[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:17.79,Default,,0000,0000,0000,,(musica e apresentação do titulo da obra- Jane Eyre, 1983 pela autora - Charlotte Bronte)\NTraduzido e sincronizado de IN_PT por axies (manuel Seixo) Dialogue: 0,0:00:17.79,0:00:35.58,Default,,0000,0000,0000,,\NMeu dever para com o\Nmeu vizinho Dialogue: 0,0:00:35.65,0:00:37.77,Default,,0000,0000,0000,,é de o amar como \Na mim mesmo. Dialogue: 0,0:00:37.77,0:00:40.07,Default,,0000,0000,0000,,Meu dever para com o meu vizinho Dialogue: 0,0:00:40.10,0:00:44.01,Default,,0000,0000,0000,,é de o amar como a mim mesmo. Dialogue: 0,0:00:44.01,0:00:47.91,Default,,0000,0000,0000,,(Jane Eyre acaba de chegar a Lowood) Dialogue: 0,0:00:47.91,0:00:51.82,Default,,0000,0000,0000,,Anda por aqui, rapariga. Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:55.69,Default,,0000,0000,0000,,Para amar e honrar e respeitar\Nmeu pai e minha mãe. Dialogue: 0,0:00:55.73,0:00:58.29,Default,,0000,0000,0000,,Anda; apressa-te! Dialogue: 0,0:01:07.26,0:01:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Espera aqui, rapariga.\N Dialogue: 0,0:01:17.34,0:01:27.43,Default,,0000,0000,0000,,(rodeada da escuridão e do pressentimento de abandono) Dialogue: 0,0:01:27.43,0:01:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Esta criança é muito \Njóvem para ser enviada sózinha!? Dialogue: 0,0:01:38.68,0:01:40.87,Default,,0000,0000,0000,,Ë melhor que a deitem \Nimediatamente.Parece cansada Dialogue: 0,0:01:40.90,0:01:42.30,Default,,0000,0000,0000,,Estás cansada?\N Dialogue: 0,0:01:42.34,0:01:43.66,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco, minha senhora. Dialogue: 0,0:01:43.70,0:01:45.42,Default,,0000,0000,0000,,E concerteza, também tens fome? Dialogue: 0,0:01:45.45,0:01:47.11,Default,,0000,0000,0000,,Srta. Miller, deiam-lhe algo de comer, Dialogue: 0,0:01:47.12,0:01:48.24,Default,,0000,0000,0000,,antes que se vá a deitar. Dialogue: 0,0:01:48.27,0:01:49.50,Default,,0000,0000,0000,,Está bem, srta. Temple. Dialogue: 0,0:01:49.54,0:01:52.75,Default,,0000,0000,0000,,Diz-me Jane Eyre, esta \Né a primeira vez Dialogue: 0,0:01:52.79,0:01:54.76,Default,,0000,0000,0000,,que deixas os teus \Npais para vires à escola? Dialogue: 0,0:01:55.54,0:01:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Não tenho pais, minha senhora. Dialogue: 0,0:01:57.96,0:01:59.15,Default,,0000,0000,0000,,Há quanto tempo depois \Nque morreram? Dialogue: 0,0:01:59.18,0:02:00.96,Default,,0000,0000,0000,,Desde que era um bébé, \Nminha senhora. Dialogue: 0,0:02:02.07,0:02:03.29,Default,,0000,0000,0000,,Sabes ler e escrever? Dialogue: 0,0:02:03.33,0:02:04.10,Default,,0000,0000,0000,,Sei sim, minha senhora. Dialogue: 0,0:02:04.13,0:02:04.83,Default,,0000,0000,0000,,E sabes custurar? Dialogue: 0,0:02:04.87,0:02:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Um pouco, minha senhora. Dialogue: 0,0:02:07.72,0:02:09.57,Default,,0000,0000,0000,,Espero que sejas \Numa boa rapariga. Dialogue: 0,0:02:11.20,0:02:12.04,Default,,0000,0000,0000,,Vai com a srta. Miller, agora. Dialogue: 0,0:02:12.88,0:02:22.08,Default,,0000,0000,0000,,Sim senhora. Dialogue: 0,0:02:22.08,0:02:31.28,Default,,0000,0000,0000,,(o regime escolar guiado pelo som quase militar da obdiencia à campainha) Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:40.49,Default,,0000,0000,0000,,É a campainha para ir a dormir. Dialogue: 0,0:02:40.52,0:02:43.27,Default,,0000,0000,0000,,Aqui não temos tempo para bobices. Dialogue: 0,0:02:44.12,0:02:45.92,Default,,0000,0000,0000,,Vocês aprenderão a viver ao \Nson da campainha. Dialogue: 0,0:02:45.95,0:02:47.26,Default,,0000,0000,0000,,Sim, senhorita. Dialogue: 0,0:03:04.23,0:03:06.13,Default,,0000,0000,0000,,Movam-se! Movam-se! Dialogue: 0,0:03:07.26,0:03:09.95,Default,,0000,0000,0000,,Jane Eyre! Jane Eyre! Dialogue: 0,0:03:10.65,0:03:11.79,Default,,0000,0000,0000,,A campainha, srta. Eyre. Dialogue: 0,0:03:11.83,0:03:12.94,Default,,0000,0000,0000,,Não houves a campainha? Dialogue: 0,0:03:12.98,0:03:14.38,Default,,0000,0000,0000,,Levanta-te imediatamente! Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:16.100,Default,,0000,0000,0000,,Tens cinco minutos para te \Nlavares antes da oração. Dialogue: 0,0:03:30.48,0:03:32.04,Default,,0000,0000,0000,,Vocês três estão atrazadas. Dialogue: 0,0:03:32.70,0:03:34.43,Default,,0000,0000,0000,,Apresentem-se a mim \Ndepois da escola matinal. Dialogue: 0,0:03:41.48,0:03:42.53,Default,,0000,0000,0000,,Silêncio! Dialogue: 0,0:03:44.97,0:03:46.08,Default,,0000,0000,0000,,Levantem-se! Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:52.14,Default,,0000,0000,0000,,Por aquilo que vamos a receber, Dialogue: 0,0:03:52.100,0:03:55.04,Default,,0000,0000,0000,,que Deus seja louvado. Dialogue: 0,0:03:56.80,0:03:57.83,Default,,0000,0000,0000,,Sentem-se! Dialogue: 0,0:04:10.07,0:04:11.44,Default,,0000,0000,0000,,Eeuuww! Dialogue: 0,0:04:12.61,0:04:13.59,Default,,0000,0000,0000,,Eeuuww. Dialogue: 0,0:04:16.17,0:04:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Que porcaria! Dialogue: 0,0:04:17.80,0:04:18.67,Default,,0000,0000,0000,,Senta-te, imediamente, rapariga! Dialogue: 0,0:04:19.20,0:04:20.14,Default,,0000,0000,0000,,Calem-se, raparigas! Dialogue: 0,0:04:21.17,0:04:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Sabe a batatas podres! Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Os porcos comem melhor que nós! Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:26.53,Default,,0000,0000,0000,,É abominável! Dialogue: 0,0:04:26.98,0:04:29.84,Default,,0000,0000,0000,,Gostaria de fazer \Ncomer tudo isto ao sr. Brocklehurst . Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:32.40,Default,,0000,0000,0000,,Meninas! Vocês serão punidas, Dialogue: 0,0:04:32.90,0:04:34.84,Default,,0000,0000,0000,,se não respeitarem\No vosso benfeitor. Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Para as aulas, vamos! Dialogue: 0,0:05:01.68,0:05:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Srta. Miller, quero explicar \Nalgo às alunas Dialogue: 0,0:05:04.41,0:05:05.48,Default,,0000,0000,0000,,Sentem-se todas! Dialogue: 0,0:05:09.94,0:05:11.24,Default,,0000,0000,0000,,Esta manhã deram-vos um \Npequeno almoço Dialogue: 0,0:05:11.72,0:05:12.86,Default,,0000,0000,0000,,que não puderam sequer comer. Dialogue: 0,0:05:13.63,0:05:14.84,Default,,0000,0000,0000,,Vocês devem ter fome. Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:17.65,Default,,0000,0000,0000,,Ordenei pão e queijo Dialogue: 0,0:05:18.03,0:05:19.14,Default,,0000,0000,0000,,que será para vós todas. Dialogue: 0,0:05:20.32,0:05:21.21,Default,,0000,0000,0000,,Silêncio! Dialogue: 0,0:05:22.43,0:05:23.65,Default,,0000,0000,0000,,Mas srta. Temple... Dialogue: 0,0:05:24.36,0:05:25.69,Default,,0000,0000,0000,,Sou eu a responsável por isso. Dialogue: 0,0:05:29.92,0:05:30.69,Default,,0000,0000,0000,,Ooh! Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:34.77,Default,,0000,0000,0000,,Queijo? Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:37.75,Default,,0000,0000,0000,,Oh, Queijo!? Dialogue: 0,0:05:39.58,0:05:40.48,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, calem-se já! Dialogue: 0,0:05:42.03,0:05:42.80,Default,,0000,0000,0000,,Assenta-te caladinha, Burns. Dialogue: 0,0:05:43.79,0:05:44.79,Default,,0000,0000,0000,,Raparigas, obedeçam às \Nvossas maestras. Dialogue: 0,0:05:45.35,0:05:46.69,Default,,0000,0000,0000,,Comam o vosso \Npequeno almoço. Dialogue: 0,0:05:51.56,0:05:52.68,Default,,0000,0000,0000,,A-u. Dialogue: 0,0:05:52.71,0:05:53.96,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem, Sophie. Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:55.99,Default,,0000,0000,0000,,A-u-e-o-u. Dialogue: 0,0:05:56.02,0:05:57.53,Default,,0000,0000,0000,,-U-u-ou-ou. Dialogue: 0,0:05:57.56,0:05:59.04,Default,,0000,0000,0000,,Penelope. Dialogue: 0,0:05:59.38,0:06:00.100,Default,,0000,0000,0000,,A-o-e-ou. Dialogue: 0,0:06:04.28,0:06:05.49,Default,,0000,0000,0000,,... Na água por baixo da terra. Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:08.89,Default,,0000,0000,0000,,'' Tu não deves reconheçer\Na autoridade destes,\N Dialogue: 0,0:06:09.35,0:06:10.57,Default,,0000,0000,0000,,'' nem servi-los. Dialogue: 0,0:06:10.91,0:06:22.33,Default,,0000,0000,0000,,Porque eu, vosso Deus, \Nsou um Deus invejoso...'' Dialogue: 0,0:06:22.33,0:06:33.75,Default,,0000,0000,0000,,(sons gerais e dos ensinos da catequese, pelas maestras) Dialogue: 0,0:06:33.75,0:06:45.18,Default,,0000,0000,0000,,Todas para o jardim. Dialogue: 0,0:06:45.18,0:06:57.64,Default,,0000,0000,0000,,(os primeiros contactos de Jane Eyre com as amigas no recreio) Dialogue: 0,0:06:57.64,0:07:10.10,Default,,0000,0000,0000,,O teu livro é cativante? Dialogue: 0,0:07:11.89,0:07:13.16,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto dele. Dialogue: 0,0:07:15.53,0:07:17.38,Default,,0000,0000,0000,,De que se trata? Dialogue: 0,0:07:21.54,0:07:22.46,Default,,0000,0000,0000,,Emily. Dialogue: 0,0:07:24.14,0:07:25.18,Default,,0000,0000,0000,,Não tem gravuras? Dialogue: 0,0:07:25.64,0:07:28.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu gosto de histórias selvagens\Ne misteriosas com gravuras. Dialogue: 0,0:07:33.76,0:07:35.25,Default,,0000,0000,0000,,Queres que eu te deixe? Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:37.46,Default,,0000,0000,0000,,Queria conversar com alguém. Dialogue: 0,0:07:44.95,0:07:46.63,Default,,0000,0000,0000,,Porque chamam a \Nisto uma instituição? Dialogue: 0,0:07:46.66,0:07:48.78,Default,,0000,0000,0000,,É diferente\Nde outras escolas? Dialogue: 0,0:07:49.62,0:07:51.25,Default,,0000,0000,0000,,Em parte é uma escola de caridade. Dialogue: 0,0:07:51.70,0:07:54.01,Default,,0000,0000,0000,,Tu e eu somos crianças \Ndessa caridade. Dialogue: 0,0:07:55.49,0:07:56.58,Default,,0000,0000,0000,,Há quanto tempo\Nque andas aqui? Dialogue: 0,0:07:57.03,0:07:58.27,Default,,0000,0000,0000,,2 anos. Dialogue: 0,0:07:58.53,0:07:59.53,Default,,0000,0000,0000,,E tu és orfão? Dialogue: 0,0:07:59.85,0:08:01.80,Default,,0000,0000,0000,,A minha mãe já morreu. Dialogue: 0,0:08:02.09,0:08:03.51,Default,,0000,0000,0000,,Meu pai casou-se de novo. Dialogue: 0,0:08:05.50,0:08:06.85,Default,,0000,0000,0000,,Tu sentes-te feliz, aqui? Dialogue: 0,0:08:07.94,0:08:10.18,Default,,0000,0000,0000,,Tu gostas de fazer muitas perguntas. Dialogue: 0,0:08:10.95,0:08:14.58,Default,,0000,0000,0000,,Eu quero ler. Dialogue: 0,0:08:14.58,0:08:18.22,Default,,0000,0000,0000,,(sons das alunas a aprender o Françês) Dialogue: 0,0:08:21.85,0:08:27.31,Default,,0000,0000,0000,,Estás toda curvada, Burns. Dialogue: 0,0:08:27.31,0:08:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Senta-te já direitinha! Dialogue: 0,0:08:30.45,0:08:32.74,Default,,0000,0000,0000,,Era profundamente religioso. Dialogue: 0,0:08:32.77,0:08:35.17,Default,,0000,0000,0000,,Fez promessas às pessoas, Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:37.17,Default,,0000,0000,0000,,que não conservou, Dialogue: 0,0:08:37.20,0:08:39.78,Default,,0000,0000,0000,,e tornando-se o resposável da sua perda. Dialogue: 0,0:08:40.97,0:08:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Oh! Jane, isto