eu a responsável por isso. 00:05:29.924 --> 00:05:30.693 Ooh! 00:05:33.921 --> 00:05:34.772 Queijo? 00:05:35.674 --> 00:05:37.752 Oh, Queijo!? 00:05:39.580 --> 00:05:40.483 Por favor, calem-se! 00:05:42.029 --> 00:05:42.798 Assenta-te caladinha, Burns. 00:05:43.787 --> 00:05:44.794 Raparigas, obedeçam aos vossos professores. 00:05:45.347 --> 00:05:46.686 Comam o vosso pequeno almoço. 00:05:51.560 --> 00:05:52.678 A-u. 00:05:52.713 --> 00:05:53.957 Muito bem, Sophie. 00:05:53.992 --> 00:05:55.987 A-u-e-o-u. 00:05:56.022 --> 00:05:57.530 Ou-ou-ou. 00:05:57.565 --> 00:05:59.039 Penelope. 00:05:59.383 --> 00:06:00.996 A-o-e-ou. 00:06:04.276 --> 00:06:05.493 ... Na água por baixo da terra. 00:06:05.923 --> 00:06:08.886 '' Tu não deves reconheçer a autoridade destes, 00:06:09.347 --> 00:06:10.571 '' nem servi-los. 00:06:10.912 --> 00:06:13.720 Porque eu, vosso Deus, sou um Deus invejoso...'' 00:06:32.719 --> 00:06:34.024 Todas para o jardim. 00:07:08.448 --> 00:07:10.095 O teu livro é cativante? 00:07:11.891 --> 00:07:13.157 Gosto dele. 00:07:15.528 --> 00:07:17.385 De que se trata? 00:07:21.537 --> 00:07:22.463 Emily. 00:07:24.136 --> 00:07:25.175 Não tem gravuras? 00:07:25.643 --> 00:07:28.969 Eu gosto de histórias selvagens e misteriosas com gravuras. 00:07:33.762 --> 00:07:35.252 Queres que eu me vá? 00:07:36.163 --> 00:07:37.455 Queria conversar com alguém. 00:07:44.951 --> 00:07:46.626 Porque chamam a isto uma instituição? 00:07:46.661 --> 00:07:48.775 É diferente de outras escolas? 00:07:49.616 --> 00:07:51.250 Em parte é uma escola de caridade. 00:07:51.696 --> 00:07:54.007 Tu e eu somos crianças da caridade. 00:07:55.490 --> 00:07:56.585 Há quanto tempo que andas aqui? 00:07:57.028 --> 00:07:58.268 2 anos. 00:07:58.533 --> 00:07:59.534 És orfão? 00:07:59.850 --> 00:08:01.796 A minha mãe já morreu. 00:08:02.094 --> 00:08:03.506 Meu pai casou-se de novo. 00:08:05.504 --> 00:08:06.854 Tu sentes-te feliz, aqui? 00:08:07.943 --> 00:08:10.182 Tu gostas de fazer muitas perguntas, creio. 00:08:10.950 --> 00:08:12.058 Eu quero ler. 00:08:26.204 --> 00:08:27.307 Estás toda curvada, Burns. 00:08:27.308 --> 00:08:28.695 Senta-te já direitinha! 00:08:30.453 --> 00:08:32.735 Era profundamente religioso. 00:08:32.770 --> 00:08:35.169 Fez promessas às pessoas, 00:08:35.171 --> 00:08:37.169 que não conservou, 00:08:37.205 --> 00:08:39.780 e tornando-se o resposável da sua perda. 00:08:40.972 --> 00:08:43.453 Oh, Jane isto está muito bem feito. 00:08:43.488 --> 00:08:45.131 Obrigada, senhorita Smith. 00:08:45.547 --> 00:08:47.953 Em que ano Carlos I foi nomeado rei? 00:08:49.536 --> 00:08:50.387 Fuller? 00:08:53.280 --> 00:08:54.305 Harrison? 