[Script Info] Title: [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:33.94,0:00:35.63,Default,,0000,0000,0000,,"Il mio dovere verso il prossimo Dialogue: 0,0:00:35.63,0:00:37.73,Default,,0000,0000,0000,,è amarlo come amo me stessa." Dialogue: 0,0:00:37.98,0:00:40.13,Default,,0000,0000,0000,,"Il mio dovere verso il prossimo Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:42.34,Default,,0000,0000,0000,,è amarlo come amo me stessa." Dialogue: 0,0:00:50.42,0:00:51.98,Default,,0000,0000,0000,,Da questa parte, ragazzina. Dialogue: 0,0:00:52.52,0:00:55.69,Default,,0000,0000,0000,,"Amare, onorare e ubbidire\Nal padre e alla madre." Dialogue: 0,0:00:57.31,0:00:58.80,Default,,0000,0000,0000,,Svelta, svelta. Dialogue: 0,0:01:07.49,0:01:08.100,Default,,0000,0000,0000,,Aspetta qui, ragazza mia. Dialogue: 0,0:01:34.53,0:01:37.78,Default,,0000,0000,0000,,Questa bambina è piccola\Nper viaggiare da sola! Dialogue: 0,0:01:38.75,0:01:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Sarà meglio metterla subito a letto.\NSembra stanca. Dialogue: 0,0:01:41.62,0:01:42.48,Default,,0000,0000,0000,,Sei stanca? Dialogue: 0,0:01:42.95,0:01:43.98,Default,,0000,0000,0000,,Un po', signora. Dialogue: 0,0:01:44.06,0:01:45.73,Default,,0000,0000,0000,,E senza dubbio avrai anche fame. Dialogue: 0,0:01:45.81,0:01:47.21,Default,,0000,0000,0000,,Miss Miller, la faccia cenare Dialogue: 0,0:01:47.21,0:01:48.46,Default,,0000,0000,0000,,prima di mandarla a letto. Dialogue: 0,0:01:48.54,0:01:49.39,Default,,0000,0000,0000,,Bene, Miss Temple. Dialogue: 0,0:01:50.40,0:01:51.46,Default,,0000,0000,0000,,Allora, Jane Eyre, Dialogue: 0,0:01:51.74,0:01:54.90,Default,,0000,0000,0000,,è la prima volta che lasci i genitori \Nper frequentare la scuola? Dialogue: 0,0:01:55.54,0:01:57.06,Default,,0000,0000,0000,,Non ho genitori, signora. Dialogue: 0,0:01:57.99,0:01:59.18,Default,,0000,0000,0000,,Quando sono morti? Dialogue: 0,0:01:59.26,0:02:01.04,Default,,0000,0000,0000,,Quando ero neonata, signora. Dialogue: 0,0:02:02.24,0:02:03.46,Default,,0000,0000,0000,,Sai leggere e scrivere? Dialogue: 0,0:02:03.69,0:02:04.46,Default,,0000,0000,0000,,Sì, signora. Dialogue: 0,0:02:04.53,0:02:05.23,Default,,0000,0000,0000,,E cucire? Dialogue: 0,0:02:05.32,0:02:06.45,Default,,0000,0000,0000,,Un po', signora. Dialogue: 0,0:02:07.79,0:02:09.64,Default,,0000,0000,0000,,Spero ti comporterai da brava bambina. Dialogue: 0,0:02:11.42,0:02:12.75,Default,,0000,0000,0000,,Adesso vai con Miss Miller. Dialogue: 0,0:02:12.75,0:02:13.90,Default,,0000,0000,0000,,Sì, signora. Dialogue: 0,0:02:39.18,0:02:41.22,Default,,0000,0000,0000,,Questa è la campanella \Ndella buonanotte. Dialogue: 0,0:02:41.73,0:02:43.41,Default,,0000,0000,0000,,Qui non c'è tempo per l'ozio. Dialogue: 0,0:02:44.06,0:02:46.26,Default,,0000,0000,0000,,Imparerai a vivere \Nseguendo la campanella. Dialogue: 0,0:02:46.52,0:02:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Sì, miss. Dialogue: 0,0:03:03.82,0:03:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Fate passare. Dialogue: 0,0:03:08.28,0:03:09.55,Default,,0000,0000,0000,,Jane Eyre. Dialogue: 0,0:03:10.53,0:03:11.67,Default,,0000,0000,0000,,La campana, miss Eyre. Dialogue: 0,0:03:11.75,0:03:12.86,Default,,0000,0000,0000,,Non sentite la campana? Dialogue: 0,0:03:13.28,0:03:14.26,Default,,0000,0000,0000,,Alzatevi subito. Dialogue: 0,0:03:14.79,0:03:17.14,Default,,0000,0000,0000,,Avete 5 minuti per lavarvi\Nprima delle preghiere. Dialogue: 0,0:03:31.41,0:03:32.72,Default,,0000,0000,0000,,Voi tre siete in ritardo. Dialogue: 0,0:03:33.03,0:03:34.68,Default,,0000,0000,0000,,Nel mio ufficio\Ndopo le lezioni. Dialogue: 0,0:03:41.88,0:03:42.59,Default,,0000,0000,0000,,Silenzio. Dialogue: 0,0:03:45.26,0:03:46.10,Default,,0000,0000,0000,,In piedi. Dialogue: 0,0:03:50.73,0:03:52.48,Default,,0000,0000,0000,,Per ciò che stiamo per ricevere Dialogue: 0,0:03:53.10,0:03:55.21,Default,,0000,0000,0000,,possa il Signore renderci grate. Dialogue: 0,0:03:56.88,0:03:57.61,Default,,0000,0000,0000,,Sedute. Dialogue: 0,0:04:07.58,0:04:09.56,Default,,0000,0000,0000,,(Esclamazioni di disgusto) Dialogue: 0,0:04:16.67,0:04:17.71,Default,,0000,0000,0000,,È disgustoso. Dialogue: 0,0:04:17.74,0:04:18.90,Default,,0000,0000,0000,,Siediti subito, ragazza. Dialogue: 0,0:04:19.10,0:04:20.12,Default,,0000,0000,0000,,Silenzio, ragazze. Dialogue: 0,0:04:21.17,0:04:22.61,Default,,0000,0000,0000,,Sembrano patate marce. Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:24.56,Default,,0000,0000,0000,,Ai maiali danno roba migliore. Dialogue: 0,0:04:25.18,0:04:26.53,Default,,0000,0000,0000,,È abominevole. Dialogue: 0,0:04:26.98,0:04:29.61,Default,,0000,0000,0000,,Vorrei farlo mangiare\Na Mr Brocklehurst. Dialogue: 0,0:04:30.16,0:04:30.87,Default,,0000,0000,0000,,Ragazze! Dialogue: 0,0:04:31.84,0:04:35.30,Default,,0000,0000,0000,,Sarete punite, se mancherete di rispetto\Nal nostro benefattore. Dialogue: 0,0:04:50.49,0:04:51.68,Default,,0000,0000,0000,,Alle vostre classi! Dialogue: 0,0:05:01.25,0:05:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Miss Miller, vorrei dire\Nuna parola alle allieve. Dialogue: 0,0:05:04.70,0:05:05.76,Default,,0000,0000,0000,,Sedetevi tutte. Dialogue: 0,0:05:09.96,0:05:13.21,Default,,0000,0000,0000,,Stamani avete avuto una colazione\Nche non siete riuscite a mangiare. Dialogue: 0,0:05:13.77,0:05:14.75,Default,,0000,0000,0000,,Avrete fame. Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:19.15,Default,,0000,0000,0000,,Ho chiesto che vengano serviti \Na tutte pane e formaggio. Dialogue: 0,0:05:20.44,0:05:21.27,Default,,0000,0000,0000,,Silenzio! Dialogue: 0,0:05:22.37,0:05:23.19,Default,,0000,0000,0000,,Ma Miss Temple... Dialogue: 0,0:05:23.22,0:05:24.51,Default,,0000,0000,0000,,È mia responsabilità. Dialogue: 0,0:05:29.28,0:05:30.27,Default,,0000,0000,0000,,Ooh! Dialogue: 0,0:05:34.03,0:05:34.88,Default,,0000,0000,0000,,Formaggio. Dialogue: 0,0:05:35.82,0:05:37.23,Default,,0000,0000,0000,,Oh, formaggio. Dialogue: 0,0:05:40.66,0:05:41.64,Default,,0000,0000,0000,,Calmatevi, insomma! Dialogue: 0,0:05:42.21,0:05:43.33,Default,,0000,0000,0000,,Seduta e zitta, Burns. Dialogue: 0,0:05:43.62,0:05:45.23,Default,,0000,0000,0000,,Obbedite all'insegnante, ragazze. Dialogue: 0,0:05:45.49,0:05:46.86,Default,,0000,0000,0000,,Mangiate la colazione. Dialogue: 0,0:05:51.98,0:05:52.73,Default,,0000,0000,0000,,A-o-u. Dialogue: 0,0:05:52.73,0:05:53.80,Default,,0000,0000,0000,,Trés bien, Sophie. Dialogue: 0,0:05:53.99,0:05:54.93,Default,,0000,0000,0000,,A-o-u. Dialogue: 0,0:05:56.06,0:05:56.98,Default,,0000,0000,0000,,U-u-u. Dialogue: 0,0:05:58.51,0:05:59.39,Default,,0000,0000,0000,,Penelope. Dialogue: 0,0:05:59.58,0:06:00.70,Default,,0000,0000,0000,,A-o-u. Dialogue: 0,0:06:02.94,0:06:04.96,Default,,0000,0000,0000,,"... nelle acque sotto la terra. Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:08.94,Default,,0000,0000,0000,,Non ti prostrerai davanti a loro Dialogue: 0,0:06:08.94,0:06:10.04,Default,,0000,0000,0000,,e non li servirai. Dialogue: 0,0:06:11.02,0:06:13.63,Default,,0000,0000,0000,,Perché io, il Signore tuo Dio, \Nsono un Dio geloso..." Dialogue: 0,0:06:26.78,0:06:27.63,Default,,0000,0000,0000,,Ottimo! Dialogue: 0,0:06:32.96,0:06:34.02,Default,,0000,0000,0000,,In giardino! Dialogue: 0,0:07:08.34,0:07:09.80,Default,,0000,0000,0000,,È interessante il tuo libro? Dialogue: 0,0:07:12.42,0:07:13.39,Default,,0000,0000,0000,,A me piace. Dialogue: 0,0:07:16.11,0:07:17.36,Default,,0000,0000,0000,,Di cosa parla? Dialogue: 0,0:07:21.87,0:07:22.62,Default,,0000,0000,0000,,Emily. Dialogue: 0,0:07:24.29,0:07:25.46,Default,,0000,0000,0000,,Non ci sono figure. Dialogue: 0,0:07:26.32,0:07:28.88,Default,,0000,0000,0000,,A me piacciono le storie misteriose\Nillustrate. Dialogue: 0,0:07:34.14,0:07:35.61,Default,,0000,0000,0000,,Vuoi che me ne vada? Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:37.80,Default,,0000,0000,0000,,Volevo qualcuno con cui parlare. Dialogue: 0,0:07:45.47,0:07:47.43,Default,,0000,0000,0000,,Perché chiamano questo posto "istituto"? Dialogue: 0,0:07:47.43,0:07:49.00,Default,,0000,0000,0000,,È diverso dalle altre scuole? Dialogue: 0,0:07:49.97,0:07:51.89,Default,,0000,0000,0000,,È in parte un istituto di carità. Dialogue: 0,0:07:52.27,0:07:54.61,Default,,0000,0000,0000,,Tu e io siamo figlie della carità. Dialogue: 0,0:07:55.77,0:07:56.92,Default,,0000,0000,0000,,È da molto che sei qui? Dialogue: 0,0:07:57.57,0:07:58.43,Default,,0000,0000,0000,,Due anni. Dialogue: 0,0:07:59.16,0:08:00.21,Default,,0000,0000,0000,,Sei orfana? Dialogue: 0,0:08:01.03,0:08:02.31,Default,,0000,0000,0000,,Mia madre è morta. Dialogue: 0,0:08:02.57,0:08:03.99,Default,,0000,0000,0000,,Mio padre si è risposato. Dialogue: 0,0:08:06.42,0:08:07.58,Default,,0000,0000,0000,,Sei felice qui? Dialogue: 0,0:08:08.25,0:08:10.05,Default,,0000,0000,0000,,Fai troppe domande. Dialogue: 0,0:08:11.32,0:08:12.43,Default,,0000,0000,0000,,Voglio leggere. Dialogue: 0,0:08:26.60,0:08:28.70,Default,,0000,0000,0000,,Burns, è gobba.\NSi metta subito dritta! Dialogue: 0,0:08:30.79,0:08:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Era molto religioso. Dialogue: 0,0:08:34.73,0:08:37.24,Default,,0000,0000,0000,,Faceva al popolo promesse\Nche non manteneva. Dialogue: 0,0:08:38.14,0:08:40.21,Default,,0000,0000,0000,,Fu l'artefice della propria rovina. Dialogue: 0,0:08:42.05,0:08:43.29,Default,,0000,0000,0000,,Oh, ben fatto, Jane. Dialogue: 0,0:08:43.93,0:08:45.00,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, miss Smith. Dialogue: 0,0:08:45.74,0:08:48.05,Default,,0000,0000,0000,,In che anno Carlo I salì al trono? Dialogue: 0,0:08:49.97,0:08:50.79,Default,,0000,0000,0000,,Fuller. Dialogue: 0,0:08:53.52,0:08:54.32,Default,,0000,0000,0000,,Harrison. Dialogue: 0,0:08:56.64,0:08:57.55,Default,,0000,0000,0000,,Millesei... Dialogue: 0,0:08:58.75,0:08:59.52,Default,,0000,0000,0000,,1610? Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:00.50,Default,,0000,0000,0000,,Sbagliato. Dialogue: 0,0:09:01.08,0:09:01.89,Default,,0000,0000,0000,,Burns. Dialogue: 0,0:09:03.83,0:09:05.11,Default,,0000,0000,0000,,1625, signorina. Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:06.75,Default,,0000,0000,0000,,Chi te lo ha suggerito? Dialogue: 0,0:09:07.07,0:09:08.17,Default,,0000,0000,0000,,Nessuno, signorina. Dialogue: 0,0:09:08.37,0:09:09.99,Default,,0000,0000,0000,,Ah, mi rifiuto di crederlo. Dialogue: 0,0:09:11.08,0:09:12.84,Default,,0000,0000,0000,,E insisto che tu tenga su la testa. Dialogue: 0,0:09:13.13,0:09:15.14,Default,,0000,0000,0000,,Non voglio vederti così in mia presenza. Dialogue: 0,0:09:15.24,0:09:16.50,Default,,0000,0000,0000,,State attente, ragazze. Dialogue: 0,0:09:17.42,0:09:18.46,Default,,0000,0000,0000,,Il suo favorito \N Dialogue: 0,0:09:18.83,0:09:21.47,Default,,0000,0000,0000,,era l'affascinante George Villiers,\NDuca di Buckingham, Dialogue: 0,0:09:22.54,0:09:24.32,Default,,0000,0000,0000,,assassinato nel 1628. Dialogue: 0,0:09:25.96,0:09:28.19,Default,,0000,0000,0000,,Poi Carlo cadde \Nsotto l'influsso della moglie, Dialogue: 0,0:09:28.81,0:09:29.80,Default,,0000,0000,0000,,una cattolica. Dialogue: 0,0:09:30.91,0:09:33.30,Default,,0000,0000,0000,,Conosciamo tutte la crudeltà dei papisti. Dialogue: 0,0:09:34.89,0:09:37.60,Default,,0000,0000,0000,,Questo esacerbò \Nl'ostilità nei confronti di Carlo. Dialogue: 0,0:09:38.52,0:09:40.78,Default,,0000,0000,0000,,Molti di loro erano noti come puritani. Dialogue: 0,0:09:42.34,0:09:45.07,Default,,0000,0000,0000,,Burns, perché erano chiamati puritani? Dialogue: 0,0:09:47.50,0:09:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Perché volevano purificare la chiesa Dialogue: 0,0:09:49.28,0:09:51.08,Default,,0000,0000,0000,,eliminando molte pratiche cattoliche. Dialogue: 0,0:09:51.37,0:09:52.60,Default,,0000,0000,0000,,Hai la risposta pronta, Dialogue: 0,0:09:52.71,0:09:55.02,Default,,0000,0000,0000,,ma continui a disubbidirmi\Nabbassando la testa. Dialogue: 0,0:09:56.68,0:09:57.72,Default,,0000,0000,0000,,Stendi la mano! Dialogue: 0,0:10:02.96,0:10:05.03,Default,,0000,0000,0000,,Ragazzina sporca e ripugnante. Dialogue: 0,0:10:06.54,0:10:08.43,Default,,0000,0000,0000,,Non ti sei pulita le unghie stamani. Dialogue: 0,0:10:09.05,0:10:10.42,Default,,0000,0000,0000,,Sì, signorina, le ho pulite. Dialogue: 0,0:10:10.53,0:10:12.36,Default,,0000,0000,0000,,Lo neghi? Osi contraddirmi? Dialogue: 0,0:10:12.63,0:10:13.67,Default,,0000,0000,0000,,E mentirmi? Dialogue: 0,0:10:15.53,0:10:17.50,Default,,0000,0000,0000,,Non ho già detto che sei una bugiarda? Dialogue: 0,0:10:18.11,0:10:20.17,Default,,0000,0000,0000,,Portami lo strumento correttivo. Dialogue: 0,0:10:35.66,0:10:36.65,Default,,0000,0000,0000,,La mano. Dialogue: 0,0:10:51.57,0:10:52.79,Default,,0000,0000,0000,,Che scorza dura. Dialogue: 0,0:10:53.06,0:10:54.52,Default,,0000,0000,0000,,Niente può correggerti. Dialogue: 0,0:10:55.27,0:10:56.70,Default,,0000,0000,0000,,Rimetti a posto il frustino. Dialogue: 0,0:10:58.78,0:11:00.31,Default,,0000,0000,0000,,Jane, hai fatto cadere il filo. Dialogue: 0,0:11:02.11,0:11:03.66,Default,,0000,0000,0000,,Jane, che cos'hai? Dialogue: 0,0:11:11.75,0:11:13.19,Default,,0000,0000,0000,,Se mi picchierà con la frusta, Dialogue: 0,0:11:13.19,0:11:15.81,Default,,0000,0000,0000,,gliela strapperò di mano\Ne gliela romperò sotto il naso. Dialogue: 0,0:11:15.98,0:11:17.72,Default,,0000,0000,0000,,Non farai niente del genere. Dialogue: 0,0:11:17.84,0:11:20.06,Default,,0000,0000,0000,,Altrimenti Mr. Brocklehurst ti espellerà. Dialogue: 0,0:11:21.64,0:11:23.58,Default,,0000,0000,0000,,È molto meglio sopportare con pazienza. Dialogue: 0,0:11:24.04,0:11:26.67,Default,,0000,0000,0000,,La Bibbia ci invita \Na rispondere al male con il bene. Dialogue: 0,0:11:27.10,0:11:29.50,Default,,0000,0000,0000,,Se le persone fossero sempre \Nbuone e obbedienti Dialogue: 0,0:11:29.50,0:11:31.12,Default,,0000,0000,0000,,con chi è crudele e ingiusto Dialogue: 0,0:11:31.12,0:11:32.76,Default,,0000,0000,0000,,i cattivi avrebbero la meglio. Dialogue: 0,0:11:33.43,0:11:34.94,Default,,0000,0000,0000,,Non avrebbero mai timori, Dialogue: 0,0:11:35.02,0:11:36.78,Default,,0000,0000,0000,,diverrebbero sempre più crudeli. Dialogue: 0,0:11:37.15,0:11:38.77,Default,,0000,0000,0000,,Se veniamo colpite senza motivo, Dialogue: 0,0:11:38.85,0:11:41.01,Default,,0000,0000,0000,,dovremmo rispondere al colpo con forza. Dialogue: 0,0:11:42.27,0:11:43.56,Default,,0000,0000,0000,,Sono sicura che lo farei... Dialogue: 0,0:11:43.60,0:11:46.36,Default,,0000,0000,0000,,con tale forza \Nda insegnare all'altro a non farlo più. Dialogue: 0,0:11:46.92,0:11:49.28,Default,,0000,0000,0000,,Cristo dice: "Amate il vostro nemico". Dialogue: 0,0:11:50.44,0:11:52.19,Default,,0000,0000,0000,,Quindi dovrei amare Mrs. Reed Dialogue: 0,0:11:52.40,0:11:53.55,Default,,0000,0000,0000,,e