está muito bem feito. Dialogue: 0,0:08:43.49,0:08:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada, srta. Smith. Dialogue: 0,0:08:45.55,0:08:47.95,Default,,0000,0000,0000,,Em que ano Carlos I\Nsubiu ao trono? Dialogue: 0,0:08:49.54,0:08:50.39,Default,,0000,0000,0000,,Fuller? Dialogue: 0,0:08:53.28,0:08:54.30,Default,,0000,0000,0000,,Harrison? Dialogue: 0,0:08:56.08,0:08:57.56,Default,,0000,0000,0000,,16... Dialogue: 0,0:08:57.59,0:08:58.100,Default,,0000,0000,0000,,1610? Dialogue: 0,0:08:59.03,0:09:01.18,Default,,0000,0000,0000,,Errada estás. Burns? Dialogue: 0,0:09:03.49,0:09:04.95,Default,,0000,0000,0000,,1625, srta. Dialogue: 0,0:09:04.98,0:09:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Foi alguém que te disse. Dialogue: 0,0:09:06.57,0:09:07.71,Default,,0000,0000,0000,,Não; srta.. Dialogue: 0,0:09:07.75,0:09:10.28,Default,,0000,0000,0000,,Uh, Não acredito numa só \Npalavra tua. Dialogue: 0,0:09:11.27,0:09:12.09,Default,,0000,0000,0000,,E insisto que te mantenhas\Nnuma posição correta. Dialogue: 0,0:09:12.12,0:09:14.27,Default,,0000,0000,0000,,Não tolero que tu continues\Nnesse mesmo jeito. Dialogue: 0,0:09:14.30,0:09:15.73,Default,,0000,0000,0000,,Atenção, raparigas! Dialogue: 0,0:09:17.02,0:09:20.72,Default,,0000,0000,0000,,O seu primeiro favorito foi o\Nmaravilhoso George Villiers, Dialogue: 0,0:09:20.76,0:09:24.43,Default,,0000,0000,0000,,o Duque de Buckngham, quem\Nfoi assassinado em 1628. Dialogue: 0,0:09:25.39,0:09:27.33,Default,,0000,0000,0000,,Don Carlos, em seguida\Nfoi dominado pela sua esposa, Dialogue: 0,0:09:27.36,0:09:29.72,Default,,0000,0000,0000,,que era uma católica. Dialogue: 0,0:09:29.75,0:09:33.37,Default,,0000,0000,0000,,Todos sabemos como \Npaperia é maléfica. Dialogue: 0,0:09:34.54,0:09:36.85,Default,,0000,0000,0000,,Isso virou o povo contra \NDon Carlos ainda mais. Dialogue: 0,0:09:37.86,0:09:39.81,Default,,0000,0000,0000,,Muitos destes eram \Nconhecidos como puritanos. Dialogue: 0,0:09:41.20,0:09:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Burns; porque razão \Nse chamavam puritanos? Dialogue: 0,0:09:46.92,0:09:48.76,Default,,0000,0000,0000,,Porque gostariam de purificar a igreja, Dialogue: 0,0:09:48.80,0:09:50.61,Default,,0000,0000,0000,,e excluir muitas das práticas católicas. Dialogue: 0,0:09:50.64,0:09:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Bastante eluquente, Dialogue: 0,0:09:52.66,0:09:54.98,Default,,0000,0000,0000,,mas desobedecendo-me tendo\Nsempre a cabeça baixa. Dialogue: 0,0:09:55.98,0:09:56.99,Default,,0000,0000,0000,,Mostra-me a tua mão. Dialogue: 0,0:10:02.47,0:10:04.85,Default,,0000,0000,0000,,És uma porca e uma rapariga odiosa. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:07.96,Default,,0000,0000,0000,,Não limpastes as tuas \Nunhas esta manhã. Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:09.83,Default,,0000,0000,0000,,Sim, limpei srta. Dialogue: 0,0:10:09.86,0:10:12.39,Default,,0000,0000,0000,,Estás a contrariar o que digo?\NComo te atreves-te a contrariar-me? Dialogue: 0,0:10:12.42,0:10:13.91,Default,,0000,0000,0000,,E a mentir-me? Dialogue: 0,0:10:15.28,0:10:16.91,Default,,0000,0000,0000,,Não te chamei antes já \Numa mentirosa? Dialogue: 0,0:10:17.48,0:10:19.54,Default,,0000,0000,0000,,Vai-me a buscar a \Nferramenta de correção. Dialogue: 0,0:10:35.26,0:10:36.25,Default,,0000,0000,0000,,Dà-me a tua mão! Dialogue: 0,0:10:50.63,0:10:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Rapariga teimosa. Dialogue: 0,0:10:52.58,0:10:53.95,Default,,0000,0000,0000,,Nada te corrigerá. Dialogue: 0,0:10:55.15,0:10:56.32,Default,,0000,0000,0000,,Leva a cana de volta! Dialogue: 0,0:10:58.17,0:10:59.70,Default,,0000,0000,0000,,Jane, deixas-te caír \Na minha mealha.\N Dialogue: 0,0:11:01.02,0:11:02.66,Default,,0000,0000,0000,,Que está errado, Jane? Dialogue: 0,0:11:10.79,0:11:12.56,Default,,0000,0000,0000,,Devia de agarra-la da mão dela Dialogue: 0,0:11:12.56,0:11:14.38,Default,,0000,0000,0000,,e quebra-la na frente dela. Dialogue: 0,0:11:14.42,0:11:16.50,Default,,0000,0000,0000,,Concerteza, que não \Nfarias nada disso. Dialogue: 0,0:11:16.53,0:11:19.40,Default,,0000,0000,0000,,E se o fizesses. o sr. \NBrocklehurst te espulsaria daqui. Dialogue: 0,0:11:20.60,0:11:22.54,Default,,0000,0000,0000,,É melhor aguentar com paciência. Dialogue: 0,0:11:23.24,0:11:25.98,Default,,0000,0000,0000,,A Biblia diz-nos: ofrece a bondade \Nà maldade. Dialogue: 0,0:11:26.01,0:11:28.71,Default,,0000,0000,0000,,Se a gente fosse sempre amável e obediente, Dialogue: 0,0:11:28.75,0:11:30.50,Default,,0000,0000,0000,,para com esses crueis e injustos, Dialogue: 0,0:11:30.54,0:11:32.65,Default,,0000,0000,0000,,os malvados ganhariam sempre. Dialogue: 0,0:11:32.68,0:11:34.61,Default,,0000,0000,0000,,Nunca teriam mêdo, Dialogue: 0,0:11:34.64,0:11:36.53,Default,,0000,0000,0000,,e cada um desses se tornariam piores. Dialogue: 0,0:11:37.15,0:11:38.85,Default,,0000,0000,0000,,Quando nos batem sem razão,\N Dialogue: 0,0:11:38.85,0:11:41.27,Default,,0000,0000,0000,,nós deviamos bater-lhes \Ncom mais dureza. Dialogue: 0,0:11:41.30,0:11:43.02,Default,,0000,0000,0000,,Tenho a certeza que eu deveria... Dialogue: 0,0:11:43.06,0:11:46.41,Default,,0000,0000,0000,,com tanta força, para ensinar\Nà pessoa ne não voltar a fazê-lo. Dialogue: 0,0:11:46.45,0:11:49.32,Default,,0000,0000,0000,,Jesus Cristo diz-nos: \N''ama os teus inimigos''. Dialogue: 0,0:11:49.35,0:11:51.91,Default,,0000,0000,0000,,Então eu devia amar a sra. Read Dialogue: 0,0:11:51.94,0:11:53.76,Default,,0000,0000,0000,,e seu filho, joão, Dialogue: 