00:08:56.085 --> 00:08:57.557 16... 00:08:57.592 --> 00:08:58.995 1610? 00:08:59.030 --> 00:09:01.180 Errada. Burns? 00:09:03.490 --> 00:09:04.948 1625, senhorita. 00:09:04.983 --> 00:09:06.539 Foi alguém que te disse. 00:09:06.574 --> 00:09:07.712 Não; senhorita. 00:09:07.747 --> 00:09:10.280 Uh, Não quero acreditar numa só palavra tua. 00:09:11.266 --> 00:09:12.086 E insisto que te mantenhas uma posição correta. 00:09:12.121 --> 00:09:14.270 Não tolero que continues nessa posição. 00:09:14.305 --> 00:09:15.729 Atenção, raparigas! 00:09:17.020 --> 00:09:20.725 O seu primeiro favorito foi o maravilhoso George Villiers, 00:09:20.760 --> 00:09:24.430 o Duque de Buckngham, quem foi assassinado em 1628. 00:09:25.393 --> 00:09:27.328 Don Carlos em seguida foi dominado pela sua esposa, 00:09:27.363 --> 00:09:29.717 quem era uma católica. 00:09:29.752 --> 00:09:33.367 Todos sabemos como paperia é maléfico. 00:09:34.543 --> 00:09:36.846 Isso virou o povo contra Don Carlos ainda mais. 00:09:37.860 --> 00:09:39.812 Muitos destes eram conhecidos como puritanos. 00:09:41.205 --> 00:09:44.637 Burns; porque razão se chamavam puritanos? 00:09:46.922 --> 00:09:48.764 Porque queriam purificar a igreja, 00:09:48.799 --> 00:09:50.607 excluindo muitas das práticas católicas. 00:09:50.642 --> 00:09:51.981 Bastante eluquente, 00:09:52.659 --> 00:09:54.979 mas desobedecendo-me e sempre de cabeça baixa. 00:09:55.983 --> 00:09:56.987 Mostra-me a tua mão. 00:10:02.469 --> 00:10:04.848 És uma porca e uma rapariga odiosa. 00:10:06.001 --> 00:10:07.963 Não limpastes as tuas unhas esta manhã. 00:10:08.802 --> 00:10:09.827 Sim, limpei senhorita. 00:10:09.862 --> 00:10:12.389 Queres me contrariar? Atreves-te a contrariar-me, agora? 00:10:12.424 --> 00:10:13.913 E mentir-me? 00:10:15.282 --> 00:10:16.912 Não te chamei antes já uma mentirosa? 00:10:17.479 --> 00:10:19.537 Vai-me a buscar a ferramenta de correção. 00:10:35.260 --> 00:10:36.254 Dà-me a mão. 00:10:50.631 --> 00:10:51.721 Rapariga teimosa. 00:10:52.582 --> 00:10:53.953 Nada te corrigerá. 00:10:55.148 --> 00:10:56.315 Leva a cana de volta. 00:10:58.169 --> 00:10:59.701 Jane, deixas-te caír a minha mealha. 00:11:01.024 --> 00:11:02.665 Que está errado contigo, Jane? 00:11:10.793 --> 00:11:12.557 Devia de agarra-la da mão dela 00:11:12.558 --> 00:11:14.382 e quebra-la na frente dela. 00:11:14.417 --> 00:11:16.495 Concerteza, que não farias nada disso. 00:11:16.530 --> 00:11:19.400 E se o fizesses. o sr. Brocklehurst te espulsaria. 00:11:20.600 --> 00:11:22.535 É melhor aguentar com paciência. 00:11:23.239 --> 00:11:25.976 A Biblia diz-nos: oferce a bondade à maldade. 