suo figlio John, Dialogue: 0,0:11:53.87,0:11:55.40,Default,,0000,0000,0000,,cosa che non potrò mai fare. Dialogue: 0,0:11:56.46,0:11:57.28,Default,,0000,0000,0000,,Chi sono? Dialogue: 0,0:11:58.96,0:12:01.00,Default,,0000,0000,0000,,Oddio. È l'ora dei compiti serali. Dialogue: 0,0:12:01.21,0:12:02.77,Default,,0000,0000,0000,,Te ne parlerò mentre scendiamo. Dialogue: 0,0:12:06.07,0:12:07.79,Default,,0000,0000,0000,,Ricordo il primo trimestre a Lowood Dialogue: 0,0:12:07.79,0:12:10.86,Default,,0000,0000,0000,,come un lungo periodo di freddo, \Nfame, rigore e compiti gravosi. Dialogue: 0,0:12:11.79,0:12:13.84,Default,,0000,0000,0000,,Ma alla fine avevo fatto progressi. Dialogue: 0,0:12:16.26,0:12:17.34,Default,,0000,0000,0000,,Eccellente, Jane. Dialogue: 0,0:12:18.47,0:12:21.08,Default,,0000,0000,0000,,Non c'è da stupirsi \Nche tu sia la prima della classe. Dialogue: 0,0:12:21.80,0:12:23.72,Default,,0000,0000,0000,,Tutte le insegnanti tessono le tue lodi. Dialogue: 0,0:12:24.76,0:12:26.30,Default,,0000,0000,0000,,Le ragazze ti sembrano gentili? Dialogue: 0,0:12:26.52,0:12:27.55,Default,,0000,0000,0000,,Adesso sì, signora. Dialogue: 0,0:12:28.46,0:12:29.23,Default,,0000,0000,0000,,Bene. Dialogue: 0,0:12:29.97,0:12:31.35,Default,,0000,0000,0000,,Mi piacciono i tuoi schizzi. Dialogue: 0,0:12:31.35,0:12:33.14,Default,,0000,0000,0000,,Ti darò lezioni di disegno io stessa. Dialogue: 0,0:12:33.38,0:12:34.47,Default,,0000,0000,0000,,Oh, grazie, signora. Dialogue: 0,0:12:35.56,0:12:37.65,Default,,0000,0000,0000,,E credo che potresti imparare il francese. Dialogue: 0,0:12:37.73,0:12:39.23,Default,,0000,0000,0000,,Parlerò con madame Pierrot. Dialogue: 0,0:12:40.96,0:12:41.86,Default,,0000,0000,0000,,Puoi andare. Dialogue: 0,0:12:41.90,0:12:42.86,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, signora. Dialogue: 0,0:12:46.51,0:12:47.71,Default,,0000,0000,0000,,Ma c'era un visitatore Dialogue: 0,0:12:48.29,0:12:50.73,Default,,0000,0000,0000,,il cui arrivo a Lowood temevo \Ncostantemente. Dialogue: 0,0:12:55.80,0:12:57.19,Default,,0000,0000,0000,,Continuate pure la lezione. Dialogue: 0,0:12:57.79,0:12:59.17,Default,,0000,0000,0000,,Tornate al lavoro, ragazze. Dialogue: 0,0:13:01.75,0:13:03.48,Default,,0000,0000,0000,,- Madame Pierrot.\N- Monsieur Dialogue: 0,0:13:21.42,0:13:22.38,Default,,0000,0000,0000,,Miss Miller. Dialogue: 0,0:13:26.22,0:13:27.66,Default,,0000,0000,0000,,Deplorevole, Burns. Dialogue: 0,0:13:36.32,0:13:37.22,Default,,0000,0000,0000,,Alzatevi. Dialogue: 0,0:13:39.05,0:13:40.33,Default,,0000,0000,0000,,Guardate queste ragazze. Dialogue: 0,0:13:41.27,0:13:42.01,Default,,0000,0000,0000,,I capelli! Dialogue: 0,0:13:43.43,0:13:44.60,Default,,0000,0000,0000,,Riccioli vanitosi. Dialogue: 0,0:13:45.06,0:13:47.22,Default,,0000,0000,0000,,Vanità in una scuola evangelica. Dialogue: 0,0:13:50.19,0:13:52.17,Default,,0000,0000,0000,,A tutte saranno tagliati i capelli corti Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:54.76,Default,,0000,0000,0000,,e tolte queste acconciature e i fiocchi. Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:57.05,Default,,0000,0000,0000,,Manderò un barbiere domani. Dialogue: 0,0:13:57.30,0:13:58.39,Default,,0000,0000,0000,,Ma, signore... Dialogue: 0,0:13:58.76,0:14:00.86,Default,,0000,0000,0000,,Che riprendano pure il lavoro. Dialogue: 0,0:14:00.99,0:14:01.85,Default,,0000,0000,0000,,Ma, Miss Temple... Dialogue: 0,0:14:02.12,0:14:03.22,Default,,0000,0000,0000,,Silenzio! Dialogue: 0,0:14:04.01,0:14:05.02,Default,,0000,0000,0000,,Sedute. Dialogue: 0,0:14:07.28,0:14:08.64,Default,,0000,0000,0000,,Continuate il vostro lavoro. Dialogue: 0,0:14:11.82,0:14:14.37,Default,,0000,0000,0000,,Ho una questione da discutere con voi: \Nil fatturato. Dialogue: 0,0:14:14.53,0:14:16.73,Default,,0000,0000,0000,,Sono stato costretto a troppe spese. Dialogue: 0,0:14:17.15,0:14:19.06,Default,,0000,0000,0000,,Cerchiamo di risparmiare, signore. Dialogue: 0,0:14:19.21,0:14:21.10,Default,,0000,0000,0000,,Mi consenta di dissentire, Miss Temple. Dialogue: 0,0:14:21.12,0:14:22.35,Default,,0000,0000,0000,,Non state risparmiando. Dialogue: 0,0:14:22.36,0:14:24.72,Default,,0000,0000,0000,,Altrimenti non avrei bisogno \Ndi lamentarmi. Dialogue: 0,0:14:24.76,0:14:28.11,Default,,0000,0000,0000,,Vista la situazione, devo chiederle \Ndi tagliare di un quarto le spese. Dialogue: 0,0:14:30.07,0:14:32.32,Default,,0000,0000,0000,,Seguiremo le vostre indicazioni, signore. Dialogue: 0,0:14:42.17,0:14:43.28,Default,,0000,0000,0000,,È la nuova allieva. Dialogue: 0,0:14:43.31,0:14:45.34,Default,,0000,0000,0000,,Devo dire una parola a riguardo. Dialogue: 0,0:14:45.75,0:14:46.99,Default,,0000,0000,0000,,Prendi quella sedia. Dialogue: 0,0:14:51.12,0:14:51.97,Default,,0000,0000,0000,,Ragazza. Dialogue: 0,0:14:54.52,0:14:55.50,Default,,0000,0000,0000,,Salici sopra. Dialogue: 0,0:14:57.02,0:14:58.49,Default,,0000,0000,0000,,Viso rivolto alla classe. Dialogue: 0,0:14:59.70,0:15:02.07,Default,,0000,0000,0000,,Miss Temple, insegnanti, ragazze... Dialogue: 0,0:15:04.02,0:15:07.24,Default,,0000,0000,0000,,Vedete tutte questa ragazza?