0,0:11:53.79,0:11:55.06,Default,,0000,0000,0000,,aquilo que nunca \Nfarei. Dialogue: 0,0:11:55.10,0:11:56.86,Default,,0000,0000,0000,,Quem são eles? Dialogue: 0,0:11:58.10,0:12:00.92,Default,,0000,0000,0000,,Meu Deus. Temos os \Nestudos noturnos. Dialogue: 0,0:12:00.96,0:12:02.34,Default,,0000,0000,0000,,Conto-te no caminho \Npara baixo. Dialogue: 0,0:12:05.23,0:12:06.88,Default,,0000,0000,0000,,Meus primeiros tres meses\Nem Lowood Dialogue: 0,0:12:06.92,0:12:09.92,Default,,0000,0000,0000,,pareciam um periodo \Nde frio, de fome Dialogue: 0,0:12:09.96,0:12:11.02,Default,,0000,0000,0000,,de sofrimento e tareias pesadas. Dialogue: 0,0:12:11.05,0:12:13.54,Default,,0000,0000,0000,,Mas por fim progressava. Dialogue: 0,0:12:16.26,0:12:17.84,Default,,0000,0000,0000,,Está muito bem feito, Jane. Dialogue: 0,0:12:17.88,0:12:19.98,Default,,0000,0000,0000,,Não admira que estejas \Nao topo da tua classe. Dialogue: 0,0:12:21.66,0:12:23.30,Default,,0000,0000,0000,,Todos as tuas maestras te admiram. Dialogue: 0,0:12:24.58,0:12:26.30,Default,,0000,0000,0000,,As raparigas são amigáveis \Npara contigo? Dialogue: 0,0:12:26.34,0:12:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Agora sim, minha senhora. Dialogue: 0,0:12:27.67,0:12:29.19,Default,,0000,0000,0000,,Optimo. Dialogue: 0,0:12:30.12,0:12:31.17,Default,,0000,0000,0000,,Gosto dos teus desenhos. Dialogue: 0,0:12:31.17,0:12:32.88,Default,,0000,0000,0000,,Eu mesmo te ensinarei a desenhar. Dialogue: 0,0:12:32.91,0:12:34.39,Default,,0000,0000,0000,,Oh, muito obrigado, senhora. Dialogue: 0,0:12:35.17,0:12:36.85,Default,,0000,0000,0000,,E creio que serás até\Ncapaz de aprender o francês. Dialogue: 0,0:12:36.89,0:12:38.65,Default,,0000,0000,0000,,Falarei com madame Pierrot. Dialogue: 0,0:12:40.76,0:12:41.81,Default,,0000,0000,0000,,Podes ir-te agora. Dialogue: 0,0:12:41.84,0:12:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado, senhora. Dialogue: 0,0:12:45.49,0:12:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Mas havia um visitante a Lowood Dialogue: 0,0:12:47.80,0:12:50.79,Default,,0000,0000,0000,,cuja chegada eu\Ntemia constantemente. Dialogue: 0,0:12:54.57,0:12:56.48,Default,,0000,0000,0000,,Continuem com as classes. Dialogue: 0,0:12:56.52,0:12:58.40,Default,,0000,0000,0000,,Aos vossos deveres, raparigas. Dialogue: 0,0:13:01.25,0:13:03.32,Default,,0000,0000,0000,,- Madame Pierrot.\N- Monsieur. Dialogue: 0,0:13:19.94,0:13:21.28,Default,,0000,0000,0000,,Srta. Miller. Dialogue: 0,0:13:25.05,0:13:28.00,Default,,0000,0000,0000,,Malvada, Burns. Dialogue: 0,0:13:34.87,0:13:36.02,Default,,0000,0000,0000,,Levantem-se todas! Dialogue: 0,0:13:38.86,0:13:40.18,Default,,0000,0000,0000,,Vejam estas raparigas! Dialogue: 0,0:13:41.03,0:13:42.30,Default,,0000,0000,0000,,O cabelo delas!? Dialogue: 0,0:13:43.03,0:13:44.20,Default,,0000,0000,0000,,Ostentando ondas no cabelo. Dialogue: 0,0:13:44.23,0:13:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Orgulho pagão delas? \NNuma escola envangélica!? Dialogue: 0,0:13:50.19,0:13:52.17,Default,,0000,0000,0000,,O cabelo será cortado curto a todas. Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:54.76,Default,,0000,0000,0000,,e as ondas removidas. Dialogue: 0,0:13:55.46,0:13:56.97,Default,,0000,0000,0000,,Enviarei um barbeiro amanhã. Dialogue: 0,0:13:57.00,0:13:58.10,Default,,0000,0000,0000,,Mas, Senhor... Dialogue: 0,0:13:58.14,0:14:00.41,Default,,0000,0000,0000,,Deixem que recomeçam as tarefas delas. Dialogue: 0,0:14:00.44,0:14:01.30,Default,,0000,0000,0000,,Mas, srta. Temple... Dialogue: 0,0:14:01.34,0:14:02.56,Default,,0000,0000,0000,,Silencio! Dialogue: 0,0:14:03.41,0:14:04.42,Default,,0000,0000,0000,,Sentem-se todas, raparigas! Dialogue: 0,0:14:06.69,0:14:08.05,Default,,0000,0000,0000,,Continuem com as vossas tarefas. Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:11.85,Default,,0000,0000,0000,,Quero falar-lhe de algo importante. Dialogue: 0,0:14:12.30,0:14:13.22,Default,,0000,0000,0000,,As contas. Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:16.38,Default,,0000,0000,0000,,Estou a ser obrigado \Na gastar demasiado. Dialogue: 0,0:14:16.73,0:14:18.79,Default,,0000,0000,0000,,Estamos a economisar muito, senhor. Dialogue: 0,0:14:19.01,0:14:20.84,Default,,0000,0000,0000,,Não concordo consigo,\Nsrta. Temple. Dialogue: 0,0:14:20.84,0:14:21.74,Default,,0000,0000,0000,,Não está a economisar como diz. Dialogue: 0,0:14:22.24,0:14:25.27,Default,,0000,0000,0000,,Se estivesse, não teria\Nrazão para me queixar. Dialogue: 0,0:14:25.31,0:14:29.14,Default,,0000,0000,0000,,De momento, ordeno que \Ndiminua a fazenda por um quarto. Dialogue: 0,0:14:30.63,0:14:32.75,Default,,0000,0000,0000,,Suas instruções serão\Natendidas, senhor. Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:43.28,Default,,0000,0000,0000,,É a nova aluna. Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:45.66,Default,,0000,0000,0000,,Quero dizer-lhes algo sobre ela. Dialogue: 0,0:14:45.66,0:14:46.90,Default,,0000,0000,0000,,Traz-me aquele banco. Dialogue: 0,0:14:50.73,0:14:51.72,Default,,0000,0000,0000,,Rapariga. Dialogue: 0,0:14:53.88,0:14:55.23,Default,,0000,0000,0000,,De pé nele! Dialogue: 0,0:14:56.57,0:14:58.04,Default,,0000,0000,0000,,Virate para a classe. Dialogue: 0,0:14:59.20,0:15:02.90,Default,,0000,0000,0000,,Srta.Temple, maestras, \Nraparigas... Dialogue: 0,0:15:02.93,0:15:07.18,Default,,0000,0000,0000,,Olhem esta rapariga!