00:11:26.011 --> 00:11:28.714 Se a gente fosse sempre amável e obediete, 00:11:28.749 --> 00:11:30.504 para com esses crueis e injustos, 00:11:30.539 --> 00:11:32.650 os malvados ganhariam sempre. 00:11:32.685 --> 00:11:34.608 Nunca teriam mêdo, 00:11:34.643 --> 00:11:36.532 e cada se tornariam piores. 00:11:37.153 --> 00:11:38.847 Quando nos batem sem razão, 00:11:38.848 --> 00:11:41.266 nós deviamos retribuir isso com dureza. 00:11:41.301 --> 00:11:43.025 Tenho a certeza que deveria... 00:11:43.060 --> 00:11:46.414 com tanta força, para ensinar à pessoa ne não voltar a fazê-lo. 00:11:46.449 --> 00:11:49.316 Jesus Cristo diz-nos: ''ama os teus inimigos''. 00:11:49.351 --> 00:11:51.907 Então eu devia amar a sra. Read 00:11:51.942 --> 00:11:53.759 e seu filho, joão, 00:11:53.794 --> 00:11:55.065 aquilo que nunca farei. 00:11:55.100 --> 00:11:56.865 Quem são eles? 00:11:58.098 --> 00:12:00.924 Meu Deus. Temos os estudos noturnos. 00:12:00.959 --> 00:12:02.342 Conto-te no caminho para baixo. 00:12:05.228 --> 00:12:06.882 Meus primeiros tres meses em Lowood 00:12:06.917 --> 00:12:09.925 pareciam um periodo de frio, fome 00:12:09.960 --> 00:12:11.018 de sofrimento e tareias pesadas. 00:12:11.053 --> 00:12:13.541 Mas por fim progressava. 00:12:16.259 --> 00:12:17.843 Muito bem feito, Jane. 00:12:17.878 --> 00:12:19.980 Não admira que estejas no topo da classe. 00:12:21.665 --> 00:12:23.304 Todos os teus professores te admiram. 00:12:24.575 --> 00:12:26.301 As raparigas são te amigáveis? 00:12:26.336 --> 00:12:27.632 Agora sim, minha senhora. 00:12:27.667 --> 00:12:29.187 Optimo. 00:12:30.122 --> 00:12:31.167 Gosto dos teus desenhos. 00:12:31.168 --> 00:12:32.878 eu te ensinarei eu mesmo a desenhar. 00:12:32.913 --> 00:12:34.390 Oh, muito obrigado, minha senhora. 00:12:35.170 --> 00:12:36.853 E creio que serás capaz de aprender o francês. 00:12:36.888 --> 00:12:38.646 Falarei com madame Pierrot. 00:12:40.765 --> 00:12:41.810 Podes ir agora. 00:12:41.845 --> 00:12:42.856 Obrigado, minha senhora. 00:12:45.489 --> 00:12:46.993 Mas veio um visitante a Lowood 00:12:47.802 --> 00:12:50.787 cuja chegada eu temia constantemente. 00:12:54.571 --> 00:12:56.483 Continuem com as classes. 00:12:56.518 --> 00:12:58.396 Aos vossos trabalhos, raparigas. 00:13:01.246 --> 00:13:03.315 - Madame Pierrot. - Monsieur. 00:13:19.935 --> 00:13:21.275 Senhorita Miller. 00:13:25.053 --> 00:13:28.002 Malvada, Burns. 00:13:34.867 --> 00:13:36.016 Levanta-te! 00:13:38.859 --> 00:13:40.184 Olhem a estas raparigas! 00:13:41.030 --> 00:13:42.302 O cabelo delas!? 00:13:43.033 --> 00:13:44.195 Ostentando ondas do cabelo. 