\NCome potete notare è giovane. Dialogue: 0,0:15:08.19,0:15:10.16,Default,,0000,0000,0000,,Chi immaginerebbe che il Maligno Dialogue: 0,0:15:10.22,0:15:12.29,Default,,0000,0000,0000,,abbia già trovato in lei una serva? Dialogue: 0,0:15:13.57,0:15:16.02,Default,,0000,0000,0000,,E tuttavia, mi dispiace dirlo, \Nma è così. Dialogue: 0,0:15:17.60,0:15:19.39,Default,,0000,0000,0000,,Dovete guardarvi da lei. Dialogue: 0,0:15:20.93,0:15:22.73,Default,,0000,0000,0000,,Rifuggite dal suo esempio,\N Dialogue: 0,0:15:23.76,0:15:25.34,Default,,0000,0000,0000,,evitate la sua compagnia Dialogue: 0,0:15:26.09,0:15:28.23,Default,,0000,0000,0000,,ed escludetela dai vostri giochi. Dialogue: 0,0:15:29.98,0:15:32.06,Default,,0000,0000,0000,,Voi insegnanti dovete sorvegliarla. Dialogue: 0,0:15:33.14,0:15:35.41,Default,,0000,0000,0000,,Punire il suo corpo \Nper salvare la sua anima... Dialogue: 0,0:15:36.04,0:15:38.33,Default,,0000,0000,0000,,sempre che una simile salvezza \Nsia possibile Dialogue: 0,0:15:39.23,0:15:41.74,Default,,0000,0000,0000,,perché, la lingua mi trema \Nmentre vi parlo... Dialogue: 0,0:15:42.84,0:15:45.32,Default,,0000,0000,0000,,questa ragazza, \Nfiglia di una terra cristiana, Dialogue: 0,0:15:47.76,0:15:49.05,Default,,0000,0000,0000,,è una bugiarda. Dialogue: 0,0:15:49.98,0:15:50.99,Default,,0000,0000,0000,,Scioccante! Dialogue: 0,0:15:51.76,0:15:53.54,Default,,0000,0000,0000,,L'ho saputo dalla sua benefattrice... Dialogue: 0,0:15:54.02,0:15:56.37,Default,,0000,0000,0000,,la donna che l'adottò quando era orfana, Dialogue: 0,0:15:56.76,0:15:58.44,Default,,0000,0000,0000,,allevandola come una figlia, Dialogue: 0,0:15:59.61,0:16:02.15,Default,,0000,0000,0000,,e la cui gentilezza \Nquesta infelice ragazza Dialogue: 0,0:16:03.23,0:16:06.07,Default,,0000,0000,0000,,ha ripagato con la peggiore ingratitudine Dialogue: 0,0:16:07.72,0:16:08.80,Default,,0000,0000,0000,,così orribile Dialogue: 0,0:16:10.14,0:16:12.43,Default,,0000,0000,0000,,che infine la sua eccellente protettrice Dialogue: 0,0:16:13.75,0:16:16.44,Default,,0000,0000,0000,,fu costretta a separarla dai propri figli Dialogue: 0,0:16:17.70,0:16:19.81,Default,,0000,0000,0000,,per paura che il suo vizioso esempio Dialogue: 0,0:16:20.80,0:16:22.64,Default,,0000,0000,0000,,contaminasse la loro purezza. Dialogue: 0,0:16:25.30,0:16:27.85,Default,,0000,0000,0000,,L'ha mandata qui perché venisse guarita. Dialogue: 0,0:16:30.11,0:16:32.80,Default,,0000,0000,0000,,Insegnanti, vi prego di non risparmiarla Dialogue: 0,0:16:34.69,0:16:36.11,Default,,0000,0000,0000,,se potrà essere salvata. Dialogue: 0,0:16:38.87,0:16:41.70,Default,,0000,0000,0000,,Miss Temple, adesso ispezioneremo\Nil resto dell'edificio. Dialogue: 0,0:16:44.95,0:16:45.86,Default,,0000,0000,0000,,Restate sedute. Dialogue: 0,0:16:48.13,0:16:50.51,Default,,0000,0000,0000,,Che resti un'altra mezz'ora\Nin piedi sulla sedia. Dialogue: 0,0:16:51.47,0:16:52.80,Default,,0000,0000,0000,,Rivolta alla classe! Dialogue: 0,0:16:54.43,0:16:55.80,Default,,0000,0000,0000,,E che nessuno le parli Dialogue: 0,0:16:56.59,0:16:57.93,Default,,0000,0000,0000,,per il resto del giorno. Dialogue: 0,0:17:22.09,0:17:23.92,Default,,0000,0000,0000,,Suvvia, mangia qualcosa. Dialogue: 0,0:17:28.82,0:17:31.78,Default,,0000,0000,0000,,Ho cercato con tutta me stessa \Ndi far bene. Dialogue: 0,0:17:35.10,0:17:37.51,Default,,0000,0000,0000,,Helen, perché continui a essere gentile Dialogue: 0,0:17:39.40,0:17:41.54,Default,,0000,0000,0000,,con una che tutti credono bugiarda? Dialogue: 0,0:17:43.33,0:17:44.70,Default,,0000,0000,0000,,Jane, ti sbagli. Dialogue: 0,0:17:46.22,0:17:48.59,Default,,0000,0000,0000,,Dopo quel che ha detto Mr Brocklehurst? Dialogue: 0,0:17:49.47,0:17:50.90,Default,,0000,0000,0000,,Non è molto amato qui. Dialogue: 0,0:17:52.20,0:17:55.05,Default,,0000,0000,0000,,E poi, Jane, \Nse anche tutto il mondo ti odiasse Dialogue: 0,0:17:55.90,0:17:57.38,Default,,0000,0000,0000,,non saresti senza amici. Dialogue: 0,0:17:59.92,0:18:02.98,Default,,0000,0000,0000,,Ma non potrei sopportare \Ndi essere sola e odiata. Dialogue: 0,0:18:04.03,0:18:05.88,Default,,0000,0000,0000,,Jane, hai un'opinione troppo alta Dialogue: 0,0:18:06.24,0:18:08.06,Default,,0000,0000,0000,,dell'affetto degli esseri umani. Dialogue: 0,0:18:09.04,0:18:11.46,Default,,0000,0000,0000,,Sei troppo impulsiva, veemente. Dialogue: 0,0:18:17.09,0:18:19.00,Default,,0000,0000,0000,,Venivo proprio a cercare te, Jane Eyre. Dialogue: 0,0:18:19.16,0:18:20.56,Default,,0000,0000,0000,,Ti voglio nella mia stanza. Dialogue: 0,0:18:20.88,0:18:22.52,Default,,0000,0000,0000,,Puoi venire anche tu, Helen Burns. Dialogue: 0,0:18:34.81,0:18:35.57,Default,,0000,0000,0000,,È finita? Dialogue: 0,0:18:35.77,0:18:37.72,Default,,0000,0000,0000,,Hai sfogato il dolore con