\NNotam como é jovem? Dialogue: 0,0:15:08.02,0:15:09.92,Default,,0000,0000,0000,,Quem diria que o diabo, Dialogue: 0,0:15:09.92,0:15:12.48,Default,,0000,0000,0000,,a escolheu já para o servir? Dialogue: 0,0:15:13.34,0:15:16.00,Default,,0000,0000,0000,,E infelizmente tenho que dizer,\Ntal é o caso. Dialogue: 0,0:15:17.06,0:15:19.77,Default,,0000,0000,0000,,Tenham cuidado com ela. Dialogue: 0,0:15:20.43,0:15:25.31,Default,,0000,0000,0000,,Devem evitar o\Nexemplo dela, afastarem-se dela Dialogue: 0,0:15:26.09,0:15:28.70,Default,,0000,0000,0000,,e exclui-la dos vossos jogos. Dialogue: 0,0:15:29.72,0:15:32.01,Default,,0000,0000,0000,,Vós, maestras devem vigià-la. Dialogue: 0,0:15:32.61,0:15:35.20,Default,,0000,0000,0000,,Punindo seu corpo para lhe salvar a alma... Dialogue: 0,0:15:35.90,0:15:38.63,Default,,0000,0000,0000,,se tal salvamento for possível ainda, Dialogue: 0,0:15:38.98,0:15:42.20,Default,,0000,0000,0000,,porque... minha língua vacila\Nenquanto lhes digo... Dialogue: 0,0:15:42.52,0:15:46.12,Default,,0000,0000,0000,,esta rapariga, esta criança,\Ndum mundo cristão, Dialogue: 0,0:15:47.33,0:15:49.73,Default,,0000,0000,0000,,Esta rapariga, é uma mentirosa. Dialogue: 0,0:15:49.98,0:15:51.20,Default,,0000,0000,0000,,Que calamidade! Dialogue: 0,0:15:51.56,0:15:53.32,Default,,0000,0000,0000,,Foi a sua benfeitora \Nquem me informou... Dialogue: 0,0:15:53.86,0:15:56.39,Default,,0000,0000,0000,,a senhora que a adoptou\Nquando se tornou orfão, Dialogue: 0,0:15:56.74,0:15:59.00,Default,,0000,0000,0000,,educando-a como se fosse \Nsua propria filha, Dialogue: 0,0:15:59.36,0:16:02.34,Default,,0000,0000,0000,,e cuja amabilidade, \Nesta infeliz rapariga, Dialogue: 0,0:16:02.57,0:16:06.67,Default,,0000,0000,0000,,lhe pagou com uma tal \Nmá ingratitude, Dialogue: 0,0:16:06.70,0:16:08.47,Default,,0000,0000,0000,,tão horrorosa, Dialogue: 0,0:16:08.50,0:16:12.43,Default,,0000,0000,0000,,que por fim a sua excelente guardiã, Dialogue: 0,0:16:13.49,0:16:16.68,Default,,0000,0000,0000,,era obrigada a separa-la\Ndos seus proprios filhos, Dialogue: 0,0:16:17.62,0:16:20.04,Default,,0000,0000,0000,,com medo que tal \Nviciosos exemplos, Dialogue: 0,0:16:20.62,0:16:22.79,Default,,0000,0000,0000,,não viessem a contaminar \Na pureza dos mesmos. Dialogue: 0,0:16:24.80,0:16:27.94,Default,,0000,0000,0000,,Foi nos enviada aqui \Npara ser sarada. Dialogue: 0,0:16:29.95,0:16:33.28,Default,,0000,0000,0000,,Maestras, peço-lhes de que \Nnão a perdoem, Dialogue: 0,0:16:34.23,0:16:35.65,Default,,0000,0000,0000,,para que seja salva. Dialogue: 0,0:16:38.74,0:16:40.39,Default,,0000,0000,0000,,Srta. Temple, agora podemos \Ninspeçionar Dialogue: 0,0:16:40.74,0:16:42.03,Default,,0000,0000,0000,,as outras divisões. Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Sentem-se todas! Dialogue: 0,0:16:47.81,0:16:50.88,Default,,0000,0000,0000,,Deixam-na ficar nesse\Nbanco mais uma meia hora. Dialogue: 0,0:16:51.47,0:16:53.01,Default,,0000,0000,0000,,Volta-te para a classe! Dialogue: 0,0:16:54.32,0:16:55.69,Default,,0000,0000,0000,,E que ninguém lhe fale, Dialogue: 0,0:16:56.29,0:17:05.46,Default,,0000,0000,0000,,para todo o resto do dia. Dialogue: 0,0:17:05.46,0:17:14.63,Default,,0000,0000,0000,,(A humilhação estampada no rosto de Jane) Dialogue: 0,0:17:14.63,0:17:23.80,Default,,0000,0000,0000,,Anda, come alguma coisa. Dialogue: 0,0:17:28.25,0:17:32.25,Default,,0000,0000,0000,,Tanto me tenho esforçado \Npara suceder! Dialogue: 0,0:17:34.18,0:17:38.52,Default,,0000,0000,0000,,Helena, porque continuas tu amiga, Dialogue: 0,0:17:39.09,0:17:41.97,Default,,0000,0000,0000,,de uma rapariga que\Ntodos crêem ser uma mentirosa? Dialogue: 0,0:17:42.61,0:17:45.48,Default,,0000,0000,0000,,Estás errada, Jane. Dialogue: 0,0:17:46.07,0:17:48.94,Default,,0000,0000,0000,,Pelo que o sr. Brocklehurst disse? Dialogue: 0,0:17:49.43,0:17:51.06,Default,,0000,0000,0000,,Aqui ninguém gosta dele. Dialogue: 0,0:17:51.66,0:17:55.70,Default,,0000,0000,0000,,Além disso, Jane, se toda a gente \Nno mundo te odiasse, Dialogue: 0,0:17:55.97,0:17:57.87,Default,,0000,0000,0000,,não ficarias sem pessoas amigas. Dialogue: 0,0:17:58.72,0:18:03.52,Default,,0000,0000,0000,,Mas eu não posso suportar \Nem estar só e ser odiada. Dialogue: 0,0:18:03.78,0:18:06.00,Default,,0000,0000,0000,,Oh Jane, tu pensas demasiado Dialogue: 0,0:18:06.32,0:18:08.97,Default,,0000,0000,0000,,no amor pelos seres humanos. Dialogue: 0,0:18:09.01,0:18:11.62,Default,,0000,0000,0000,,És muito impulssiva, muito \Ndeterminada. Dialogue: 0,0:18:16.09,0:18:18.00,Default,,0000,0000,0000,,Vim de proposito para\Nte ver, Jane Eyre. Dialogue: 0,0:18:18.24,0:18:19.65,Default,,0000,0000,0000,,Quero te ver na minha sala. Dialogue: 0,0:18:19.92,0:18:21.56,Default,,0000,0000,0000,,Tu também podes vir, Helena Burns. Dialogue: 0,0:18:34.04,0:18:35.13,Default,,0000,0000,0000,,Já terminas-te? Dialogue: 0,0:18:35.47,0:18:36.44,Default,,0000,0000,0000,,Já acabaste de de chorar \N Dialogue: 0,0:18:36.44,0:18:37.40,Default,,0000,0000,0000,,de uma vez para sempre? Dialogue: 0,0:18:37.40,0:18:38.95,Default,,0000,0000,0000,,Lamento mas isso nunca o farei. Dialogue: 0,0:18:38.98,0:18:39.88,Default,,0000,0000,0000,,Porque não? Dialogue: 0,0:18:40.17,0:18:41.35,Default,,0000,0000,0000,,Porque fui acusada \N Dialogue: 0,0:18:41.35,0:18:42.54,Default,,0000,0000,0000,,erradamente, senhora, Dialogue: 0,0:18:42.54,0:18:43.56,Default,,0000,0000,0000,,E agora todos pensam \N Dialogue: 0,0:18:43.56,0:18:44.58,Default,,0000,0000,0000,,que sou travessa. Dialogue: 0,0:18:44.58,0:18:45.61,Default,,0000,0000,0000,,Nós pensaremos de ti Dialogue: 0,0:18:45.90,0:18:47.42,Default,,0000,0000,0000,,tal como tu o provas de ser,\Nminha menina. Dialogue: 0,0:18:49.46,0:18:51.27,Default,,0000,0000,0000,,Diz-me cá; a sra. que o sr.