00:13:44.230 --> 00:13:47.219 Orgulho pagão nelas? Numa escola envangélica. 00:13:50.193 --> 00:13:52.170 Cortar o cabelo curto a todas as moças 00:13:52.205 --> 00:13:54.761 e as crestas removidas. 00:13:55.461 --> 00:13:56.970 Enviarei um barbeiro amanhã. 00:13:57.005 --> 00:13:58.100 Mas, Senhor... 00:13:58.135 --> 00:14:00.406 Deixem que recomeçam os trabalhos delas. 00:14:00.441 --> 00:14:01.300 Mas, senhorita Temple... 00:14:01.335 --> 00:14:02.563 Silencio! 00:14:03.410 --> 00:14:04.423 Sentem-se, raparigas. 00:14:06.687 --> 00:14:08.046 Continuem com os vossos trabalhos. 00:14:10.704 --> 00:14:11.847 Quero falar-lhe de um problema. 00:14:12.302 --> 00:14:13.225 As contas. 00:14:13.548 --> 00:14:16.382 Estou a ser obrigado a gastar demasiado. 00:14:16.727 --> 00:14:18.789 Estamos a economisar muito, sr. 00:14:19.008 --> 00:14:20.840 Não concordo consigo, sinhorita Temple. 00:14:20.841 --> 00:14:21.737 Não está a economisar muito assim. 00:14:22.244 --> 00:14:25.272 Se estivesse não teria razão para me queixar. 00:14:25.307 --> 00:14:29.142 De momento, ordeno que diminua a fazenda por um quarto 00:14:30.633 --> 00:14:32.749 00:14:42.174 --> 00:14:43.275 00:14:43.310 --> 00:14:45.660 00:14:45.661 --> 00:14:46.900 00:14:50.727 --> 00:14:51.723 00:14:53.878 --> 00:14:55.232 00:14:56.566 --> 00:14:58.043 00:14:59.195 --> 00:15:02.896 00:15:02.931 --> 00:15:07.182 00:15:08.021 --> 00:15:09.915 00:15:09.916 --> 00:15:12.481 00:15:13.339 --> 00:15:16.002 00:15:17.055 --> 00:15:19.771 00:15:20.433 --> 00:15:25.311 00:15:26.091 --> 00:15:28.702 00:15:29.725 --> 00:15:32.007 00:15:32.613 --> 00:15:35.196 00:15:35.902 --> 00:15:38.632 00:15:38.979 --> 00:15:42.200 00:15:42.521 --> 00:15:46.122 00:15:47.327 --> 00:15:49.728 00:15:49.980 --> 00:15:51.196 00:15:51.564 --> 00:15:53.324 00:15:53.863 --> 00:15:56.392 00:15:56.735 --> 00:15:59.004 00:15:59.361 --> 00:16:02.337 00:16:02.573 --> 00:16:06.666 00:16:06.701 --> 00:16:08.468 00:16:08.503 --> 00:16:12.432 00:16:13.487 --> 00:16:16.679 00:16:17.624 --> 00:16:20.042 00:16:20.621 --> 00:16:22.792 00:16:24.795 --> 00:16:27.936 00:16:29.947 --> 00:16:33.279 00:16:34.230 --> 00:16:35.646 00:16:38.738 --> 00:16:40.389 00:16:40.737 --> 00:16:42.032 00:16:44.946 --> 00:16:45.864 00:16:47.810 --> 00:16:50.883 00:16:51.468 --> 00:16:53.007 00:16:54.319 --> 00:16:55.689 00:16:56.293 --> 00:16:57.632 00:17:21.967 --> 00:17:23.797 00:17:28.253 --> 00:17:32.248 00:17:34.182 --> 00:17:38.517 00:17:39.093 --> 00:17:41.969 00:17:42.610 --> 00:17:45.482 00:17:46.073 --> 00:17:48.941 00:17:49.428 --> 00:17:51.061 00:17:51.655 --> 00:17:55.704 00:17:55.973 --> 00:17:57.868 00:17:58.715 --> 00:18:03.516 00:18:03.783 --> 