le lacrime? Dialogue: 0,0:18:37.85,0:18:39.22,Default,,0000,0000,0000,,Non credo che potrò. Dialogue: 0,0:18:39.91,0:18:40.63,Default,,0000,0000,0000,,Perché? Dialogue: 0,0:18:40.81,0:18:42.54,Default,,0000,0000,0000,,Sono stata accusata ingiustamente Dialogue: 0,0:18:42.69,0:18:44.73,Default,,0000,0000,0000,,e ora tutti penseranno che sono malvagia. Dialogue: 0,0:18:45.24,0:18:46.16,Default,,0000,0000,0000,,Penseremo di te Dialogue: 0,0:18:46.16,0:18:48.28,Default,,0000,0000,0000,,ciò che dimostrerai di essere, bimba mia. Dialogue: 0,0:18:50.16,0:18:51.90,Default,,0000,0000,0000,,Dimmi, la donna che Mr Brocklehurst Dialogue: 0,0:18:52.25,0:18:55.09,Default,,0000,0000,0000,,ha chiamato tua benefattrice\Nè Mrs Reed, moglie di tuo zio? Dialogue: 0,0:18:56.38,0:18:57.35,Default,,0000,0000,0000,,Sì, signora. Dialogue: 0,0:18:57.57,0:18:59.27,Default,,0000,0000,0000,,Lui è morto e lei non mi voleva Dialogue: 0,0:18:59.34,0:19:00.44,Default,,0000,0000,0000,,ma la servitù sapeva... Dialogue: 0,0:19:00.85,0:19:02.72,Default,,0000,0000,0000,,Helen mi ha riferito la tua storia, Dialogue: 0,0:19:02.74,0:19:04.29,Default,,0000,0000,0000,,come tu l'hai raccontata a lei. Dialogue: 0,0:19:04.73,0:19:05.71,Default,,0000,0000,0000,,È tutto vero? Dialogue: 0,0:19:05.90,0:19:06.62,Default,,0000,0000,0000,,Sì, signora. Dialogue: 0,0:19:06.74,0:19:08.24,Default,,0000,0000,0000,,Le ha detto della stanza rossa? Dialogue: 0,0:19:08.24,0:19:09.84,Default,,0000,0000,0000,,Non dimenticherò mai il giorno... Dialogue: 0,0:19:09.84,0:19:11.19,Default,,0000,0000,0000,,Ho saputo tutto, Jane. Dialogue: 0,0:19:13.14,0:19:15.79,Default,,0000,0000,0000,,C'è nessun altro \Nche possa confermare la tua storia? Dialogue: 0,0:19:17.54,0:19:19.32,Default,,0000,0000,0000,,Bessie, una delle domestiche. Dialogue: 0,0:19:20.90,0:19:22.34,Default,,0000,0000,0000,,O Mr Lloyd, il medico. Dialogue: 0,0:19:22.38,0:19:23.69,Default,,0000,0000,0000,,Venne a visitarmi dopo... Dialogue: 0,0:19:23.75,0:19:25.20,Default,,0000,0000,0000,,Conosco Mr Lloyd. Dialogue: 0,0:19:26.16,0:19:27.11,Default,,0000,0000,0000,,Gli scriverò. Dialogue: 0,0:19:28.52,0:19:31.14,Default,,0000,0000,0000,,E se la sua risposta coinciderà\Ncon le tue affermazioni, Dialogue: 0,0:19:32.11,0:19:33.83,Default,,0000,0000,0000,,sapremo come procedere. Dialogue: 0,0:19:40.47,0:19:41.94,Default,,0000,0000,0000,,Helen, come stai stasera? Dialogue: 0,0:19:42.25,0:19:43.49,Default,,0000,0000,0000,,Hai tossito molto oggi? Dialogue: 0,0:19:43.87,0:19:45.37,Default,,0000,0000,0000,,Non molto, mi sembra, signora. Dialogue: 0,0:19:45.54,0:19:46.60,Default,,0000,0000,0000,,E il dolore al petto? Dialogue: 0,0:19:46.90,0:19:47.94,Default,,0000,0000,0000,,Va un po' meglio. Dialogue: 0,0:19:50.08,0:19:52.34,Default,,0000,0000,0000,,Voi due siete mie ospiti.\NVi ho trascurate. Dialogue: 0,0:19:54.16,0:19:55.40,Default,,0000,0000,0000,,Venite a tavola, ragazze. Dialogue: 0,0:19:56.52,0:19:57.43,Default,,0000,0000,0000,,Jane, Helen. Dialogue: 0,0:20:01.71,0:20:02.68,Default,,0000,0000,0000,,Grazie, Barbara. Dialogue: 0,0:20:03.94,0:20:05.66,Default,,0000,0000,0000,,Potresti portare altro pane e burro? Dialogue: 0,0:20:05.78,0:20:07.29,Default,,0000,0000,0000,,Non ce n'è abbastanza per tre. Dialogue: 0,0:20:07.90,0:20:09.04,Default,,0000,0000,0000,,Mmm, dunque... Dialogue: 0,0:20:09.32,0:20:11.77,Default,,0000,0000,0000,,Ho chiesto Mrs Harden,\Nha detto che non può. Dialogue: 0,0:20:12.39,0:20:14.73,Default,,0000,0000,0000,,Non dopo gli ordini \Nricevuti da Mr Brocklehurst. Dialogue: 0,0:20:15.44,0:20:16.31,Default,,0000,0000,0000,,Molto bene. Dialogue: 0,0:20:16.50,0:20:17.86,Default,,0000,0000,0000,,Grazie Barbara, puoi andare. Dialogue: 0,0:20:23.23,0:20:25.97,Default,,0000,0000,0000,,Per fortuna posso provvedere\Na questa mancanza. Dialogue: 0,0:20:30.78,0:20:33.32,Default,,0000,0000,0000,,Intendevo darvi questo da portare con voi. Dialogue: 0,0:20:36.25,0:20:37.77,Default,,0000,0000,0000,,E ora perché non festeggiamo? Dialogue: 0,0:20:39.67,0:20:41.60,Default,,0000,0000,0000,,È bello vedervi sorridere entrambe. Dialogue: 0,0:20:42.16,0:20:43.45,Default,,0000,0000,0000,,Il Signore è il mio pastore Dialogue: 0,0:20:43.55,0:20:44.99,Default,,0000,0000,0000,,non mi farà mai macare niente. Dialogue: 0,0:20:46.03,0:20:47.48,Default,,0000,0000,0000,,Ho ispezionato il dormitorio Dialogue: 0,0:20:48.07,0:20:50.24,Default,,0000,0000,0000,,e il tuo cassetto era un disastro\Nanche oggi. Dialogue: 0,0:20:51.40,0:20:53.16,Default,,0000,0000,0000,,"... mi ha giudato sulla retta via Dialogue: 0,0:20:53.52,0:20:54.72,Default,,0000,0000,0000,,in nome Suo..." Dialogue: 0,0:20:57.81,0:21:00.00,Default,,0000,0000,0000,,Lo indosserai fino all'ora \Ndi andare a letto. Dialogue: 0,0:21:00.14,0:21:01.14,Default,,0000,0000,0000,,Va' a sederti. Dialogue: 0,0:21:01.27,0:21:02.19,Default,,0000,0000,0000,,Sì, signorina. Dialogue: 0,0:21:03.30,0:21:04.56,Default,,0000,0000,0000,,".. perché