\N Dialogue: 0,0:18:51.27,0:18:53.09,Default,,0000,0000,0000,,Brocklehurst chamou Dialogue: 0,0:18:53.09,0:18:54.91,Default,,0000,0000,0000,,a tua benfeitora, é a sra. \NReed, a esposa do teu tio? Dialogue: 0,0:18:55.52,0:18:56.58,Default,,0000,0000,0000,,É sim, senhora. Dialogue: 0,0:18:56.89,0:18:58.66,Default,,0000,0000,0000,,Ele morreu e ela não me queria, Dialogue: 0,0:18:58.91,0:18:59.95,Default,,0000,0000,0000,,mas todos os criados sabiam... Dialogue: 0,0:19:00.17,0:19:01.80,Default,,0000,0000,0000,,A helena contou-me a\Ntua história, querida, Dialogue: 0,0:19:02.15,0:19:03.60,Default,,0000,0000,0000,,tal como tu lhe a contaste. Dialogue: 0,0:19:04.01,0:19:05.56,Default,,0000,0000,0000,,Tudo isso é a verdade? Dialogue: 0,0:19:05.82,0:19:06.54,Default,,0000,0000,0000,,Sim senhora, é. Dialogue: 0,0:19:06.84,0:19:08.14,Default,,0000,0000,0000,,Ela disse-lhe sobre o quarto vermelho? Dialogue: 0,0:19:08.36,0:19:09.45,Default,,0000,0000,0000,,Nunca esquecerei o dia... Dialogue: 0,0:19:09.50,0:19:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Estou a corrente de tudo isso. Dialogue: 0,0:19:13.87,0:19:16.10,Default,,0000,0000,0000,,Há alguém que possa \Nconfirmar a tua história? Dialogue: 0,0:19:16.70,0:19:19.16,Default,,0000,0000,0000,,Talvez a Betsy. É uma das criadas. Dialogue: 0,0:19:20.35,0:19:22.19,Default,,0000,0000,0000,,Ou também o sr. doutor Lloyd. Dialogue: 0,0:19:22.45,0:19:23.32,Default,,0000,0000,0000,,Veio a ver-me depois... Dialogue: 0,0:19:23.56,0:19:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Conheço o senhor Lloyd. Dialogue: 0,0:19:25.24,0:19:26.91,Default,,0000,0000,0000,,Lhe escreverei. Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:29.58,Default,,0000,0000,0000,,E se a sua resposta corresponde \N Dialogue: 0,0:19:29.58,0:19:31.37,Default,,0000,0000,0000,,às tuas declarações, Dialogue: 0,0:19:31.37,0:19:33.16,Default,,0000,0000,0000,,então, saberemos aquilo que fazer. Dialogue: 0,0:19:39.32,0:19:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Helena, como te sentes esta noite? Dialogue: 0,0:19:41.80,0:19:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Tossiste muito hoje? Dialogue: 0,0:19:43.14,0:19:44.64,Default,,0000,0000,0000,,Não tanto, penso eu senhora. Dialogue: 0,0:19:44.94,0:19:46.03,Default,,0000,0000,0000,,E as dores no peito? Dialogue: 0,0:19:46.23,0:19:48.18,Default,,0000,0000,0000,,Estão um pouco melhor. Dialogue: 0,0:19:49.30,0:19:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Vocês duas são minhas convidadas.\NEstou a ignora-las. Dialogue: 0,0:19:53.24,0:19:54.48,Default,,0000,0000,0000,,Venham sentarse à mesa. Dialogue: 0,0:19:55.40,0:19:56.55,Default,,0000,0000,0000,,Jane, Helena, Dialogue: 0,0:20:00.85,0:20:01.82,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada, Barbara. Dialogue: 0,0:20:03.21,0:20:04.65,Default,,0000,0000,0000,,Pode trazer-nos um pouco \Nmais de manteiga e pão? Dialogue: 0,0:20:04.65,0:20:06.04,Default,,0000,0000,0000,,Isto não chega para as três. Dialogue: 0,0:20:06.50,0:20:08.57,Default,,0000,0000,0000,,Ou... bem, ouh... Dialogue: 0,0:20:08.76,0:20:11.91,Default,,0000,0000,0000,,Pedi à sra. Harden,\Ne disse que não. Dialogue: 0,0:20:12.11,0:20:14.59,Default,,0000,0000,0000,,sobretudo depois das ordens\Nque recebeu do sr. Brocklehurst. Dialogue: 0,0:20:14.80,0:20:15.67,Default,,0000,0000,0000,,Está bem. Dialogue: 0,0:20:15.90,0:20:18.12,Default,,0000,0000,0000,,Obrigado Barbara. Pode deixar-nos. Dialogue: 0,0:20:23.25,0:20:26.11,Default,,0000,0000,0000,,Felizmente, que posso \Ncompensar por tal falta. Dialogue: 0,0:20:29.96,0:20:33.53,Default,,0000,0000,0000,,Queria lhes dar isto\Npara o levarem mas... Dialogue: 0,0:20:33.63,0:20:35.15,Default,,0000,0000,0000,,Vamos a celebrar agora, está bem? Dialogue: 0,0:20:38.49,0:20:40.92,Default,,0000,0000,0000,,Gosto tanto de as ver a sorridentes! Dialogue: 0,0:20:41.64,0:20:42.82,Default,,0000,0000,0000,,Deus é o meu protetor, Dialogue: 0,0:20:43.13,0:20:44.10,Default,,0000,0000,0000,,não desejarei. Dialogue: 0,0:20:45.13,0:20:46.66,Default,,0000,0000,0000,,Inspecionei o dormitório, Dialogue: 0,0:20:47.12,0:20:49.01,Default,,0000,0000,0000,,e uma vez mais a tua gaveta\N Dialogue: 0,0:20:49.01,0:20:50.90,Default,,0000,0000,0000,,estava toda desarrumada. Dialogue: 0,0:20:50.90,0:20:52.79,Default,,0000,0000,0000,,''... ele conduziu-me no \Ncaminho correto\N Dialogue: 0,0:20:53.20,0:20:55.41,Default,,0000,0000,0000,,ao nome de Deus...'' Dialogue: 0,0:20:56.95,0:20:58.22,Default,,0000,0000,0000,,Vais a portar isto ao pescoço \Naté que te deites. Dialogue: 0,0:20:58.22,0:20:59.49,Default,,0000,0000,0000,,(BADALHOCA) Dialogue: 0,0:20:59.49,0:21:00.76,Default,,0000,0000,0000,,Senta-te. Dialogue: 0,0:21:00.80,0:21:01.86,Default,,0000,0000,0000,,Sim, srta.. Dialogue: 0,0:21:02.54,0:21:03.84,Default,,0000,0000,0000,,''...Porque Ele está comigo. Dialogue: 0,0:21:03.87,0:21:07.19,Default,,0000,0000,0000,,'' O vosso bastão e o vosso cajado\Nme confortarão. Dialogue: 0,0:21:07.23,0:21:09.20,Default,,0000,0000,0000,,''Preparaste um banquete para mim Dialogue: 0,0:21:09.20,0:21:11.24,Default,,0000,0000,0000,,na presença dos meus adversários. Dialogue: 0,0:21:11.51,0:21:13.68,Default,,0000,0000,0000,,'' Ungiste a minha cabeça com oleo. Dialogue: 0,0:21:13.71,0:21:14.60,Default,,0000,0000,0000,,Minha copa...'' Dialogue: 0,0:21:14.64,0:21:17.82,Default,,0000,0000,0000,,Meninas, é a vossa hora de recreio. Dialogue: 0,0:21:18.78,0:21:19.79,Default,,0000,0000,0000,,Deixo-vos sós agora. Dialogue: 