00:18:06.001 00:18:06.322 --> 00:18:08.971 00:18:09.006 --> 00:18:11.620 00:18:16.087 --> 00:18:18.001 00:18:18.245 --> 00:18:19.646 00:18:19.916 --> 00:18:21.565 00:18:34.035 --> 00:18:35.133 00:18:35.467 --> 00:18:36.818 00:18:37.097 --> 00:18:38.376 00:18:38.982 --> 00:18:39.877 00:18:40.167 --> 00:18:41.556 00:18:41.933 --> 00:18:43.724 00:18:44.691 --> 00:18:45.610 00:18:45.896 --> 00:18:47.422 00:18:49.457 --> 00:18:51.662 00:18:51.930 --> 00:18:54.906 00:18:55.522 --> 00:18:56.576 00:18:56.891 --> 00:18:58.663 00:18:58.914 --> 00:18:59.949 00:19:00.173 --> 00:19:01.799 00:19:02.150 --> 00:19:03.596 00:19:04.014 --> 00:19:05.561 00:19:05.820 --> 00:19:06.540 00:19:06.841 --> 00:19:08.143 00:19:08.362 --> 00:19:09.446 00:19:09.499 --> 00:19:11.189 00:19:12.678 --> 00:19:14.912 00:19:16.705 --> 00:19:18.757 00:19:20.354 --> 00:19:22.193 00:19:22.449 --> 00:19:23.318 00:19:23.559 --> 00:19:25.200 00:19:25.235 --> 00:19:26.914 00:19:27.788 --> 00:19:29.435 00:19:31.113 --> 00:19:33.158 00:19:39.317 --> 00:19:40.515 00:19:41.798 --> 00:19:42.861 00:19:43.144 --> 00:19:44.638 00:19:44.936 --> 00:19:46.034 00:19:46.233 --> 00:19:47.455 00:19:48.946 --> 00:19:51.724 00:19:53.239 --> 00:19:54.484 00:19:55.405 --> 00:19:56.554 00:20:00.852 --> 00:20:01.815 00:20:03.210 --> 00:20:04.650 00:20:04.651 --> 00:20:06.044 00:20:06.498 --> 00:20:08.566 00:20:08.761 --> 00:20:11.907 00:20:12.114 --> 00:20:13.958 00:20:14.805 --> 00:20:15.666 00:20:15.895 --> 00:20:16.986 00:20:21.874 --> 00:20:24.727 00:20:29.285 --> 00:20:32.851 00:20:34.798 --> 00:20:36.323 00:20:38.493 --> 00:20:40.915 00:20:41.639 --> 00:20:42.822 00:20:43.129 --> 00:20:44.104 00:20:44.752 --> 00:20:46.275 00:20:47.123 --> 00:20:49.275 00:20:50.926 --> 00:20:52.793 00:20:53.204 --> 00:20:55.406 00:20:56.949 --> 00:20:58.575 00:20:59.667 --> 00:21:00.761 00:21:00.796 --> 00:21:01.856 00:21:02.544 --> 00:21:03.835 00:21:03.870 --> 00:21:07.191 00:21:07.226 --> 00:21:09.204 00:21:09.205 --> 00:21:11.242 00:21:11.512 --> 00:21:13.679 00:21:13.714 --> 00:21:14.604 00:21:14.639 --> 00:21:17.818 00:21:18.785 --> 00:21:19.792 00:21:20.990 --> 00:21:22.532 00:21:56.554 --> 00:21:57.798 00:22:08.190 --> 00:22:09.124 00:22:09.159 --> 00:22:10.138 00:22:11.265 --> 00:22:12.571 00:22:13.650 --> 00:22:15.071 00:22:15.072 --> 00:22:15.916 00:22:16.300 --> 00:22:18.712 00:22:20.043 --> 00:22:21.310 00:22:22.640 --> 00:22:23.553 00:22:24.521 --> 00:22:25.667 00:22:27.131 --> 00:22:28.261 00:22:29.617 --> 00:22:31.925 00:22:32.732 --> 00:22:35.608 00:22:36.623 --> 00:22:37.722 00:22:37.723 --> 00:22:39.129 00:22:39.931 --> 00:22:42.013 00:22:46.916 --> 00:22:47.937 00:22:48.838 --> 00:22:49.947 00:22:50.443 --> 00:22:52.223 00:22:52.570 --> 00:22:53.598 00:22:53.890 --> 00:22:55.277 00:22:55.837 --> 00:22:58.670 00:23:01.574 --> 00:23:02.837 00:23:05.489 --> 00:23:08.770 00:23:09.564 --> 00:23:10.642 00:23:10.992 --> 00:23:11.976 00:23:12.609 --> 00:23:14.077 00:23:14.409 --> 00:23:16.008 00:23:32.321 --> 00:23:33.323 00:23:34.150 --> 00:23:35.587 00:23:36.011 --> 00:23:39.107 00:23:39.549 --> 00:23:41.123 00:23:41.404 --> 00:23:42.914 00:23:54.371 --> 00:23:55.493 00:23:55.494 --> 00:23:56.989 00:23:57.024 --> 00:23:59.911 00:23:59.946 --> 00:24:02.798 00:24:04.508 --> 00:24:05.352 00:24:21.711 --> 00:24:22.670 00:24:23.000 --> 00:24:25.227 00:24:29.233 --> 00:24:30.645 00:24:30.933 --> 00:24:31.970 00:24:34.654 --> 00:24:35.655 00:24:35.984 --> 00:24:36.801 00:24:37.145 --> 00:24:38.220 00:24:38.590 --> 00:24:40.575 00:24:40.905 --> 00:24:42.944 00:24:43.311 --> 00:24:44.423 00:24:45.942 --> 00:24:47.223 00:24:48.183 --> 00:24:49.862 00:24:50.930 --> 00:24:52.120 00:24:53.441 --> 00:24:55.485 00:24:56.229 --> 00:24:57.875 00:24:58.816 --> 00:25:00.008 00:25:01.475 --> 00:25:03.585 00:25:05.494 --> 00:25:07.361 00:25:20.801 --> 00:25:23.285 00:25:23.655 --> 00:25:24.994 00:25:25.387 --> 00:25:27.474 00:25:27.832 --> 00:25:29.224 00:25:29.542 --> 00:25:30.945 00:25:32.705 --> 00:25:34.442 00:25:34.890 --> 00:25:37.468 00:25:38.499 --> 00:25:39.761 00:25:40.149 --> 00:25:42.180 00:25:43.393 --> 00:25:44.937 00:25:45.501 --> 00:25:46.848 00:25:50.200 --> 00:25:51.971 00:25:52.987 --> 00:25:53.936 00:25:54.302 --> 00:25:56.379 00:25:56.875 --> 00:25:57.998 00:25:58.554 --> 00:26:00.655 00:26:01.612 --> 00:26:02.420 00:26:02.841 --> 00:26:04.032 00:26:04.352 --> 00:26:06.698 00:26:06.992 --> 00:26:08.261 00:26:08.621 --> 00:26:10.025 00:26:10.370 --> 00:26:11.141 00:26:12.385 --> 00:26:14.777 00:26:19.145 --> 00:26:21.347 00:26:22.004 --> 00:26:23.471 00:26:23.712 --> 00:26:25.950 00:26:26.195 --> 00:26:27.411 00:26:28.234 --> 00:26:29.912 00:26:30.375 --> 00:26:32.722 00:26:33.598 --> 00:26:34.685 00:26:35.168 --> 00:26:36.887 00:26:57.577 --> 00:26:58.693 00:26:58.939 --> 00:26:59.847 00:27:00.225 --> 00:27:01.585 00:27:02.284 --> 00:27:03.263 00:27:03.633 --> 00:27:04.851 00:27:07.562 --> 00:27:09.852 00:27:15.263 --> 00:27:16.209 00:27:16.617 --> 00:27:18.041 00:27:18.042 --> 00:27:19.424 00:27:19.909 --> 00:27:21.625 00:27:22.072 --> 00:27:24.150 00:27:25.645 --> 00:27:27.368 00:27:28.986 --> 00:27:30.341 00:27:30.621 --> 00:27:31.790 00:27:33.520 --> 00:27:36.237 00:27:56.306 --> 00:27:58.098 00:27:58.133 --> 00:27:59.994 00:28:00.355 --> 00:28:01.768 00:28:02.718 --> 00:28:05.917