Tu sei con me. Dialogue: 0,0:21:04.73,0:21:07.05,Default,,0000,0000,0000,,La tua corda e il tuo bastone \Nmi consoleranno. Dialogue: 0,0:21:08.58,0:21:10.50,Default,,0000,0000,0000,,Hai imbandito una tavola di fronte a me Dialogue: 0,0:21:10.60,0:21:12.04,Default,,0000,0000,0000,,in presenza dei miei nemici. Dialogue: 0,0:21:12.66,0:21:14.43,Default,,0000,0000,0000,,Hai cosparso il mio capo di olio. Dialogue: 0,0:21:14.47,0:21:15.36,Default,,0000,0000,0000,,Il mio calice..." Dialogue: 0,0:21:15.77,0:21:18.50,Default,,0000,0000,0000,,Mademoiselles, questa è la vostra ora\Ndi ricreazione. Dialogue: 0,0:21:19.52,0:21:20.31,Default,,0000,0000,0000,,Vi lascio. Dialogue: 0,0:21:22.14,0:21:23.68,Default,,0000,0000,0000,,Non fate rumore, vi prego. Dialogue: 0,0:21:57.27,0:21:58.99,Default,,0000,0000,0000,,Come puoi essere così passiva? Dialogue: 0,0:22:08.85,0:22:09.78,Default,,0000,0000,0000,,Ci siamo tutte? Dialogue: 0,0:22:09.92,0:22:11.27,Default,,0000,0000,0000,,Tutte presenti, Miss Temple. Dialogue: 0,0:22:12.18,0:22:13.48,Default,,0000,0000,0000,,Devo fare un annuncio, Dialogue: 0,0:22:14.58,0:22:16.89,Default,,0000,0000,0000,,che riguarda le accuse rivolte\Nin vostra presenza Dialogue: 0,0:22:17.20,0:22:18.80,Default,,0000,0000,0000,,contro Jane una settimana fa. Dialogue: 0,0:22:20.82,0:22:22.09,Default,,0000,0000,0000,,Jane Eyre, vieni avanti. Dialogue: 0,0:22:23.64,0:22:24.35,Default,,0000,0000,0000,,Sali. Dialogue: 0,0:22:25.25,0:22:26.40,Default,,0000,0000,0000,,Mettiti al mio fianco. Dialogue: 0,0:22:28.16,0:22:29.29,Default,,0000,0000,0000,,Insegnanti, ragazze, Dialogue: 0,0:22:30.66,0:22:32.68,Default,,0000,0000,0000,,ho fatto ricerche su queste accuse Dialogue: 0,0:22:33.28,0:22:35.95,Default,,0000,0000,0000,,presso una persona ben informata\Ne di assoluta fiducia. Dialogue: 0,0:22:37.69,0:22:38.79,Default,,0000,0000,0000,,E sono molto lieta Dialogue: 0,0:22:38.91,0:22:40.73,Default,,0000,0000,0000,,di poter affermare la sua innocenza Dialogue: 0,0:22:41.16,0:22:43.17,Default,,0000,0000,0000,,per ogni accusa che le è stata rivolta. Dialogue: 0,0:22:47.56,0:22:48.58,Default,,0000,0000,0000,,Puoi scendere, Jane. Dialogue: 0,0:22:49.27,0:22:50.76,Default,,0000,0000,0000,,Sono molto contenta, mia cara. Dialogue: 0,0:22:50.76,0:22:52.39,Default,,0000,0000,0000,,Non sono affatto sorpresa. Dialogue: 0,0:22:53.22,0:22:54.25,Default,,0000,0000,0000,,Bene, mademoiselle. Dialogue: 0,0:22:54.63,0:22:56.02,Default,,0000,0000,0000,,Je suis contente pour vous. Dialogue: 0,0:22:56.70,0:22:58.37,Default,,0000,0000,0000,,Sei fortunata, bambina. Dialogue: 0,0:23:02.52,0:23:03.79,Default,,0000,0000,0000,,Riprendiamo le lezioni. Dialogue: 0,0:23:06.65,0:23:09.05,Default,,0000,0000,0000,,Bene, Jane, so che lavorarai sodo \Npiù che mai Dialogue: 0,0:23:10.26,0:23:11.74,Default,,0000,0000,0000,,per dimostare i tuoi meriti. Dialogue: 0,0:23:11.90,0:23:12.89,Default,,0000,0000,0000,,Certo, Miss Temple. Dialogue: 0,0:23:13.60,0:23:14.98,Default,,0000,0000,0000,,Non lasciarei Lowood Dialogue: 0,0:23:15.15,0:23:17.76,Default,,0000,0000,0000,,neppure per Gateshead \Ne tutto il suo sfarzo, signora. Dialogue: 0,0:23:33.26,0:23:33.96,Default,,0000,0000,0000,,Era tifo. Dialogue: 0,0:23:35.01,0:23:36.58,Default,,0000,0000,0000,,Sovraffollamento, scarso igiene, Dialogue: 0,0:23:36.62,0:23:38.100,Default,,0000,0000,0000,,carenza di cibo \Ne malattie precedenti trascurate Dialogue: 0,0:23:39.98,0:23:42.12,Default,,0000,0000,0000,,hanno reso la maggior parte delle allieve \N Dialogue: 0,0:23:42.12,0:23:44.02,Default,,0000,0000,0000,,facili prede di questa febbre mortale. Dialogue: 0,0:23:55.09,0:23:58.05,Default,,0000,0000,0000,,Le insegnanti aiutarono\Nle ragazze che avevano amici o parenti Dialogue: 0,0:23:58.05,0:24:00.51,Default,,0000,0000,0000,,che potevano portarle via \Nda quel luogo di contagio Dialogue: 0,0:24:00.51,0:24:01.40,Default,,0000,0000,0000,,a fare le valigie. Dialogue: 0,0:24:01.69,0:24:03.60,Default,,0000,0000,0000,,Molte andarono a casa \Nsolo per morire. Dialogue: 0,0:24:05.23,0:24:06.07,Default,,0000,0000,0000,,Cocchiere. Dialogue: 0,0:24:22.73,0:24:24.13,Default,,0000,0000,0000,,Qualcuna morì a scuola Dialogue: 0,0:24:24.13,0:24:26.10,Default,,0000,0000,0000,,e venne sepolta subito\Ne senza cerimonie. Dialogue: 0,0:24:29.95,0:24:32.02,Default,,0000,0000,0000,,Miss Temple la sta aspettando\Nin infermeria. Dialogue: 0,0:24:32.02,0:24:33.13,Default,,0000,0000,0000,,Andrò ad aiutarla. Dialogue: 0,0:24:35.36,0:24:36.36,Default,,0000,0000,0000,,Mr Bates, vi prego. Dialogue: 0,0:24:36.77,0:24:37.59,Default,,0000,0000,0000,,Che c'è, bambina? Dialogue: 0,0:24:38.06,0:24:39.13,Default,,0000,0000,0000,,Ho altri pazienti. Dialogue: 0,0:24:40.65,0:24:41.92,Default,,0000,0000,0000,,Dov'è Helen Burns? Dialogue: 0,0:24:42.18,0:24:43.83,Default,,0000,0000,0000,,Non è ancora scesa in giardino. Dialogue: 0,0:24:44.19,0:24:45.13,Default,,0000,0000,0000,,Helen Burns. Dialogue: 