0,0:21:20.99,0:21:29.17,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, comportem-se bem. Dialogue: 0,0:21:29.17,0:21:37.35,Default,,0000,0000,0000,,(barulho de porta(s) a fechar-se) Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:45.53,Default,,0000,0000,0000,,(o ruido da classe e a reação da Jane \Npara com sua amiga) Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:57.80,Default,,0000,0000,0000,,Como podes ser tu tão paciênte?! Dialogue: 0,0:22:08.92,0:22:09.85,Default,,0000,0000,0000,,Já estão todas reunidas? Dialogue: 0,0:22:09.94,0:22:10.92,Default,,0000,0000,0000,,Todas presentes, srta. Temple. Dialogue: 0,0:22:11.26,0:22:12.57,Default,,0000,0000,0000,,Tenho a declar-lhes algo. Dialogue: 0,0:22:13.65,0:22:15.07,Default,,0000,0000,0000,,Diz respeito às acusações,\Nalegadas Dialogue: 0,0:22:15.07,0:22:15.92,Default,,0000,0000,0000,,na vossa presença, Dialogue: 0,0:22:16.30,0:22:18.71,Default,,0000,0000,0000,,contra a Jane Eyre, \Numa semana faz. Dialogue: 0,0:22:20.04,0:22:21.31,Default,,0000,0000,0000,,Anda cá, Jane Eyre. Dialogue: 0,0:22:22.64,0:22:23.55,Default,,0000,0000,0000,,Sobe aqui. Dialogue: 0,0:22:24.52,0:22:25.67,Default,,0000,0000,0000,,Fica de pé ao meu lado. Dialogue: 0,0:22:27.13,0:22:28.26,Default,,0000,0000,0000,,Maestras, alunas, Dialogue: 0,0:22:29.62,0:22:31.92,Default,,0000,0000,0000,,Eu indaguei sobre as acusações\Nfeitas Dialogue: 0,0:22:32.73,0:22:34.40,Default,,0000,0000,0000,,por uma pessoa bem informada \N Dialogue: 0,0:22:34.40,0:22:36.06,Default,,0000,0000,0000,,e de grande confiança. Dialogue: 0,0:22:36.06,0:22:37.72,Default,,0000,0000,0000,,E tenho grande prazer em Dialogue: 0,0:22:37.72,0:22:39.13,Default,,0000,0000,0000,,poder declará-la inocente, Dialogue: 0,0:22:39.93,0:22:42.60,Default,,0000,0000,0000,,de todas as acusações feitas contra ela. Dialogue: 0,0:22:42.60,0:22:45.27,Default,,0000,0000,0000,,(som de aplauso em geral) Dialogue: 0,0:22:45.27,0:22:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Podes descer, Jane. Dialogue: 0,0:22:48.84,0:22:49.95,Default,,0000,0000,0000,,Estou tão contente, minha querida. Dialogue: 0,0:22:50.44,0:22:52.22,Default,,0000,0000,0000,,Isto não me surpreende nada. Dialogue: 0,0:22:52.57,0:22:53.60,Default,,0000,0000,0000,,Parabéns, menina. Dialogue: 0,0:22:53.89,0:22:55.28,Default,,0000,0000,0000,,Estou contente que assim seja. Dialogue: 0,0:22:55.84,0:22:58.67,Default,,0000,0000,0000,,Tens sorte na tua\Nprotetora, garota.\N Dialogue: 0,0:23:01.57,0:23:02.84,Default,,0000,0000,0000,,Que as aulas recomecem. Dialogue: 0,0:23:05.49,0:23:08.77,Default,,0000,0000,0000,,Bem, Jane, sei que tu\Nte esforçarás mais ainda Dialogue: 0,0:23:09.56,0:23:10.64,Default,,0000,0000,0000,,para dares provas de mérito. Dialogue: 0,0:23:10.99,0:23:11.98,Default,,0000,0000,0000,,O farei, srta. Temple. Dialogue: 0,0:23:12.61,0:23:14.08,Default,,0000,0000,0000,,Agora não deixaria mais Lowood Dialogue: 0,0:23:14.41,0:23:20.71,Default,,0000,0000,0000,,para ir para Gateshead\Ne toda essa sua luxuria, senhora. Dialogue: 0,0:23:20.71,0:23:27.02,Default,,0000,0000,0000,,(Os maus tempos da peste.Um caixao-funeral simbolo da morte de tanta gente, incluindo de pessoas jóvens) Dialogue: 0,0:23:27.02,0:23:33.32,Default,,0000,0000,0000,,\NFoi o tifo. Dialogue: 0,0:23:34.15,0:23:35.59,Default,,0000,0000,0000,,A sobrelotação, a falta de sanidade, Dialogue: 0,0:23:36.01,0:23:39.11,Default,,0000,0000,0000,,a falta de nutrição e as as doenças\Nignoradas prévias, Dialogue: 0,0:23:39.55,0:23:41.12,Default,,0000,0000,0000,,transformava a maioria das alunas Dialogue: 0,0:23:41.40,0:23:42.91,Default,,0000,0000,0000,,em alvos a esta febre mortal. Dialogue: 0,0:23:54.37,0:23:55.24,Default,,0000,0000,0000,,As maestras ajudaram \N Dialogue: 0,0:23:55.24,0:23:56.12,Default,,0000,0000,0000,,estas raparigas, Dialogue: 0,0:23:56.12,0:23:57.38,Default,,0000,0000,0000,,a juntarem-se a amigos \N Dialogue: 0,0:23:57.38,0:23:58.64,Default,,0000,0000,0000,,ou a famílias, Dialogue: 0,0:23:58.64,0:23:59.91,Default,,0000,0000,0000,,para os levar desse \Ncentro tão contagioso. Dialogue: 0,0:23:59.95,0:24:02.80,Default,,0000,0000,0000,,Muitas retornaram a casa para \Ndepois para aí morrer. Dialogue: 0,0:24:04.51,0:24:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Cocheiro! Dialogue: 0,0:24:08.97,0:24:15.03,Default,,0000,0000,0000,,(som da carroça e dos cavalos \Nem andamento) Dialogue: 0,0:24:22.09,0:24:25.57,Default,,0000,0000,0000,,Algumas morriam nesta escola\N Dialogue: 0,0:24:25.57,0:24:27.80,Default,,0000,0000,0000,,E eram enterradas imediatamente\Nsem ser anunciado. Dialogue: 0,0:24:29.23,0:24:30.64,Default,,0000,0000,0000,,A senhorita Temple, está à sua \Nespera na enfermaria. Dialogue: 0,0:24:30.93,0:24:31.97,Default,,0000,0000,0000,,Eu ficarei a ajudá-la. Dialogue: 0,0:24:34.65,0:24:35.66,Default,,0000,0000,0000,,Por favor, senhor Bates. Dialogue: 0,0:24:35.98,0:24:36.80,Default,,0000,0000,0000,,Que queres tu, rapariga? Dialogue: 0,0:24:37.14,0:24:38.22,Default,,0000,0000,0000,,Tu sabes que tenho outros doentes. Dialogue: 0,0:24:38.59,0:24:40.58,Default,,0000,0000,0000,,Onde está Helena Burns? Dialogue: 0,0:24:40.90,0:24:42.94,Default,,0000,0000,0000,,Não desceu ao jardim ainda. Dialogue: 0,0:24:43.31,0:24:44.42,Default,,0000,0000,0000,,A Helena Burns. Dialogue: 0,0:24:45.94,0:24:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Não. Dialogue: 0,0:24:48.18,0:24:49.86,Default,,0000,0000,0000,,Receio que esteja a piorar. Dialogue: 0,0:24:50.93,0:24:52.12,Default,,0000,0000,0000,,Ela está muito doente. Dialogue: 0,0:24:53.44,0:24:55.48,Default,,0000,0000,0000,,O problema dela não é o tifo, sabes, Dialogue: 0,0:24:56.23,0:24:57.88,Default,,0000,0000,0000,,mas a turbeculose. Dialogue: 0,0:24:58.82,0:25:00.01,Default,,0000,0000,0000,,Tu és uma criança de Deus \Ntemerosa. Dialogue: 0,0:25:01.48,0:25:03.58,Default,,0000,0000,0000,,Tu tens visto outras amigas\Na ir para o céu. Dialogue: 0,0:25:05.49,0:25:07.36,Default,,0000,0000,0000,,A Helena não sobreviverá muito tempo. Dialogue: 0,0:25:20.80,0:25:22.20,Default,,0000,0000,0000,,Quando a febre tifoide\N Dialogue: 0,0:25:22.20,0:25:23.60,Default,,0000,0000,0000,,desapareceu em Lowood, Dialogue: 0,0:25:23.60,0:25:24.99,Default,,0000,0000,0000,,Um novo comité de gerência \Nfoi criado, Dialogue: 0,0:25:25.39,0:25:26.67,Default,,0000,0000,0000,,como resultado da indignação do \N Dialogue: 0,0:25:26.67,0:25:27.94,Default,,0000,0000,0000,,publico e os abusos Dialogue: 0,0:25:27.94,0:25:29.22,Default,,0000,0000,0000,,que causaram esta epidemia Dialogue: 0,0:25:29.54,0:25:30.94,Default,,0000,0000,0000,,e onde muitas das \Nvitimas morreram. Dialogue: 0,0:25:32.18,0:25:33.77,Default,,0000,0000,0000,,O sr. Brocklehust conseguiu \N Dialogue: 0,0:25:33.99,0:25:35.58,Default,,0000,0000,0000,,manter a sua posição, Dialogue: 0,0:25:35.67,0:25:37.14,Default,,0000,0000,0000,,dado o fato da sua riquesa\N Dialogue: 0,0:25:37.43,0:25:38.90,Default,,0000,0000,0000,,e dos seus laços familiares. Dialogue: 0,0:25:39.18,0:25:40.64,Default,,0000,0000,0000,,Mas Lowood, depois tornou-se Dialogue: 0,0:25:41.66,0:25:43.69,Default,,0000,0000,0000,,uma verdadeira util e nobre instituição. Dialogue: 0,0:25:44.57,0:25:46.12,Default,,0000,0000,0000,,Fui aluna aí por mais seis anos, Dialogue: 0,0:25:46.72,0:25:48.07,Default,,0000,0000,0000,,e, em relação aos dois proximos anos... Dialogue: 0,0:25:50.73,0:25:52.50,Default,,0000,0000,0000,,Srta. Eyre. Por favor, srta. Eyre. Dialogue: 0,0:25:52.99,0:25:53.94,Default,,0000,0000,0000,,Está bem, Maria. Dialogue: 0,0:25:54.30,0:25:56.38,Default,,0000,0000,0000,,B-o-u-g-h. Dialogue: 0,0:25:56.88,0:25:57.100,Default,,0000,0000,0000,,a pernada de uma arvore. Dialogue: 0,0:25:58.55,0:26:00.66,Default,,0000,0000,0000,,(bow) (de salutar alguém) Dialogue: 0,0:26:01.61,0:26:02.42,Default,,0000,0000,0000,,Muito bem. Dialogue: 0,0:26:02.84,0:26:04.03,Default,,0000,0000,0000,,Raparigas, estou muito contente com todas. Dialogue: 0,0:26:04.35,0:26:06.70,Default,,0000,0000,0000,,Agora gostaria que \Naprendessem as proximas 10 palavras, Dialogue: 0,0:26:06.99,0:26:08.26,Default,,0000,0000,0000,,do vosso livro para amanhã. Dialogue: 0,0:26:08.62,0:26:10.02,Default,,0000,0000,0000,,Obrigada. Dialogue: 0,0:26:10.37,0:26:11.64,Default,,0000,0000,0000,,Podem começar já. Dialogue: 0,0:26:12.38,0:26:14.78,Default,,0000,0000,0000,,- Obrigada.\N- obrigada.\N Dialogue: 0,0:26:19.14,0:26:20.59,Default,,0000,0000,0000,,Sim, fui professora \N Dialogue: 0,0:26:20.59,0:26:22.03,Default,,0000,0000,0000,,e adorei sê-lo. Dialogue: 0,0:26:22.03,0:26:23.47,Default,,0000,0000,0000,,Mas desde que a \NHelena morreu, Dialogue: 0,0:26:23.71,0:26:25.95,Default,,0000,0000,0000,,a minha, minha única, \Nminha querida amiga, Dialogue: 0,0:26:26.20,0:26:27.41,Default,,0000,0000,0000,,foi a srta. Temple. Dialogue: 0,0:26:28.23,0:26:29.91,Default,,0000,0000,0000,,O dia chegou que \Nnão se podia evitar. Dialogue: 0,0:26:30.38,0:26:34.33,Default,,0000,0000,0000,,Parabéns à noiva e ao noivo. Dialogue: 0,0:26:34.33,0:26:38.29,Default,,0000,0000,0000,,Hurraaaa! Hurraaaa! Dialogue: 0,0:26:38.29,0:26:42.25,Default,,0000,0000,0000,,Parabéns à noiva e ao noivo! Dialogue: 0,0:26:42.25,0:26:50.90,Default,,0000,0000,0000,,(musica de acompanhamento) Dialogue: 0,0:26:59.81,0:27:00.07,Default,,0000,0000,0000,,Escreva-me sta. Temple Dialogue: 0,0:27:00.58,0:27:01.21,Default,,0000,0000,0000,,Por favor escreva! Dialogue: 0,0:27:01.21,0:27:01.84,Default,,0000,0000,0000,,- E a mim também!\N-- O farei! O farei! Dialogue: 0,0:27:01.84,0:27:02.37,Default,,0000,0000,0000,,Adeus por agora Dialogue: 0,0:27:02.37,0:27:05.74,Default,,0000,0000,0000,,Adeus, srta. Temple Dialogue: 0,0:27:05.74,0:27:07.99,Default,,0000,0000,0000,,Hurra! Hurra! Dialogue: 0,0:27:07.99,0:27:09.48,Default,,0000,0000,0000,,Hurraaa! Hurraaaa! Dialogue: 0,0:27:09.48,0:27:10.98,Default,,0000,0000,0000,,Hurraaa! Hurraaaa! Dialogue: 0,0:27:16.92,0:27:18.42,Default,,0000,0000,0000,,Com a partida da srta. Temple, Dialogue: 0,0:27:18.61,0:27:20.90,Default,,0000,0000,0000,,senti-me cansada da rutina Dialogue: 0,0:27:21.25,0:27:22.20,Default,,0000,0000,0000,,de oito anos numa só tarde. Dialogue: 0,0:27:22.56,0:27:23.99,Default,,0000,0000,0000,,Aspirava a uma mudança, à liberdade, Dialogue: 0,0:27:24.70,0:27:26.08,Default,,0000,0000,0000,,ou, pelo menos uma nova nova servitude. Dialogue: 0,0:27:26.82,0:27:28.13,Default,,0000,0000,0000,,Que fazem as pessoas para \N Dialogue: 0,0:27:28.13,0:27:29.44,Default,,0000,0000,0000,,arranjar uma nova moradia? Dialogue: 0,0:27:29.44,0:27:30.76,Default,,0000,0000,0000,,Conferem com amigos? Dialogue: 0,0:27:30.96,0:27:32.68,Default,,0000,0000,0000,,Eu não tenho amigos. Dialogue: 0,0:27:35.59,0:27:36.94,Default,,0000,0000,0000,,Ou... pôr um anuncio. Dialogue: 0,0:27:56.96,0:27:58.13,Default,,0000,0000,0000,,''Uma jovem com experiencia de ensinar Dialogue: 0,0:27:58.88,0:28:01.60,Default,,0000,0000,0000,,'' deseja encontrar uma nova posição Dialogue: 0,0:28:02.52,0:28:04.31,Default,,0000,0000,0000,,''as crianças sendo menores de 14 anos Dialogue: 0,0:28:05.14,0:28:07.00,Default,,0000,0000,0000,,Direção: J. E., caixa postal (post office), Lowton."