0,0:24:47.28,0:24:48.04,Default,,0000,0000,0000,,No. Dialogue: 0,0:24:49.02,0:24:51.17,Default,,0000,0000,0000,,Mi dispiace, ma ha avuto un peggioramento. Dialogue: 0,0:24:51.96,0:24:53.15,Default,,0000,0000,0000,,Sta molto male. Dialogue: 0,0:24:54.43,0:24:55.58,Default,,0000,0000,0000,,Non ha il tifo, Dialogue: 0,0:24:57.38,0:24:58.52,Default,,0000,0000,0000,,è consunzione. Dialogue: 0,0:24:59.91,0:25:01.62,Default,,0000,0000,0000,,Sei una bimba timorosa di Dio. Dialogue: 0,0:25:02.42,0:25:04.52,Default,,0000,0000,0000,,Hai visto altre amiche \Ntornare al Creatore. Dialogue: 0,0:25:06.71,0:25:08.58,Default,,0000,0000,0000,,Helen non resterà tra noi a lungo. Dialogue: 0,0:25:21.75,0:25:23.28,Default,,0000,0000,0000,,Quando il tifo cessò a Lowood Dialogue: 0,0:25:24.38,0:25:26.31,Default,,0000,0000,0000,,fu creato un nuovo comitato direttivo Dialogue: 0,0:25:26.31,0:25:28.32,Default,,0000,0000,0000,,in conseguenza dell'indignazione pubblica Dialogue: 0,0:25:28.32,0:25:30.42,Default,,0000,0000,0000,,per gli abusi \Nche avevano causato l'epidemia Dialogue: 0,0:25:30.42,0:25:31.100,Default,,0000,0000,0000,,condannando le sue tante vittime. Dialogue: 0,0:25:33.78,0:25:35.88,Default,,0000,0000,0000,,Mr Brocklehurst poté mantenere il posto Dialogue: 0,0:25:36.05,0:25:38.26,Default,,0000,0000,0000,,grazie alle sue ricchezze e conoscenze. Dialogue: 0,0:25:39.48,0:25:41.14,Default,,0000,0000,0000,,Ma Lowood divenne col tempo Dialogue: 0,0:25:41.14,0:25:43.17,Default,,0000,0000,0000,,un'istituzione davvero nobile e utile. Dialogue: 0,0:25:44.35,0:25:46.42,Default,,0000,0000,0000,,Vi ho vissuto come allieva \Nper altri 6 anni Dialogue: 0,0:25:46.47,0:25:47.82,Default,,0000,0000,0000,,e nei due anni successivi... Dialogue: 0,0:25:51.34,0:25:52.57,Default,,0000,0000,0000,,Miss Eyre, vi prego. Dialogue: 0,0:25:53.55,0:25:54.50,Default,,0000,0000,0000,,Molto bene, Mary. Dialogue: 0,0:25:55.54,0:25:56.57,Default,,0000,0000,0000,,B-o-u-g-h. Dialogue: 0,0:25:57.76,0:25:59.09,Default,,0000,0000,0000,,Bough, ramo di un albero. Dialogue: 0,0:25:59.71,0:26:01.24,Default,,0000,0000,0000,,B-o-w.\NBow, inchino. Dialogue: 0,0:26:02.49,0:26:03.37,Default,,0000,0000,0000,,Molto bene. Dialogue: 0,0:26:03.65,0:26:05.69,Default,,0000,0000,0000,,Sono molto soddisfatta di tutte voi. Dialogue: 0,0:26:06.04,0:26:07.31,Default,,0000,0000,0000,,Ora vorrei che imparaste Dialogue: 0,0:26:07.31,0:26:09.72,Default,,0000,0000,0000,,le prossime 10 parole del vostro libro \Nper domani. Dialogue: 0,0:26:10.23,0:26:10.94,Default,,0000,0000,0000,,Grazie. Dialogue: 0,0:26:11.12,0:26:11.89,Default,,0000,0000,0000,,Cominciate pure. Dialogue: 0,0:26:13.92,0:26:14.97,Default,,0000,0000,0000,,- Grazie.\N- Grazie. Dialogue: 0,0:26:20.32,0:26:22.70,Default,,0000,0000,0000,,Sì, ho fatto l'insegnante,\Nlavoro che ho amato. Dialogue: 0,0:26:23.40,0:26:24.86,Default,,0000,0000,0000,,Ma dalla morte di Helen, Dialogue: 0,0:26:24.93,0:26:27.29,Default,,0000,0000,0000,,la mia sola e unica, cara amica\Nrestò Miss Temple. Dialogue: 0,0:26:29.26,0:26:30.94,Default,,0000,0000,0000,,E giunse un giorno inevitabile. Dialogue: 0,0:26:31.52,0:26:32.95,Default,,0000,0000,0000,,Dio benedica gli sposi. Dialogue: 0,0:26:33.92,0:26:35.14,Default,,0000,0000,0000,,Dio benedica gli sposi! Dialogue: 0,0:26:35.64,0:26:36.90,Default,,0000,0000,0000,,Urrà! Urrà! Dialogue: 0,0:26:58.57,0:26:59.90,Default,,0000,0000,0000,,Scrivetemi, Miss Temple. Dialogue: 0,0:27:00.01,0:27:01.16,Default,,0000,0000,0000,,Scrivetemi, per favore. Dialogue: 0,0:27:01.38,0:27:02.81,Default,,0000,0000,0000,,- Anche a me!\N- Scriverò! Dialogue: 0,0:27:03.13,0:27:04.11,Default,,0000,0000,0000,,Bene, addio. Dialogue: 0,0:27:04.29,0:27:05.51,Default,,0000,0000,0000,,Addio, Miss Temple! Dialogue: 0,0:27:09.30,0:27:10.13,Default,,0000,0000,0000,,Urrà! Dialogue: 0,0:27:16.26,0:27:17.77,Default,,0000,0000,0000,,Con la partenza di Miss Temple Dialogue: 0,0:27:17.77,0:27:19.02,Default,,0000,0000,0000,,mi stancai della routine Dialogue: 0,0:27:19.02,0:27:20.96,Default,,0000,0000,0000,,di quegli 8 anni in un solo pomeriggio. Dialogue: 0,0:27:21.28,0:27:22.99,Default,,0000,0000,0000,,Desideravo un cambiamento, libertà Dialogue: 0,0:27:23.13,0:27:25.00,Default,,0000,0000,0000,,o, almeno, un nuovo tipo di servitù. Dialogue: 0,0:27:26.62,0:27:28.61,Default,,0000,0000,0000,,Come si fa per trovare un nuovo impiego? Dialogue: 0,0:27:30.23,0:27:31.52,Default,,0000,0000,0000,,Ci si rivolge agli amici? Dialogue: 0,0:27:31.65,0:27:32.62,Default,,0000,0000,0000,,Non ho amici. Dialogue: 0,0:27:35.87,0:27:37.36,Default,,0000,0000,0000,,O si mette un annuncio. Dialogue: 0,0:27:57.59,0:27:59.78,Default,,0000,0000,0000,,"Giovane signorina \Ncon esperienza di tutrice Dialogue: 0,0:27:59.90,0:28:02.57,Default,,0000,0000,0000,,cerca sistemazione\Ncon bambini al di sotto dei 14 anni. Dialogue: 0,0:28:03.66,0:28:05.80,Default,,0000,0000,0000,,Indirizzo: J.E., ufficio postale, Lowton."